зелёный
1) 绿[的] lǜ[de], 绿色[的] lǜsè[de], 青[的] qīng[de]; (о цвете лица) 铁青[的] tiěqīng[de]
зелёный цвет - 绿色
зелёные листья - 绿叶
зелёная краска - 绿色颜料
зелёная трава - 绿草; 青草
зелёная лужайка - 青草地
зелёный чай - 绿茶
зелёный друг - 绿色朋友(指树木)
2) (из свежей зелени) 青菜[的] qīngcài[de], 青草[的] qīngcǎo[de]
зелёный конвейер - 青饲料轮牧
3) 栽有树木的 zāi yǒu shùmù de; 长满草木的 zhǎngmǎn cǎomù de; 有绿荫的 yǒu lǜyīn de; 绿化[的] lǜhuà[de]
зелёные насаждения - 绿化地带
зелёный город - 绿化的城市
ехать по зелёной дорожке - 行驶在林荫路上
4) (недозрелый) 未成熟的 wèichéngshúde; (о фруктах) 青[的] qīng[de]
зелёные яблоки - 青苹果
зелёный виноград - 未熟的葡萄
5) перен. 年轻没[有]经验的 niánqīng méi[yǒu] jīngyàn-de, 年轻的, 幼稚的
зелёная молодёжь - 没经验的青年
6) мн. разг. 美元 měiyuán
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 绿(色)的, 草绿的
~ая краска 绿色颜料
зелёный оттенок 绿的色调
~ая крыша 绿色屋顶
~ая гимнастёрка 绿色军便服
~ая ткань 绿色织物
~ое стекло 绿色玻璃
зелёный сигнал ракеты 信号弹的绿色信号
сукно ~ого цвета 绿色呢料
~ая листва 绿叶
~ая трава 青草
~ые деревья 绿树
~ое растение 绿色植物
зелёный карандаш 绿色铅笔
~ые чернила 绿墨水
Листва на берёзах была ещё вся зелена. (Тургенев) 白桦树上的叶子还全是绿的
. ||< 口语>菜色的, 铁青的(指面色)
~ое лицо 铁青面孔
2. (只用长尾)长满青草的, 绿荫覆盖的, 长满植物的
~ые поляны 绿草如茵的林间空地
зелёный ковёр луга 绿色绒毯般的草地
~ая зона 绿化地带
~ое поле 绿色的原野
зелёный городок 绿树成荫的小城镇
зелёный сад 绿荫如盖的花园
зелёный мир 绿色世界
. ||( 用作)
зелйные, -ых [复](俄国1919-1920年国内战争时期出没在绿林中抗击白匪的)农民武装, 绿林军; 绿队队员(指法国著名的圣艾蒂安俱乐部足球队队员, 他们常穿绿色运动服)
. ||( 法国)生态学家, 关心生态问题的人
3. (只用长尾)用新鲜茎叶制的
зелёный корм 青饲料
~ое удобрение 绿肥
. || 用新鲜蔬菜烹制的(指汤, 菜等)
зелёный борш 红甜菜汤(加青菜和酸奶油)
~ые щи 青菜汤
4. 未成熟的, 青的(指果实, 谷粒等)(同义 недозрелый, неспелый)
~ое яблоко 未成熟的苹果, 青苹果
~ые ягодки 未成熟的桨果
~ые плоды 生果子
5. <转>太年轻的, 不成熟的
зелёный юнец 没有生活经验的年轻人
~ая молодёжь 幼稚的青年
~ая девчонка 黄毛小丫头
зелёный работник 缺少经验的工作人员
Я вёл себя как самый зелёный гимназист, (Короленко) 我的言行举止像个非常幼稚的中学生
Со мной он обращался, как с самым зелёным подростком. (Достоевский) 他对待我像对待一个幼稚的少年一样
Будем только годами зелены, а делами и жизнью красны. (Маяковский) 我们只是年轻轻些, 但业绩和阅历将受到称赞
Ты ещё зелен рассуждать о философии. 谈哲理你还太嫩, 不够资格
6. (只用复数)绿(色)党
(1). "Зелёные"- партия, выступающая в защиту окружающей среды. " 绿(色)党"是主张保护环境的一派
◇до зелёного змия 见змий
(3). ёлки зелёные! < 俗>(表示懊丧, 困惑, 惊叹等)真糟糕! 真奇怪! 真他妈的!
Эх, ёлки зелёные, спать так спать! (Пикуль) 他妈的! 睡觉就睡觉!
Эх, ёлки зелёные! Провалили дело. (Адамов) 咳, 真糟糕! 事情坏了!
(6). зелёная волна 绿色信号自动调节系统; 全程通行, 全线绿灯
Машина попала в "зелёную волну" и мчалась без остановок. 汽车一路上遇到绿灯, 不停地飞驰着
зелёная жатва 青草收割
зелёная зона 绿化地带
создание зелёной зоны 建立"绿区"
зелёная лошадь " 老灰马", 白发老人(常作呼语, 源自古斯拉夫语 "конь зелен" 意为"灰白色的马", 北极地区的俄罗斯海员以此称呼白发老人
зелёная медицина 草药学
зелёная нива 绿原(指森林)
На подлинно хозяйское отношение к "зелёной ниве" нацеливают тружеников лесной индустрии решения съезда. 代表大会的决议为森林工业的劳动者指明, 要以真正主人翁的态度对待"绿原"
зелёная Олимпиада 夏季奥林匹克运动会
зелёная революция 绿色革命
зелёная скука ( 或тоска)难堪的苦闷, 难耐的寂寞
Идёт дождь. Катки закрыты. Прямо неизвестно, что делать...Дома скука зелёная. (Панова) 下着雨, 溜冰场又不开. 简直不知道做什么. ... 在家里真闷死了
зелёная страда 菜田大忙季节
зелёная таможня 绿色海关(指国家植物检疫所)
зелёная улица1) 全线绿灯(指铁路全线开放绿灯信号, 可畅行无阻)
пропустить эшелоны по "зелёной улице" с ходу 给军列全线绿灯放行
дать зелёную улицу поездам 给列车全线开绿灯
2)< 转>开绿灯, 使通行无阻, 使顺利实现
открыть зелёную улицу кому-чему-л. 给... 开绿灯, 允许... 畅通无阻
3)< 旧, 俗>乱棍刑, 过队式鞭笞, "绿街"式体罚(农奴制时代俄国军队中对士兵的一种体罚形式; 受罚者被牵过排成两行的士兵中间, 由他们施以乱棍或鞭子)
нечеловеческие пытки "зелёной улицы" 惨无人道的"绿街"式的拷打
(28). зелен виноград 吃不着葡萄硬说葡萄酸; 做不到(某事)
Он хоть твой и жених, да зелен виноград. (А.Островский) 虽然他是你的未婚夫, 可你甭想吃天鹅肉!
зелёное ( 或зелено) вино <民诗, 俗>伏特加酒
зеленое золото 绿色金子(指澳大利亚的牧场)
зелёные насаждения 绿化用林木(指城市内配合花圃, 草坪等种植的树木或灌木)
увеличить площадь зелёных насаждений 扩大绿化林木的面积
зелёный горошек 见горошек
зелёный конвейер < 农>青饲草轮供(制)
зелёный пар < 农>绿色休闲地
зелёный патруль 绿色巡逻队(指保护植物的义务纠察队)
зелёный потенциал 绿色潜力(指农作物的生产潜力)
зелёный стол ( 桌面铺绿色呢子的)牌桌
зелёный сыр ( 一种具有特殊风味的)灰绿色干酪
зелёный театр ( 绿荫中的)露天剧场
зелёный чай 绿茶, 青茶
молодо-зелено 见молодой
партия "зелёных" 绿(色)党(同зелёные)
绿的, 绿色的, 铁青的, 嫩叶做的, 青草做的, зелен, -а, зелено(形)
1. 绿(色)的
~ая трава 青草
зелёный цвет 绿色
~ая ткань 绿布
2. <口>铁青的(指脸色)
3. (只用全)栽有树木的; 长满草木的; 有绿荫的
ехать по ~ой дорожке 行驶在林荫路上
4. (只用全)青草做的
~ое удобрение 绿肥
зелёный корм 青饲料
5. (只用全)青菜做的
~ые щи 青菜汤
6. 未成熟的, 青的(指水果, 果实等)
~ое яблоко 青苹果
зелёный виноград 未熟的葡萄
7. <转, 口>年轻的, 幼稚的
~ая молодёжь 没有经验的青年
8. (只用全)(常用复)<口>美元. ||зелено. Зелёный чай 绿茶
Зелёный конвейер 青饲料轮牧
(2). Зелёная скука(或тоска) < 口>难熬的寂寞
Зелёный стол 赌桌
Зелёная улица
1) 绿色通路(主要指铁路运输全线畅通无阻);
2)<转>畅通无阻
Новому — зелёную улицу! 给新事物开绿灯!
Движение "зелёных" 绿色运动(主要宗旨为保护周围环境的民主运动)
Зелёный друг 绿色朋友(指树木)
1. -ого [阳, 常用复]<口俚>[罪犯]美元
2. -ого [阳][海, 罪犯]<蔑>陆军士兵(非海员)
3. -от [阳][军]<蔑>宣誓之前的现役士兵
4. -ого [阳][军]<蔑>服役不到半年的士兵
5. -ого [阳][罪犯]<蔑>小偷新手
6. -ого [阳][罪犯, 警]<蔑>侦讯处的新手检查员
7. [复] -ые, -ых [监, 罪犯]<不赞>不讲贼规, 破坏劳教所制度的盗窃团伙
8. -ая, -ое [形][电脑]耗电少的, 节能的
зелёный монитор 低耗显不器
9. -ая, -ое [形][商]环保的, 绿色的
аелёный прокурор 见 прокурор
зелёный расстрел 见 расстрел
1. 1. 绿色的; 绿的
2. 不成熟的
2. 绿色的
3. 1. 环境保护的
2. 嫩叶做的, 青草做的
4. 美元
5. 环境保护者
1
◇зелёная линия 绿线(黎巴嫩首都贝鲁特将基督教徒和伊斯兰教徒隔开的东西城区分界线)
зелёные лёгкие 绿肺(指植物, 因其能产生氧气, 故名)
зелёный компьютер 节能型电脑, 绿色电脑
зелёный свет " 绿灯", 准许, 许可
зелёный цех 绿色车间(指农副产品生产基地)
2. [用作] зелёные, -ых[复](单 зелёный, -ого[阳])<口语>美元, 绿票子
绿的; 绿色的; 不成熟的; 绿色的; 环境保护的; 嫩叶做的, 青草做的; 美元; 环境保护者
[形] 绿的, 绿色的; 树木的; 栽有树木的, (有)绿荫的; 未成熟的
зелен, зелена, зелено [形]绿色的
зелёный оттенок 绿色调
зелёный луч 绿色光线
зелёный фон 绿底色
зелёный цвет 绿(颜)色
зелёная краска 绿色染料
зелёная полоса 绿色建筑材料带, 绿色地带
зелёное стекло 绿色玻璃
зелёные листья 绿叶
зелёные растения 绿色植物
Зелёный и красный цвета вместе дают жёлтый цвет, зелёный и синий - голубой. 绿色和红色合在一起成黄色, 绿色和蓝色合在一起成浅蓝色
В период бурного роста растения зелёный лист может усваивать как наибольший предел 8% падающего на него излучения. 在植物生长的旺期一片绿叶可最大限度地吸收8%照在它上面的辐射
绿色的
嫩叶做的
青草做的
[形]环境保护运动的, 绿色的, 环保的
зелёная партия 绿党
зелёная революция 绿色革命
◇зелёная линия 绿线(指东贝鲁特基督徒居民区与西贝鲁特穆斯林居民区的分界线)
зелёная работа 绿色工作(指保护自然的工作)
зелёное оружие 绿色武器(指农工企业和大农场主降低农产品生产水平所带来的威胁)
зелёные зодчие 绿色建筑师, 绿色营造师(指绿色城市, 设计和建设公园, 街心公园的专家)
зелёные лёгкие 绿肺(喻植物)
зелёные продукты 绿色食品
зелёный змий <口语>白酒, 伏特加
зелёный компьютер 绿色电脑, 环保电脑
зелёный пакет 绿色一揽子计划(指农业生产发展纲要)
зелёный пожар 绿色火灾(喻植物旱死)
зелёный свет 开绿灯(喻消除实施的障碍)
зелёный телефон 绿色电话, 生态事故举报电话
зелёный цех 绿色车间(喻工业企业从事农产品生产的副业)
①绿色的 ; ②未成熟的 ; ③青的
绿色的, 嫩叶做的, 青草做的
绿色的; 绿的|不成熟的绿色的
绿(色)的; 未成熟的, 青的
绿的, 绿色的, 绿化的
绿色的; 青的
绿色的
слова с:
Зелёный мыс
бледно-зелёный
жёлто-зелёный
зелёный змий
зелёный ил
зелёный карбид кремния
зелёный корм
зелёный стол
зелёный фон
зелёный чай
зелёный шлам
светло-зелёный
серо-зелёный
в русских словах:
сверху
сверху желтый, снизу зеленый - 上面黄色, 下面绿色的
светло. . .
或 светло-. . . (复合词前一部分)表示(颜色)“浅”、“淡”之意, 如: светлоглазый 淡色眼珠的. светло-зеленый 淡绿色的. светло-синий 淡蓝色的.
прожелть
〔阴〕〈口〉(混合色中的)黄色. зеленый с ~ью 绿中透黄色的.
просинь
〔阴〕〈口〉(混合色中带的)蓝色, …色中透的蓝色. зеленый с ~ью 绿中透蓝的.
окрашиваться
платье окрасилось в зеленый цвет - 衣服染成绿色的了
оттенок
зеленый цвет разных оттенков - 种种色调的绿色
лук
зеленый лук - 生(嫩)葱
корм
зеленый корм - 青饲料
ковер
зеленый ковер луга - 绿茵如毯的草地
иссиня
иссиня-зеленый - 蓝绿色的
зелень
зелень лесов - 树林的绿荫
продажа свежей зелени - 卖新鲜青菜
3) (зеленый цвет) 绿色 lǜsè
в китайских словах:
饲料
青饲料 зеленый корм
闪石
闪石绿 зеленый амфибол, смарагдит
莠
1) бот. щетинник зеленый, чумиза (Setaria viridis Beauv.)
二绿
светло-зеленый
青葱
1) [ярко-]зеленый
2) зеленый лук (перья)
粉青
светло-зеленый; сизый
韭菜苗
зеленый лук (зимний сорт), [молодая] стрелка душистого лука
青椒
1) зеленый перец
2) сленг. зеленый, желторотый
玉色
молочно-зеленый
生脆
сырой; незрелый, зеленый
旺盛
2) свежий; зеленый; молодой, новый
墨绿色
темно-зеленый [цвет] с желтым отливом
红绿
красный и зеленый (цвета ян и инь — мужской и женской сил природы; также обр. в знач.: нарядные мужчины и женщины)
青堂堂
диал. ярко-зеленый
五正
2) пятицветная мишень (для стрельбы из лука; цвета от центра на периферию: красный, белый, зеленый, желтый, черный)
青苔
1) зеленый мох
豆青
светло-зеленый, салатный [цвет]
青瓷
светло-синий (светло-зеленый) гладкий фарфор (без узоров), селадон
豆绿
светло-зеленый, салатный (цвет)
常
冬夏常青 вечно зеленый — зимой и летом
盭
2) вм. 綟 (светло-зеленый)
鸭
鸭头 темно-зеленый (как голова селезня)
盭绶
* зеленый шнур (для княжеской печати)
翠楼
зеленый терем (также обр. о публичном доме)
甚
香径无人, 甚苍藓黄廘自满 не бывает людей на ароматных тропах — на самом деле зеленый мох и желтая пыль заполонили их совершенно
鲜
鲜绿 ярко-зеленый
2) xiān новина, продукты нового урожая (напр. первые фрукты, молодая зелень)
稚
1) молодой; малолетний; неопытный, зеленый
羽翼未丰
1) крылья не окрепли; неоперившийся, желторотый, зеленый
绀碧
черно-зеленый [цвет]
湖色
2) светло-зеленый, бледно-зеленый
品
品绿 густо-зеленый
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Имеющий цвет зелени, травы, листвы (один из семи цветов спектра, располагающийся между желтым и голубым).
б) разг. Бледно-землистый (о цвете лице).
2) а) Связанный с насаждением растительности в местах поселения.
б) Поросший деревьями, кустарником, травой.
3) а) Состоящий, приготовленный из зелени (2).
б) Приготовленный из травянистой части съедобных растений (щавеля, шпината, молодой крапивы).
4) а) Недозрелый, неспелый (о плодах, злаках и т.п.).
б) перен. разг. Неопытный вследствие молодости.
синонимы:
см. молодой || до зеленого змияпримеры:
二茬菲
зелёный лук второго сбора
香径无人, 甚苍藓黄廘自满
не бывает людей на ароматных тропах — на самом деле зелёный мох и жёлтая пыль заполонили их совершенно
苍苔
зелёный мох
绿色国际
зелёный интернационал ([i]неофициальное, распространённое в капиталистических странах 1920-х[/i]—[i]1930-х годов название Международного крестьянского совета [/i]— [i]крестьянского интернационала[/i])
皁绿
исчерна-зелёный
闪石绿
зелёный амфибол, смарагдит
青緺
тёмный коричнево-зелёный шнур
大绿[色]
густо-зелёный [цвет]
翠筱
зелёный бамбук
绿色休闲[地]
[c][i]с.-х.[/i][/c] зелёный пар
旋插绿杨
свежепосаженный (свежепоставленный) зелёный тополь
*绿竹如箦
зелёный бамбук [растёт густо, ] как [прутья] в мате
绿色电子束, 绿光束
зелёный пучок, зелёный луч
绿縢
зелёный шнур
红裤绿腰
красные штаны и зелёный широкий пояс
也使得茶叶得以保留原叶鲜翠的绿色。
Это также приводит к тому, что чаинки получают возможность сохранить яркий зелёный цвет предлистьев.
绿化的城市
зелёный город
绿茵如毯的草地
зелёный ковёр луга
衣服染成绿色的了
платье окрасилось в зелёный цвет
种种色调的绿色
зелёный цвет разных оттенков
上面黄色, 下面绿色的
сверху жёлтый, снизу зелёный
浅绿
светло-зелёный
她决定把房子的墙涂成绿色
она решила покрасить стены в зелёный цвет
像一个大大的绿毯似的一片草地
луг, похожий на огромный зелёный ковёр
酸性绿, 几内亚绿Б
гвиная зелёный Б
对他开绿灯
давать ему зелёный свет
允许(无电台飞机)着陆绿光信号灯
зелёный огонь для разрешения посадки самолётам без радиостанций
生电极(未焙烧的)
зелёный электрод
当地传说,明惠和尚曾纵马而来,教授当地人在马蹄印处种植绿茶。
Согласно легенде, монах Мёэ прискакал сюда на коне и научил местных жителей сажать зелёный чай в углублениях, которые оставили в земле конские копыта.
(格鱼吉亚)泽廖内角
Зелёный мыс
(格鲁吉亚)泽廖内角
Зелёный мыс
(直接)耐光羟氨绿(染)
оксаминовый светопрочный зелёный
允许{无电台飞机}着陆绿光信号灯
зелёный огонь для разрешения посадки самолётам без радиостанций
如果颜色是鲜艳的绿色,而不是黄绿色或污泥绿,就代表这是好茶。
Если цвет ярко-зелёный, а не жёлто-зелёный или мутно-зелёный, то это означает хороший чай.
你真是个青瓜头
ты ещё совсем зелёный
砂糖的特色料理。乍一眼看上去像是某种奇妙的炼金产物,但据砂糖本人坚称是多次实验改良后才研发成功的营养餐品。「健康」的绿色来源于加入奶油中的天然蔬菜汁…蔬菜汁?
Особое блюдо Сахарозы. С виду напоминает какой-нибудь алхимический продукт, но сама Сахароза утверждает, что этот результат множества опытов и доводки - исключительно питательное блюдо. Здоровый зелёный цвет ему придаёт смесь из сливок и овощного сока... Это ведь овощной сок?
哼,这你就有所不知了,很多行当都有说「黑话」的讲究,目的就是为了保障客户的隐私。
Ха, зелёный ты ещё. Во многих профессиях, чтобы сохранить тайну клиентов, многие разговаривают шифром.
曾属于绿野猎人的骄傲头冠,如同原野之风一般青翠。
Венок, символизирующий гордость изумрудного охотника. Пышный и зелёный, как ветер равнин.
当时,她正将精心调制的绿色炼金溶液倒进大锅,开始第一百五十九次蒲公英籽熬煮加工实验。
Она наливала тщательно приготовленный зелёный алхимический раствор в котёл, предвкушая 159-й опыт по варке семян одуванчика.
从你手上展示任意数量的牌。 你获得若干生命,其数量为你所展示的牌的法术力费用中,绿色法术力符号之数量总和的两倍。
Покажите любое количество карт в вашей руке. Вы получаете 2 жизни за каждый зелёный символ маны в мана-стоимостях тех карт.
морфология:
зелЁный (прл ед муж им)
зелЁного (прл ед муж род)
зелЁному (прл ед муж дат)
зелЁного (прл ед муж вин одуш)
зелЁный (прл ед муж вин неод)
зелЁным (прл ед муж тв)
зелЁном (прл ед муж пр)
зелЁная (прл ед жен им)
зелЁной (прл ед жен род)
зелЁной (прл ед жен дат)
зелЁную (прл ед жен вин)
зелЁною (прл ед жен тв)
зелЁной (прл ед жен тв)
зелЁной (прл ед жен пр)
зелЁное (прл ед ср им)
зелЁного (прл ед ср род)
зелЁному (прл ед ср дат)
зелЁное (прл ед ср вин)
зелЁным (прл ед ср тв)
зелЁном (прл ед ср пр)
зелЁные (прл мн им)
зелЁных (прл мн род)
зелЁным (прл мн дат)
зелЁные (прл мн вин неод)
зелЁных (прл мн вин одуш)
зелЁными (прл мн тв)
зелЁных (прл мн пр)
зе́лен (прл крат ед муж)
зе́ленá (прл крат ед жен)
зе́лено (прл крат ед ср)
зе́лены́ (прл крат мн)
зелене́е (прл сравн)
зелене́й (прл сравн)
позелене́е (прл сравн)
позелене́й (прл сравн)
зелене́йший (прл прев ед муж им)
зелене́йшего (прл прев ед муж род)
зелене́йшему (прл прев ед муж дат)
зелене́йшего (прл прев ед муж вин одуш)
зелене́йший (прл прев ед муж вин неод)
зелене́йшим (прл прев ед муж тв)
зелене́йшем (прл прев ед муж пр)
зелене́йшая (прл прев ед жен им)
зелене́йшей (прл прев ед жен род)
зелене́йшей (прл прев ед жен дат)
зелене́йшую (прл прев ед жен вин)
зелене́йшею (прл прев ед жен тв)
зелене́йшей (прл прев ед жен тв)
зелене́йшей (прл прев ед жен пр)
зелене́йшее (прл прев ед ср им)
зелене́йшего (прл прев ед ср род)
зелене́йшему (прл прев ед ср дат)
зелене́йшее (прл прев ед ср вин)
зелене́йшим (прл прев ед ср тв)
зелене́йшем (прл прев ед ср пр)
зелене́йшие (прл прев мн им)
зелене́йших (прл прев мн род)
зелене́йшим (прл прев мн дат)
зелене́йшие (прл прев мн вин неод)
зелене́йших (прл прев мн вин одуш)
зелене́йшими (прл прев мн тв)
зелене́йших (прл прев мн пр)