вытерпеть
сов.
忍住 rěnzhù
вытерпеть ужасную боль - 忍住剧痛
не вытерпеть - 忍不住
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
遵守, 居留, 忍受, 接受, , -плю, -пишь(完)
что 忍(受)住
вытерпеть боль 忍住疼痛
вытерпеть страдания 忍受痛苦
2. (常与否定词连用)<口>忍(耐)住
Я еле ~ел, когда услышал эту брань. 听到这种辱骂, 我勉强压住火
-плю, -пишь[完]что 忍住, 忍受住; 〈转〉经得住; (和否定语气词连用, 无补语)憋不住
вытерпеть ужасные боли 忍受住剧痛
вытерпеть осаду 经得住围攻
вытерпеть натиск 经得住进攻
Ось пополам: железо не вытерпело. 因为铁吃不住劲, 所以轴断了。
Я не вытерпел, так и покатился со смеху. 我禁不住捧腹大笑。‖未
вытерпливать, -аю, -аешь
[完](-плю, -пишь, -пят; вытерпенный) что 忍耐住, 忍受住
в русских словах:
насухо
вытереть руки насухо - 把手擦干
досуха
вытереть всю посуду досуха - 擦干所有的器皿
досуха вытереться (вытереть лицо) - 擦干脸
вытираться
вытереться
локти вытерлись - 袖肘磨 破了
вытирать
вытереть
вытереть стол - 把桌子擦干净
вытереть пыль - 擦掉尘土
вытереть слезы - 拭去眼泪
вытереть
тж. вытереться, сов. см.
в китайских словах:
难以消受
сложно вынести, сложно вытерпеть
为了搬家的事情,整日忙进忙出的,实在让我难以消受 из-за переезда я весь день суетился, едва все это вытерпел
熬过
перетерпеть, вынести; продержаться, переждать; пережить; выдержать, вытерпеть
撑不住
не стерпеть, не в состоянии вытерпеть, не выдержать
耐不住
не быть в состоянии вытерпеть; не стерпеть; невыносимый
忍心
2) выдержать, вытерпеть
熬过来
перенести, вытерпеть
熬不起
не в состоянии вынести, не в состоянии вытерпеть
禁
4) jīn выдержать, вытерпеть, держаться, удерживаться, существовать; продержаться
忍不禁 не стерпеть, не смочь выдержать (вытерпеть)
忍住
вытерпеть, вынести, выдержать; сдержаться
定
忍不定 не смочь вытерпеть, не стерпеть
不忍
1) не стерпеть, не вытерпеть; не перенести
搁不住
1) gébuzhù не выдержать, не вытерпеть (напр. холода), нельзя хранить долго (может испортиться, напр. о продуктах)
搁得住
1) выдержать, вытерпеть (напр. холод); сохраниться (напр. о продуктах)
耐不住过
не быть в состоянии вытерпеть; не стерпеть; невыносимый
受得了
вытерпеть, выносить
忍得
быть способным вытерпеть, вынести
忍不得 никак не вытерпеть, не быть в состоянии стерпеть
熬到
отмучаться до ..., выдержать до ..., вытерпеть до ..., дотерпеть до ...
忍受不住
не [смочь] вытерпеть, не снести, не сдержаться
顶得住
1) вытерпеть, вынести, перетерпеть
忍不下去
1) не стерпеть, не вытерпеть
忍受得住
в состоянии вытерпеть
生受
1) не выдерживать, быть не в состоянии вытерпеть; невыносимо
толкование:
сов. перех. и неперех.см. вытерпливать.
синонимы:
см. терпетьпримеры:
忍不定
не смочь вытерпеть, не стерпеть
忍不禁
не стерпеть, не смочь выдержать (вытерпеть)
忍住剧痛
вытерпеть ужасную боль
耐不住寂寞
не вытерпеть одиночество
此而可忍孰不可忍
Если такое можно вытерпеть, то чего же вытерпеть нельзя?
我不能继续待在这个堕落的组织里了。你必须把他们两个都干掉,这样其他人就不会再承受我所承受的痛苦折磨了。
Я отрекаюсь от верности ордену. Не желаю больше участвовать в делах этой порочной организации. Убей Вишаса и Талноса, чтобы никому не пришлось вытерпеть столько боли, сколько вытерпел я.
在我带你穿越酒庄之前,你得暂时忍耐一下这副尊荣。这是免遭守卫怀疑的唯一方法。
Так что по виноградникам я тебя проведу, но придется вытерпеть маленькое шоу. Это необходимо, чтобы избежать подозрений.
好疼!啊…没事没事,只是这种程度的话,还撑得下去。
Как больно! Ай... Ничего, я в порядке. Это ещё можно вытерпеть.
只要不是冰钩钩果汁…唔…我都应付得来!
Я могу вытерпеть всё что угодно, но только не сок из волчьих крюков... Фу...
我很抱歉给你个烂摊子,吉劳德,但学生对于学院来说是一个不幸的必需品。坚持下去。
Прости, что напоминаю тебе об этом, Жиро, но учащиеся - неизбежное зло в любом учебном заведении. Постарайся их вытерпеть.
我必须老实跟你说,吉洛,学生对于学院来说是一个不幸的必需品。坚持下去。
Прости, что напоминаю тебе об этом, Жиро, но учащиеся - неизбежное зло в любом учебном заведении. Постарайся их вытерпеть.
如果没了它们,他肯定承受不了这种痛苦。可以肯定的说,他现在已经对止痛药上瘾了。
Без лекарств ему не вытерпеть эту боль. У него уже точно зависимость от обезболивающих.
我的实验成功了,现在只要用个简单的步骤就可以取得缺乏的原料。我现在只要说服弟兄被蜜蜂叮个几下…
Из моих наблюдений следует, что мы сможем получить недостающий ингредиент весьма простым образом: я должен лишь уговорить братьев вытерпеть несколько пчелиных укусов...
我没听过什么逃离的方法。要想出去,就只有闯过那些净源导师,逃过他们所谓的治疗。一般的暴徒我还能对付,但我害怕那些净源导师。
Я не знаю о путях бегства. Единственный способ – вытерпеть все. Вытерпеть магистров, вытерпеть их лечение. Громил я вытерплю. Но вот магистров я боюсь.
老鼠长长松了口气,闭上双眼,硬着头皮等待即将到来的...
Крыс испускает долгий вздох облегчения, закрывает глаза и готовится вытерпеть то, что сейчас последует...
我只是……我受不了了……
Я просто... Просто уже не мог этого вытерпеть...
你为了找你的儿子远道而来,而且几经风雨。你不屈不挠的精神与努力已经获得回报了。
Твой путь был долог, тебе пришлось много вытерпеть, чтобы найти сына. Ну что ж, твое упорство вознаграждено.
морфология:
вы́терпеть (гл сов пер/не инф)
вы́терпел (гл сов пер/не прош ед муж)
вы́терпела (гл сов пер/не прош ед жен)
вы́терпело (гл сов пер/не прош ед ср)
вы́терпели (гл сов пер/не прош мн)
вы́терпят (гл сов пер/не буд мн 3-е)
вы́терплю (гл сов пер/не буд ед 1-е)
вы́терпишь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
вы́терпит (гл сов пер/не буд ед 3-е)
вы́терпим (гл сов пер/не буд мн 1-е)
вы́терпите (гл сов пер/не буд мн 2-е)
вы́терпи (гл сов пер/не пов ед)
вы́терпите (гл сов пер/не пов мн)
вы́терпленный (прч сов перех страд прош ед муж им)
вы́терпленного (прч сов перех страд прош ед муж род)
вы́терпленному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
вы́терпленного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
вы́терпленный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
вы́терпленным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
вы́терпленном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
вы́терплен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
вы́терплена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
вы́терплено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
вы́терплены (прч крат сов перех страд прош мн)
вы́терпленная (прч сов перех страд прош ед жен им)
вы́терпленной (прч сов перех страд прош ед жен род)
вы́терпленной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
вы́терпленную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
вы́терпленною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́терпленной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́терпленной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
вы́терпленное (прч сов перех страд прош ед ср им)
вы́терпленного (прч сов перех страд прош ед ср род)
вы́терпленному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
вы́терпленное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
вы́терпленным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
вы́терпленном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
вы́терпленные (прч сов перех страд прош мн им)
вы́терпленных (прч сов перех страд прош мн род)
вы́терпленным (прч сов перех страд прош мн дат)
вы́терпленные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
вы́терпленных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
вы́терпленными (прч сов перех страд прош мн тв)
вы́терпленных (прч сов перех страд прош мн пр)
вы́терпевший (прч сов пер/не прош ед муж им)
вы́терпевшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
вы́терпевшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
вы́терпевшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
вы́терпевший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
вы́терпевшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
вы́терпевшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
вы́терпевшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
вы́терпевшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
вы́терпевшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
вы́терпевшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
вы́терпевшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
вы́терпевшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
вы́терпевшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
вы́терпевшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
вы́терпевшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
вы́терпевшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
вы́терпевшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
вы́терпевшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
вы́терпевшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
вы́терпевшие (прч сов пер/не прош мн им)
вы́терпевших (прч сов пер/не прош мн род)
вы́терпевшим (прч сов пер/не прош мн дат)
вы́терпевшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
вы́терпевших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
вы́терпевшими (прч сов пер/не прош мн тв)
вы́терпевших (прч сов пер/не прош мн пр)
вы́терпевши (дееп сов пер/не прош)
вы́терпя (дееп сов пер/не прош)
вы́терпев (дееп сов пер/не прош)