лёт
飞 fēi, 飞行 fēixíng
年, -а 或-у 单六о лёте, на лету(阳)
1. 见лететь
2. (用作副)лётом <俗>飞快地, 如飞地
На лету
1)正在飞的时候;
2)<转, 口>匆匆忙忙地
(1). ёовить(或хватать) на лету 一听就明白; 一下就弄懂
С лёту < 口>飞快地, 立刻
лёт, -а(-у), о лёте, на лету[阳]飞, 飞行; 飞行状态 лёт птиц 鸟飞
До Шанхая осталось два часа лёта. 到上海还要飞两小时。
◇в лёт бить (或 стрелять в птицу)〈猎〉在鸟飞时射击(它)
ловить (或 хватать 等)
на лету (或с лёту)1)如饥似渴一字不漏地听取
2)一听就明白, 马上就领会
на лету〈口语〉1)正在飞着
2)〈转〉匆忙地, 顺便
Он перед уходом на лету отдал приказание. 他在离去之前匆忙地下了命令。
飞, 飞行; 燕式腾越, 水平腾越[体]; 飞身[跳水]
飞行, 飞行状态, [动]羽化(昆虫)
-летник[测]夏季道路
в русских словах:
сколько
сколько тебе лет? - 你多大岁?; (при вопросе к ребенку) 你几岁?
вид
на вид ему лет 20 - 看样子他有二十岁左右
выглядеть
он выглядит моложе своих лет - 他的外貌比他的岁还年青
храниться
документы хранятся много лет - 文件要保存许多年
выслужить
-жу, -жишь, -женный〔完〕выслуживать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 因供职 (或服务)多年而得到; 因功获得. ~ пенсию 因服务多年而获得养老金. ~ награду 因功受赏. ⑵服务, 供职(若干时间). ~ срок 服务期满. ~ десять лет в канцелярии 在办公室工作十年.
протяжение
на протяжении десяти лет - 十年以来
выстаивать
это здание выстоит еще много лет - 这个楼房还能挺好多年
столетие
1) (сто лет) [一]百年 [yī]bǎinián; (век) 世纪 shìjì
выше
дети от пяти лет и выше - 五岁以上的孩子们
групповуха
Получил шесть лет за групповуху. - 因参与团伙犯罪被判六年徒刑.
давать
на вид ему можно дать тридцать лет - 看样子他能有三十岁
промежуток
промежуток в десять лет - 前后相隔十年
длиться
длиться шесть лет - 延续六年
разница
разница лет - 岁数上的差别
дурить
он на старости лет стал дурить - 他到老年竟作起来荒谬的举动
солидный
человек солидных лет - 上了年纪的人
едва
ему едва минуло двадцать лет - 他刚满二十岁
тереться
много лет терся среди актеров - 在演员中间混了许多年
женатый
они женаты уже пять лет - 他们已结婚五年了
юный
с юных лет - 从少年时起
жить
жил сорок лет - 活了四十岁
жил до ста лет - 活到百岁
стеб
Король стеба Андрей Буркин ворвался в московскую тусовку пару лет назад. - 擅长恶意取笑的安德烈·布尔金两年前闯入了莫斯科的聚会圈.
за
за древностью лет - 因年老
прожить
прожить до 90 лет - 活到九十岁
прожить все лето на даче - 在别墅待一夏天
за плечами
у него за плечами сорок лет трудовой жизни - 他有四十年工作的经验
простаивать
дом еще простоит много лет - 房子还可以支持好多年
закурить
я закурил с 18 лет - 我从十八岁就开始抽烟
проучиться
проучиться в школе несколько лет - 在学校里念几年
исполняться
ей исполнилось 18 лет - 她已满十八岁
с хвостиком
ему лет 30 с хвостиком - 他三十岁稍微出头了
казаться
казаться старше своих лет - 样子比他实在年龄[要]老些; 看起来比...岁数老些
толкование:
м.Действие по знач. глаг.: летать (1), лететь.
ссылается на:
正在飞着