зачётка
成绩册 chéngjìcè, 记分册 jìfēncè
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
зачётка, -и, 复二 -ток[阴]〈口语〉(大学生的)记分册
复二-ток(阴)<口>(大学生的)记分册, 学业成绩册.
зачетная книжка <口语>记分册
考查, 记分册
asd
复二-ток(阴)<口>(大学生的)记分册, 学业成绩册.
зачетная книжка <口语>记分册
考查, 记分册
слова с:
в зачёт
зачёт
зачёт встречных требований
зачётная ведомость
зачётная книжка
зачётное испытание
зачётный
отдельный зачёт
текущий зачёт
в русских словах:
зачет НДС
进项抵扣增值税. зачет НДС зачет по налогу добавленную стоимость
зачет
сдавать зачет по физике - 参加物理考查
поставить кому-либо зачет - 给...及格
получить зачет - 获得及格; 考查及格
я не получил зачета - 这回考查我不及格
зачет НДС - 抵消增值税
зачитывать
зачесть кому-либо курсовую работу - 认为...的学年论文及格
примешивать
зачем ты меня к этому делу примешал? - 你为什么把我牵连在这事里了?
принестись
Ну, зачем ты сюда принеслась? - 喂, 你干什么来到了这里?
зачем
зачем ты пришел? - 你来干吗?
вот зачем он пришел! - 他就是为这个来的!
чего
2) разг. (зачем, отчего) 为什么, 干什么, 干嘛
припутать
-аю, -аешь; -анный〔完〕припутывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉把…胡乱拉扯上, 胡乱添上; (胡乱地)牵连到. ~ вздорные небылицы в рассказ 把胡诌的话添到故事里去. Зачем вы меня к этому делу ~тали? 为什么你们把我牵扯到这件事情上了?
спешка
зачем такая спешка? - 干什么这样忙?
приплести
-ету, -етешь; -лел, -ела; -летший; -летенный (-ен, -ена); -летя〔完〕приплетать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 编织着接上. ~ ленту к венку 把绦子编接在花环上. ⑵кого-что〈转, 口〉把…牵扯上, 拉扯上. Он ~ел зачем-то и мое имя. 不知为什么他把我的名字也拉扯上了。
неведомо
неведомо зачем - 无人知道为什么
на что?
разг. (для какой цели, зачем?) 干什么?
хвост
6) жарг. (несданный зачет и экзамен) 未通过的考查或者考试
устный
устный зачет - 口试
зачес
зачесы на висках - 两鬓向后梳的头发
в китайских словах:
成绩书
зачетка
抵缴
засчитать в счет; уплачивать с удержанием; производить зачет платежа
冲减
экон. сторнировать; сторно; зачет
抵消权
фин. право зачета
奖牌榜
медальный зачет, таблица медалей
银行直接转帐制
система безналичных зачетов взаимных требований и обязательств
平时测验
контрольная работа; текущий зачет
亏空额
2) зачет требований
债务抵销
юр. зачет встречного требования
通过
5) сдать, получить зачет
小考
2) проверочные испытания (зачеты, в учебном заведении)
及格
2) (отметка) зачет; удовлетворительно (балл), разг. тройка
考查
проверять (знания); контролировать; проверка; зачет
合格
удовлетворять предъявленным требованиям; выдержать испытания; оказаться годным; удовлетворительный, соответствующий требованиям; соответствующий стандарту, качественный; зачет; удовлетворительно (оценка), удовлетворительно
以旧换新折让
товарообменный зачет, скидка за покупку нового товара
空头补进
зачет "короткой" позиции путем покупки фьючерсного контракта
考查时刁难学生
гонять студента на зачете
银行直接转账制
система безналичных зачетов взаимных требований и обязательств
考查应急离机设备的运用
сдавать зачет по применению средств аварийного покидания самолета
成绩册
зачетная книжка, зачетка; книга результатов
толкование:
ж. разг.Зачетная книжка.
примеры:
参加物理考查
сдавать зачёт по физике
在奖牌榜领先
возглавить медальный зачёт
已获得必修课总学分
набрано зачётных единиц по обязательным предметам
已获得总学分
всего набрано зачётных единиц
已获得选修课总学分
набрано зачётных единиц по факультативным предметам
给...及格
поставить кому-либо зачёт
考核飞行飞机(为领取飞行执照的)
самолёт для зачётного полёта с целью получения лётного свидетельства
获得及格; 考查及格
получить зачёт
这回考查我不及格
я не получил зачёта
领先奖牌榜
возглавить медальный зачёт
领跑奖牌榜
возглавить медальный зачёт
морфология:
зачЁтка (сущ неод ед жен им)
зачЁтки (сущ неод ед жен род)
зачЁтке (сущ неод ед жен дат)
зачЁтку (сущ неод ед жен вин)
зачЁткою (сущ неод ед жен тв)
зачЁткой (сущ неод ед жен тв)
зачЁтке (сущ неод ед жен пр)
зачЁтки (сущ неод мн им)
зачЁток (сущ неод мн род)
зачЁткам (сущ неод мн дат)
зачЁтки (сущ неод мн вин)
зачЁтками (сущ неод мн тв)
зачЁтках (сущ неод мн пр)