бумажка
〈复二〉 -жек〔阴〕 ⑴бумага 的指小. ⑵一小张纸. ⑶〈口〉纸币.
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
двенадцать бумажек [罪犯, 监, 赌]监狱里少年犯中间流行的一种游戏(把没经验的新入狱的犯人拉来参加, 将他的姓名写在十二张纸片上, 第一张上写着第二张纸条藏在哪, 第二张上写着第三张藏在哪儿, 以此类推, 纸条上写着谁的姓名, 谁就是找到该纸条的人的仆人)
липовые бумажки [罪犯]假钱
понюхать бумажку [罪犯]仔细察看纸币
, 复二-жек(阴)
бумага 的指小
2. 一小张纸
3. <口>纸币
复二-жек [阴]
бумага1 的指小
2. 一小张纸
3. <口>纸币
复二-жек(阴)
бумага 的指小
2. 一小张纸
3. <口>纸币
1. 一
1. 一
крупная бумажка 2 解的指小
3. 〈口语〉纸币
крупная бумажка 面值大的钞票
мелкая бумажка 面值小的钞票
кредитная бумажка 钞票
◇ (4). зелёненькая бумажка 旧俄三卢布的纸币(票面绿色)
красненькая бумажка 旧俄十卢布的纸币(票面红色)
лакмусовая бумажка〈 化〉石蕊试纸
пустая бумажка 一纸空文
радужная бумажка 旧俄一百卢布的纸币(票面彩色的)
синенькая бумажка 旧俄五卢布的纸币(票面蓝色)
бумажка, -и[ 阴]
◇ (11). без бумажки〈 口语〉不用看稿子(指精通业务, 讲述解释的不用看事先准备好的稿子)
вести занятия без ибумажки 上课不用看讲稿
1. 小块纸, 一小张纸
2. 纸币
字据, 字条, 纸片, 一小块纸
小块纸, 一小张纸; 纸币
字据, 字条; [俗]纸币
(бумага 的小称)
◇без бумажки <口语>不用看稿(指业务精通, 讲述或解释时不用看事先准备好的稿子)
纸币, 字据
слова с:
в русских словах:
подмахнуть
подмахнуть бумажку - 接过文件就签字
настричь
-игу, -ижешь, -игут; -иг, -гла; -иженный〔完〕настригать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего 剪出, 剪下(若干). ~ много бумаги 裁出许多纸. ~ шерсти 剪下一些(羊)毛; ‖ настриг〔阳〕.
наждачный
наждачная бумага - 砂纸
мятый
мятая бумага - 揉皱的纸
лощеный
лощеная бумага - 有光纸
путать
путать бумаги на столе - 弄乱桌子上的文件
порядок
держать бумаги в порядке - 把文件保存得有条理
перемешивать
перемешивать бумаги - 把文件搞乱
веленевый
〔形〕: веленевая бумага 厚牛皮纸, 仿皮纸.
в
бумаги лежат в столе - 文件在桌子里
завернутый в бумагу - 包在纸里的
бумаженция
〔阴〕〈口, 谑〉бумага②解的指小.
бумага
миллиметровая бумага - 毫米纸
писчая бумага - 写字纸
почтовая бумага - 信纸
промокательная бумага - 吃墨纸
папиросная бумага - 卷烟纸
оберточная бумага - 包装纸
туалетная бумага - 手纸; 卫生纸
три листа бумаги - 三张纸
официальная бумага - [正式]公文
3) разг. мн. бумаги (личные документы) 证件 zhèngjiàn, 证书 zhèngshū
беспорядочный
беспорядочная куча бумаг - 乱七八糟的一堆文件
белый
белая бумага - 白纸
оберточный
оберточная бумага - 包装纸
папирус
2) (бумага) 纸草纸 zhǐcǎozhǐ, 莎草纸 suōcǎozhǐ
ворох
ворох бумаг - 一堆乱纸
плотный
плотная бумага - 厚实的纸张
вощеный
вощеная бумага - 蜡纸
прорыться
-роюсь, -роешься〔完〕прорываться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴(挖掘着)钻入, 钻到, 钻过. ~ сквозь снежные завалы 从阻塞的积雪中掘出通路. ⑵(只用完)〈口〉翻寻, 翻找(若干时间). ~ в бумагах целый час 在文件中整整翻找一小时.
вплетать
вплести листы бумаги в тетрадь - 把纸张订成笔记本
разлиновать
разлиновать лист бумаги - 把一张纸画上格
входящий
входящая бумага - 来文; 收文
миллиметровка
〈复二〉 -вок〔阴〕〈口〉=миллиметровая бумага(见 миллиметровый) .
вырезать
вырезать из бумаги узоры - 剪纸花
на
положить на лист бумаги - 放在一张纸上
выстилать
выстилать ящик бумагой - 用纸铺在箱子里面
накидать
накидать на пол бумаги - 往地板上扔许多纸
гармоника
сложить лист бумаги гармоникой - 把一张纸折叠起来
нотный
нотная бумага - 乐谱用纸
гербовый
гербовая бумага - 印花 纸
в китайских словах:
碘化淀粉试纸
иодокрахмальная бумага; иодокрахмальная бумажка
洁面纸
числительная бумажка кожи
面值小的钞票
мелкая бумажка
面值大的钞票
крупная бумажка
一百卢布纸币
сторублевая купюра, радужная бумажка
片楮
1) листок бумаги, бумажка
碘化钾
碘化钾淀粉试纸 йодокрахмальная бумажка
三卢布纸币
зелененькая бумажка
试金石
2) перен. пробный камень; лакмусовая бумажка
具文
1) пустой (формальный) документ, [пустая] бумажка; чисто формальный акт; [пустая] формальность; [мертвая] буква; пустое (бессодержательное) сочинение
2) заготовлять (составлять, писать) бумагу (документ), изложить в письменном виде
纸条
1) бумажная лента (полоса); серпантин
2) бумажка, записка
纸
1) бумага; бумажный
纸巾 бумажная салфетка
用纸包起来 завернуть в бумагу
折纸飞机 сделать бумажный самолетик
一纸空文 пустая бумажка, отписка
条儿
1) записка, бумажка, чек
噻唑试纸
тиазоловая бумажка
照妖镜
3) обр. лакмусовая бумажка, детектор лжи
婚姻就是一面照妖镜,婚前全是美好,婚后全部暴露 брак - как лакмусовая бумажка: какими бы прекрасными отношения не были бы до свадьбы, после нее все все проблемы проявляются наружу
流通的纸币
ходячая бумажка
石蕊试纸
лакмусовая бумажка; лакмусовая реактивная бумага; реагентная бумага
五卢布纸币
синенький бумажка; синенькая бумажка
pH试验纸
pH-индикаторная бумажка
一纸婚书
бумажное свидетельство о браке
一纸婚书并不能保证有恒久的婚姻。 Бумажка о регистрации брака не может служить гарантом его долговечности.
官样
官样文章 казенная (трафаретная) статья; выхолощенная бумажка, канцелярская (казенная) отписка; бюрократический документ
толкование:
1. ж. разг.1) Листок, обрывок бумаги (1*1).
2) То же, что: бумага (1*2).
3) Бумажный денежный знак; ассигнация.
2. ж. разг.
Ласк. к сущ.: бумага (1*1).
синонимы:
см. деньги, кусок || барашек в бумажкепримеры:
收藏不仅是一种爱好,更是考验智慧与远见的最好试金石
коллекционирование - это на только вид увлечения, в еще большей степени это лучший способ (досл. лакмусовая бумажка) проверить свои знания и кругозор
我想不通一张纸如何能帮助城里的废物,但随你的便啦。
Не понимаю, как эта бумажка поможет здешнему отребью, но дело твое.
一纸婚书并不能保证有恒久的婚姻。
Бумажка о регистрации отношений не гарантирует прочного брака.
“上面的内容还∗真不少∗。”他点头称是。“∗而且∗你还有一张尸检记录表——贴在背面。就是那张粉色的复印纸。”一张惨不忍睹的纸条粘在板子上。
«И записей довольно много». Он одобрительно кивает. «Кроме того здесь сзади есть даже бланк отчета по осмотру тела. Вот этот светло-красный листок». К планшету прилеплена жалкого вида бумажка.
唔,请您稍等一下。我去找奇安凡尼先生。或许他能做些安排,跳过这些文件。
Подождите тут минутку, уважаемый. Пойду к господину Чианфанелли, может, удастся что-нибудь сделать с этими бумажками.
我们这下踩到金矿了。只要搞懂那些纸上面写的是什么东西,接着买家就会多到赶都赶不完了。先别抢劫了,待在营区里面想办法解读那些图纸。
Это золотая жила, приятель, нам просто нужно докопаться, что же написано на этих бумажках, и нам еще придется разгонять покупателей ссаной тряпкой. Так что оставь на время набеги и грабеж, просто сиди в лагере и напрягай мозги, пока что-то не придумается.
我想我还有不少,能拿来填充床垫。
Я такими бумажками матрас набиваю.
我记得在我床垫下还有更多这些纸呢。
Я такими бумажками матрас набиваю.
морфология:
бумáжка (сущ неод ед жен им)
бумáжки (сущ неод ед жен род)
бумáжке (сущ неод ед жен дат)
бумáжку (сущ неод ед жен вин)
бумáжкою (сущ неод ед жен тв)
бумáжкой (сущ неод ед жен тв)
бумáжке (сущ неод ед жен пр)
бумáжки (сущ неод мн им)
бумáжек (сущ неод мн род)
бумáжкам (сущ неод мн дат)
бумáжки (сущ неод мн вин)
бумáжками (сущ неод мн тв)
бумáжках (сущ неод мн пр)