Платон
(427-347BC, 古希腊哲学家) 柏拉图
Платон, -а[阳]普拉东(男人名)[用作父名]Платонович, -а[阳]普拉东诺维奇[用作父名]Платоновна, -ы[阴]普拉东诺夫娜 △指小
Платонка; Платоня; Платоха; Платоша; Плата; Тоня; Тоха; Тоша.Платон 柏拉图(公元前428/427年—前348/347年, 古希腊唯心主义哲学家)
Платон 普拉东
(427-347BC
古希腊哲学家)柏拉图
слова с:
в русских словах:
душить
душить носовой платок - 往手帕上洒香水
доставать
доставать платок из кармана - 从口袋里掏出手帕来
набрасывать
набросить платок на плечи - 把围巾披在肩上
накидывать
накидывать платок на голову - 把头巾披在头上
клетчатый
клетчатый носовой платок - 方格手绢
класть
класть платок в карман - 把手帕揣在口袋里
вытаскивать
вытаскивать платок из кармана - 从口袋里掏出手帕来
засморкать
-аю, -аешь; -орканный〔完〕что〈俗〉擤鼻涕把…弄脏. ~ платок 擤脏手帕.
мамин
-а, -о, -ы〔形〕妈妈的. ~ платок 妈妈的头巾. 〈〉 По-маминому〈口〉1)按照妈妈的希望; 2)像妈妈那样(去做).
кутаться
кутаться в платок - 用毛围巾包住身体
напрыскать
-аю, -аешь〔完〕напрыскивать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴что 或 чего 喷上, 溅上(若干). ~ воды на пол 往地板上喷些水. ⑵что чем 喷湿, 溅湿. ~ белье водой 把衬衣用水喷湿. ~ платок духами 把手帕喷上香水.
каемчатый
〔形〕有边饰的, 有花边的. ~ платок 有花边的手帕.
нечистый
нечистый платок - 肮脏的手帕
зашпиливать
зашпилить платок - 把头巾别住
вмещаться
это платье не вместилось - 这件衣服没能装进去
взнос
1) (платеж) 交费 jiāofèi, 纳费 nàfèi, 付费 fùfèi
платить членский взнос - 缴纳会费; 纳费
вколоть
вколоть булавку в платье - 把别针别在衣服上
измазать
измазать платье краской - 颜料把衣服弄脏
визитный
〔形〕 ⑴визит 的形容词. ⑵访问用的. ~ое платье 访问 (或拜客)穿的衣服. 〈〉 Визитная карточка 名片.
вносить
вносить плату - 缴费
воздушный
воздушное платье - 非常薄的衣服
мятый
мятое платье - 有皱的衣服
обвязывать
обвязать голову платком - 头上缠着头巾
волочиться
платье волочится по полу - 衣服拖着地
вперед
платить вперед - 提前付款
взимать
收租金 взимать арендную плату
вставка
2) (в тексте) 增补的文句 zēngbǔde wénjù; (у платья) 衬布 chènbù
втридорога
платить втридорога - 付出高价
измять
измять платье - 把衣服揉出皱褶来
втыкать
втыкать иголку в платье - 把针刺入衣服里
вечерний
вечернее платье - 晚礼服
в китайских словах:
普拉东
Платон (имя)
三杰
古希腊三杰苏格拉底、柏拉图、亚里士多德 три гиганта древнегреческой философии-Сократ, Платон и Аристотель
柏拉图
1) Платон (древнегреческий философ)
柏拉图环形山
кратер Платон (на Луне)
примеры:
吾爱吾师, 吾尤爱真理
Я люблю своего учителя, но ещё более (больше всего) я люблю истину. Платон мне друг, но истина дороже
与柏拉图为友,更与真理为友
Платон мне друг, но истина дороже