дипломатический
1) 外交的 wàijiāode
дипломатическая нота - 外交照会
дипломатические отношения - 外交关系
установить [разорвать] дипломатические отношения с кем-либо - 与... 建立(断绝)外交关系
2) перен. 有外交手腕的 yǒu wàijiāo shǒuwànde, 巧妙的 qiàomiàode, 圆滑的 yuánhuáde
дипломатический ответ - 圆滑的回答
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
外交的, 外交官的, 巧妙的, (形)
1. 外交的
~ая нота 照会
~ие каналы 外交途径
~ие представители, аккредитованные в Китае 驻华使节
установить (порвать) ~ие отношения (с кем-чем) 与... 建立(断绝)外交关系
2. <转>有交际手腕的, 圆滑的, 巧妙的
дипломатический подход к делу 办事的圆滑态度
дипломатический ответ 巧妙的回答. ||
1. 1. 外交的, 外交官的
2. 有交际手腕的, 圆滑的, 巧妙的
2. 外交人员
1. 外交的
дипломатический ие отношения 对外关系
дипломатический корпус 外交使团
дипломатический курьер 外交信使
дипломатический ая деятельность 外交活动
дипломатический иммунитет 外交官员的豁免权
дипломатический ие привилегии 外交官员的特权
дипломатический ие акты 外交文件
2. 〈转〉外交式的, 有外交手腕的, 巧妙的, 手腕圆滑的(副
дипломатически)
дипломатический подход к делу 巧妙婉转地处理事情
дипломатический ие оговорки 外交辞令
外交的, 外交官的; 有交际手腕的, 圆滑的, 巧妙的; 外交人员
外交的, 外交官的|有交际手腕的, 圆滑的, 巧妙的
外交的; 外交式的, 有外交手腕的, 巧妙的
[形]外交的, 外交上的; 巧妙的
外交的, 圆滑的, 巧妙的
слова с:
дипломатический агент
дипломатический акт
дипломатический протокол
дипломатическая академия
дипломатическая акция
дипломатическая собственность
дипломатическое убежище
дипломатичный
военная дипломатия
дипломатика
дипломатия
дипломат
дипломатка
дипломант
в русских словах:
шаг
дипломатический шаг - 外交步骤
этикет
дипломатический этикет - 外交礼节
паспорт
дипломатический паспорт - 外交护照
ранг
дипломатический представитель в ранге посла - 大使级的外交代表
маневр
дипломатический маневр - 外交手腕
курьер
дипломатический курьер - 外交信使
корпус
дипломатический корпус - 外交使团
дипкурьер
м (дипломатический курьер)
агент
дипломатический агент - 外交代表
в китайских словах:
外交官的豁免权
дипломатический иммунитет
外交级别
дипломатический ранг
外交特权与豁免
дипломатический иммунитет и привилегии
外交晴雨表
дипломатический барометр
办事的圆滑态度
дипломатический подход к делу
外交资本总数
Общий дипломатический капитал
普通护照
обычный паспорт (не дипломатический и т.д.)
手段
外交手段 дипломатический прием (маневр)
交涉员
1) дипломатический комиссар, дипагент (в провинциальном масштабе)
外交团
дипломатический корпус
特派员
специальный уполномоченный; комиссар (напр. дипломатический агент в провинциальном правительстве)
外交官
дипломат; дипломатический представитель
外交
1) дипломатические (международные) отношения; дипломатия; дипломатический
外交棋盘 арена дипломатической игры; дипломатическая игра
外交信差 дипломатический курьер
外交关系 дипломатические отношения
2) дипломатичность; дипломатичный; тонкий
外交手腕 тонкие (дипломатичные) приемы; дипломатичный, тонкий
豁免权
外交官的豁免权 дипломатический иммунитет
外交操作
дипломатический маневр
使
4) отправляться с миссией (в качестве посла), быть [назначенным] послом (дипломатическим представителем)
1) посланец, посол; дипломатический представитель, посланник; нунций, легат
外交概要
Дипломатический обзор
使团
дипломатический корпус, дипломатическая миссия
信差
外交信差 дипломатический курьер
使节
1) посланник; (дипломатический) представитель, диппредставитель
外交系
дипломатический факультет, факультет дипломатии
代办
1) поверенный в делах; дипломатический агент
外交礼仪
дипломатический этикет
抗议书
письменный протест (дипломатический, юридический)
大使级外交代表
дипломатический представитель в ранге посла
公使团
дипломатический корпус
外交信史
дипломатический курьер
姿态
外交姿态 дипломатический жест
外交分语体
дипломатический подстиль
外交人员
дипломатический представитель, дипломатический служащий, дипломатический персонал
外交官司的豁免权
дипломатический иммунитет
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: дипломатия, дипломат (1*), связанный с ними.
2) Свойственный дипломатии, дипломату (1*), характерный для них.
синонимы:
см. ловкий, осторожный, хитрыйпримеры:
外交官的豁免权
дипломатический иммунитет
外交手段
дипломатический приём (манёвр)
圆滑的回答
дипломатический ответ
外交步骤
дипломатический шаг
外交级别
дипломатический ранг
外交代表;外交人员
дипломатический представитель
卡塔尔外交危机
Катарский дипломатический кризис
外交代表(或使节)
дипломатический представитель
触发外交危机
вызвать дипломатический кризис
为、为了我们两国的外交关系,我也不能动手啊!
Я же не могу взять и спровоцировать дипломатический конфликт!
我懂我懂。事情闹太大的话,就会变成严重的外交危机呢。
Да-да! Паймон понимает, что будет большой дипломатический скандал, если выяснится, что Фатуи в этом замешаны.
「护教军有剑,审判官有斧。我偏好『外交』手段。」 ~杜瑙大法师忒候
«Катары сражаются мечами, инквизиторы — топорами. Я же предпочитаю... дипломатический подход». — Терхольд, архимаг Друнау
龙爪娅绍娃先前将部分铁木尔领土割让给苏勒台以示好的决定激起了轩然大波。族人强烈反对,不过他们发现可汗让出的是寇犀的繁殖地后,才算了解到她的用心良苦。
Ясва Коготь Дракона сделала гениальный дипломатический ход, передав султайцам часть земель Темура. Возмущению ее клана не было предела, пока не стало ясно, что эти земли облюбовали для своих брачных игр крушоки. Собратья Ясвы и не подозревали, что у нее есть чувство юмора.
「护教军有剑,审判官有斧。我偏好『外交』手段。」~杜瑙大法师忒候
«Катары сражаются мечами, инквизиторы — топорами. Я же предпочитаю... дипломатический подход».— Терхольд, архимаг Друнау
“时机成熟”包含若干因素:必须出台各方都能接受的解决模式,还要有与之配套的外交进程,以及能够并且愿意达成协议的领导者。
Зрелость имеет несколько элементов: должна существовать формула, которую стороны могли бы принять, дипломатический процесс для того, чтобы подвести их к этому решению, и главные действующие лица, способные и готовые заключить соглашение.
我来这里只是因为不来的话就会出现外交危机了。
Я здесь только потому, что мой отказ вызвал бы дипломатический конфликт.
我会来,只是因为拒绝出席,就会出现外交危机。
Я здесь только потому, что мой отказ вызвал бы дипломатический конфликт.
我们是外交使团,对吧?
Мы ж ведь кто? Дипломатический корпус, так?
罗莎亲身体会到,并非所有诺维格瑞的居民都会尊重外交官的豁免权。猎魔人在危难之时拯救了她,却也发现了她黑暗的一面。两人都深知,剑术课不会再有第三次。
Роза на собственном опыте убедилась, что не все жители Новиграда признают дипломатический иммунитет. Ведьмак вытащил ее из беды, но открыл для себя весьма неприятные черты ее характера. Обоим стало ясно, что больше уроков фехтования не будет.
我懂了。要是外国贵族死了,最轻微的情况也是桩丑闻,再严重些则会演变成外交灾难。
А если погибнет иноземный аристократ, будет скандал... или дипломатический инцидент.
她是亚特里大使的女儿,有外交豁免权。
Это дочь посла вар Аттре. У нее дипломатический иммунитет.
第一个问题,我想了解克林顿国务卿将要发表的演讲是否会给谷歌事件增添外交争议?
Первый вопрос: меня интересует то, спровоцирует ли предстоящее выступление госсекретаря США Х. Клинтон дипломатический спор вокруг дела ’’Гугл’’?
毁掉阿克斯城,矮人族基本就会成为全世界的公敌。真是优秀的外交政策啊,嘉斯蒂尼娅。
Уничтожение Аркса сделает гномов врагами практически всем. Прекрасный дипломатический ход, Юстиния.
每回合 外交资本
Дипломатический капитал за ход
与你共署 协议 的领袖可以支付每回合 外交资本 维护来交换描述的加成。
Лидеры, заключающие с вами Соглашения , каждый ход платят вам Дипломатический Капитал в обмен на указанный бонус.
您可以使用 外交资本 来提升 人格特征 的等级,这样就能够获得更加强大的加成。
Вы можете улучшить свои Личные Умения и получать более сильные бонусы, потратив Дипломатический Капитал .
如果您目前拥有的人格特征已经不那么有用,那么您可以兑换新的特征。您现在有足够的 外交资本可以这么做。进入到“外交”部分中看看哪些可选的特征更吸引您。
Дипломатический капитал, которым вы располагаете, позволяет вам обменять ставшие бесполезными личные умения на другие. Откройте раздел дипломатии и выберите более привлекательные умения.
特工可被派往黑市,在那里他们用 外交资本做交换,来购买或销售战略资源。
Вы можете отправить на черный рынок агентов, чтобы они покупали или продавали стратегические ресурсы за дипломатический капитал.
什么是外交资本?
Что такое дипломатический капитал?
当另一个文明希望与你停战议和,你将获得引导你查看他们提议的外交信息传输。
В случае если другая держава пожелает заключить с вами мир, вы получите дипломатический запрос с изложением условий.
改善关系/外交成功。谢谢你的合作。
Отношения улучшены. Это дипломатический успех. Благодарим за сотрудничество.
外交资金用于改善你的外交品质、提高相对于其他殖民地的地位或者创建与这些殖民地的外交协议。
Дипломатический капитал повышает ваши навыки дипломатии, улучшает отношения с другими колониями. Его можно направить на заключение международных соглашений.
获得 外交资本。
Получить дипломатический капитал.
морфология:
дипломати́ческий (прл ед муж им)
дипломати́ческого (прл ед муж род)
дипломати́ческому (прл ед муж дат)
дипломати́ческого (прл ед муж вин одуш)
дипломати́ческий (прл ед муж вин неод)
дипломати́ческим (прл ед муж тв)
дипломати́ческом (прл ед муж пр)
дипломати́ческая (прл ед жен им)
дипломати́ческой (прл ед жен род)
дипломати́ческой (прл ед жен дат)
дипломати́ческую (прл ед жен вин)
дипломати́ческою (прл ед жен тв)
дипломати́ческой (прл ед жен тв)
дипломати́ческой (прл ед жен пр)
дипломати́ческое (прл ед ср им)
дипломати́ческого (прл ед ср род)
дипломати́ческому (прл ед ср дат)
дипломати́ческое (прл ед ср вин)
дипломати́ческим (прл ед ср тв)
дипломати́ческом (прл ед ср пр)
дипломати́ческие (прл мн им)
дипломати́ческих (прл мн род)
дипломати́ческим (прл мн дат)
дипломати́ческие (прл мн вин неод)
дипломати́ческих (прл мн вин одуш)
дипломати́ческими (прл мн тв)
дипломати́ческих (прл мн пр)