клевант
〔名词〕 吊伞绳
吊伞绳(操纵降落伞绳)
-а[阳]吊伞绳(操纵降落伞绳)
系索木钉, 拉火绳, 绳针
①旗钩; 系索木钉②拉火绳
(系索)木钉, 索栓
=клевант
绳针, 套索钉
系索栓钉
吊伞绳(操纵降落伞绳)
-а[阳]吊伞绳(操纵降落伞绳)
系索木钉, 拉火绳, 绳针
①旗钩; 系索木钉②拉火绳
(系索)木钉, 索栓
=клевант
绳针, 套索钉
系索栓钉
吊伞绳(操纵降落伞绳)
слова с:
в русских словах:
по
клевать по зернышку - 一粒一粒地啄
заклевать
сов. (начать клевать) 开始啄 kāishǐ zhuó, 啄起来 zhuóqilai; (о рыбе) 开始咬钩 kāishǐ yǎo gōu
черный
черная клевета - 恶毒的诽谤
обрушить
обрушить поток клеветы на кого-либо - 横加诬蔑
наговор
(ложное обвинение) 诬告 wūgào; (клевета) 谗言 chányán
гнусный
гнусная клевета - 丑恶的诽谤
злостный
злостная клевета - 恶毒的诬蔑
злословие
恶语 èyǔ, 恶言恶语 èyán-èyǔ; (клевета) 诽谤 fèibàng, 毁谤 huìbàng
ловиться
Самые невинные действия Помпея Николаевича ловились на лету и, упитанные ядом клеветы, облетали свет. (Григорьев) - 波姆佩伊·尼古拉耶维奇无可非议的行为也惹人注意, 遭到恶意的诽谤, 传得满城风雨.
проклевать
-люю, -люешь; -клеван-ный〔完〕проклевывать, -аю, -аешь〔未〕что 啄穿, 啄透, 啄破.
клев
плохой клев 鱼不上钓
в китайских словах:
㭰啄
клевать; клюв
啄
1) клевать
鹐
1) клевать
喋呷
кормиться (о птицах); клевать, торопливо заглатывать
钩儿
上钩儿 shànggōur клевать (о рыбе)
噣
клевать
噣粒 клевать зерна
雕啄
клевать (о птицах)
磕
4) бить челом; кланяться до земли; клевать носом
呛
5) qiāng долбить клювом; клевать
冲
7) chòng дремать, клевать носом
瞌睡
打瞌睡 дремать, клевать носом
磕铳
вост. диал. дремать, клевать носом
磕睡
клевать носом, дремать
啄食
клевать (о птицах)
钩子
上钩子 shànggōuzi прям., перен. попадаться на крючок (на удочку), клевать
啑
1) shà клевать, есть (о водяных птицах)
噬
2) кусать; терзать; пожирать, поглощать; клевать
примеры:
吊伞绳(操纵降落伞绳)
клевант стропы управления парашютом
喙(食顺)序
порядок клевания