лучше умереть в поле, чем в бабьем подоле
宁可战死在沙场, 而不要死在老婆裙下; 宁可战死在沙场上, 而不要死在温柔乡
слова с:
умереть
Подолье
Подольск
Подоляк
лучше
подол
подолгу
подолит
подольститься
подольщаться
бабьё
поле
чем
в китайских словах:
宁死不屈
предпочесть гибель капитуляции; лучше умереть, чем покориться
宁死不辱
лучше умереть, чем опозориться
总比死了好
Это лучше, чем умереть
宁可玉碎不为瓦全
обр. лучше умереть стоя, чем жить на коленях (букв. лучше разбится на куски, как нефрит, чем сохраниться, как черепица)
屈
宁死不屈 лучше умереть, чем покориться (врагу)
宁可玉碎,不为瓦全
досл. лучше быть осколками яшмы, чем целой черепицей; в знач. лучше погибнуть героем, чем влачить жизнь труса; лучше умереть стоя, чем жить на коленях
宁死不做
лучше умереть, чем сделать это
生不如死
лучше умереть, чем жить, жизнь хуже смерти; лучше умереть; хочется умереть, не хочется жить; невыносимый
好死不如赖活着
лучше плохо жить, чем хорошо умереть
宁死不降
лучше умереть, чем сдаться
不自由,毋宁死
лучше уж смерть, если нет нам свободы; лучше умереть, чем быть не свободным
宁为英雄死, 不为奴隶生
Лучше умереть стоя, чем жить на коленях
宁为玉碎, 不为瓦全
лучше умереть героем, чем жить рабом; лучше с честью погибнуть, чем жить, предав свои идеи; лучше быть обломком нефрита, чем цельной черепицей; лучше умереть стоя, чем жить на коленях
宁愿站着死, 不愿跪着生
Лучше умереть стоя, чем жить на коленях
不自由, 毋宁死
лучше умереть, чем быть не свободным
毋宁
与其害于民, 毋宁我独死? чем принести вред народу - не лучше ли одному умереть?
宁可站着死,不愿跪着生
лучше умереть стоя, чем жить на коленях
宁鸣而死,不默而生
лучше умереть, высказавшись, чем жить, не издав звука (не подав голоса)
宁死不讲
лучше умереть, чем сказать это
誓死不从
клясться лучше умереть, чем подчиниться
宁
宁死不去 лучше умереть, чем идти туда
宁为玉碎不为瓦全 лучше быть разбитой яшмой, чем целой черепицей (ср.: лучше умереть стоя, чем жить на коленях)