надёжный
1) (внушающий доверие) 可靠的 kěkàode, 值得信赖[的] zhídé xìnlài[de], 靠谱
надёжный друг - 可靠的朋友
надёжный человек - 值得信赖的人
2) (прочный) 牢固的 láogùde, 坚固的 jiāngùde
надёжный фундамент - 牢固的基础
3) (верный) 妥当的 tuǒdàngde
надёжное средство - 妥当办法
надёжное бомбоубежище - 安全的防空洞
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
Надёжный, Дмитрий Николаевич 纳焦日内(1873—1945, 苏军将领, 中将)надёжный; -жен, -жна[形]
1. 可靠的, 靠得住的, 可信赖的(副надёжно)
надёжный помощник 可靠的助手
во всех отношениях надёжный человек 一个在各方面都靠得住的人
надёжный ая опора 可靠的支柱
надёжный ые цифры 可靠的数目字
надёжный ое средство 可靠的办法
надёжный фундамент 牢固的基础
надёжный ое лекарство 有效的药
Мост построен вполне надёжно. 桥修得完全可靠。
2. 〈旧〉指靠…的, 相信…的
Неутомимый в ходьбеи слишком надёжный на крепость своего сложения, он простудился. 他走路不知疲倦, 而且过于相信自己的身体好, 结果却感冒了。
可靠的, 可以信赖的, 安全的, 牢固的, -жен, -жна(形)可靠的, 可信赖的; 牢固的, 坚固的. надёжный друг 可靠的朋友
~ая опора 可靠的支柱. надёжный фундамент 牢固的基础
~ое убежище 安全的防空洞. ||надёжно. ||надёжность(阴)
1. 1. 可靠的
2. 结实的; 牢固的
на кого-что 相信... 的
2. 可靠的; 牢靠的
1. 可靠的, 安全的, 可信赖的
2. 牢因的, 坚固的
надёжный калибр 可靠的量规
надёжный опыт 可靠的实验
надёжный предохранитель 可靠的安全装置, 可靠的保险设备
надёжный прибор 坚固的仪器
надёжный фундамент 牢固的基础
надёжная информация 可靠的信息
надёжная опора 牢靠的支柱
надёжная продукция 可信赖的产品
надёжное приспособление 可靠的装置
надёжное устройство 可靠的设备
надёжные данные 可靠的数据
надёжные цифры 可靠的数字
Для извлечения из опалубки плит новаторы применили простое и надёжное приспособление - рычажный съёмник. 革新者采用了简单可靠的装置 - 杠杆拆卸装置 - 来拆卸模板
Места соединения и ответвлений должны так же надёжно изолированы, как и самые провода. 在导线连接和分支的地方应和导线本身一样加以安全的绝缘
Баритовый бетон надёжно защищает человека от опасного излучения. 重晶石混凝土可靠地保护着人们不受辐射的危害
①安全的, 可靠的, 稳妥的, 可信赖的②故障保险的③结实的, 坚固的
可靠的
安全的
牢固的
[形]可靠的; 安全的; надёжностьно [副]
[形]可靠的; 安全的; надёжныйно [副]
可靠的, 安全的, 牢固的
可靠的; 牢固的, 安全的
Надёжный 纳杰任
可靠的
1.可靠的;2.[计]故障保险的
слова с:
в русских словах:
солидный
1) (прочный, крепкий) 坚固的 jiāngùde, 牢固的 láogùde; (надежный) 可靠的 kěkàode
прочный
坚固[的] jiāngù[de]; 牢固的 láogùde; 巩固[的] gǒnggù[de]; (о вещах) 结实的 jiēshide; (надежный) 可靠[的] kěkào[de]; (устойчивый) 稳固[的] wěngù[de]; (о краске и т. п.) 耐久的 nàijiǔde
испытанный
经过考验的 jīngguò kǎoyàn-de; 行之有效的 xíng zhī yǒuxiào-de; (надежный) 可靠的 kěkaode
подбираться
подобрался надежный отряд - 选出可靠的队伍
верный
3) (надежный) 可靠的 kěkàode, 牢靠的 láokaode
в китайских словах:
老绷
2) бывалый и надежный
过硬
2) надежный, быть способным выдержать суровую проверку
老牌
1) известная торговая марка; надежный (товар)
坚挺
2) надежный, устойчивый
饭碗
铁饭碗 железная пиала риса (обр. в знач.: гарантированный (надежный) заработок)
稳
2) спокойный, мирный; уверенный; надежный
这是个稳地方儿 это — надежное место
委
4) истинный, подлинный; достоверный, надежный; действительно, в самом деле
确凿
(устар. quèzuò) надежный, неопровержимый, достоверный
确凿不移
неизменный, твердый, надежный; определенный, точный; не вызывающий сомнений
直固
крепкий, прочный, надежный; твердый
准成
2) диал. точный, пунктуальный; надежный
任
1) rén, rèn * способный, надежный
至靠
надежный друг, верная дружеская рука
䃘䃘
надежный, прочный
把滑
2) надежный, верный
确切
2) надежный, твердый, непустой, неложный
不含糊
1) хорошо, как следует; по-настоящему; надежный, замечательный
石友
1) поэт. испытанный (надежный) друг
稳妥
прочный, надежный; верный
信
2) надежный; периодически появляющийся, сезонный
妥员
надежный чиновник, заслуживающий доверия служащий (гос. учреждения)
信士
2) честный (надежный) человек
几何安全的
геометрически надежный
信实
верный; искренний; добросовестный, надежный
八达儿
диал. более или менее надежный (определенный)
帖
1) прочный, надежный; надлежащий, уместный, подходящий, подобающий
铁
1) крепкий, прочный, твердый; надежный, верный; беспристрастный; непоколебимый, непреодолимый; неопровержимый
落实
5) диал. верный, надежный
老牌儿
1) известная торговая марка; надежный (товар)
四平八稳
1) прочный, устойчивый; уравновешенный, надежный
苞桑
тутовое дерево с мощными корнями (обр. в знач.: крепкий, прочный, надежный)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Такой, на которого можно положиться; внушающий доверие.
б) Прочный, крепкий (о предметах).
в) Обеспечивающий достижение цели, верный.
2) устар. Надеющийся; уверенный в ком-л., чем-л.
синонимы:
безопасный, безошибочный, верный, дознанный, доказанный, достоверный, изведанный, испытанный, исправный, крепкий, кредитоспособный, неминуемый, неминучий, неопровержимый, незыблемый, непоколебимый, нерушимый, несокрушимый, несомненный, неуязвимый, обеспеченный, основательный, прочный, стойкий, твердый, точный, убедительный, устойчивый, фундаментальный, капитальный, солидный, беспроигрышный, безубыточный. Испытанное (верное, признанное) средство. Прот. <Непрочный, Опасный и Подозрительный>. Ср. <Доказательный и Неизбежный>. См. безопасный, солидныйпримеры:
安全仓库
надёжный склад, безопасное хранилище ([i]чьего-л.[/i]) имущества
牢固的基础
надёжный фундамент
选出可靠的队伍
подобрался надёжный отряд
稳妥的办法
надёжный способ
稳妥的消息来源
надёжный источник информации
几何形状安全的, 几何(临界)安全的
геометрически надёжный
稳妥的计划
надёжный план
但我这次的生意计划,绝对是脚踏实地的扎实计划。
Мой план основательный и надёжный.
我需要找到更好的「记录」,才能铭刻真实的历史。
Нужно найти надёжный способ, который позволит увековечить истину веков...
可靠的大剑。传说著名的「御剑公子」曾试图借助它二度飞天。
Надёжный стальной меч. Однажды некто пытался заставить его летать... снова.
可靠的钢剑,传说著名的「御剑公子」曾试图借助它飞天。
Надёжный стальной меч. Однажды некто пытался заставить его летать...
托你的福,现在的我应该有能力保护其他人了,这下子大家都会对我慢慢改观吧——那个倒霉得要命,总是遍体鳞伤的班尼特,终于变成一个可靠的冒险家了!…嘿嘿,但愿吧。
Благодаря тебе я достаточно сильный, чтобы защищать других людей. Теперь их мнение обо мне будет понемногу меняться. Раньше я был неудачливый Беннет без живого места на теле, а теперь я надёжный искатель приключений! Хе-хе, хорошо бы.
「明明很温柔,做事情也很可靠,是很小就开始顾店的聪明人,为什么在这点上会这么笨!我啊,可是一直都在等着…」
«Конечно, он воспитанный и надёжный мужчина, который начал собственное дело в очень юном возрасте. Но почему же все мужчины такие невнимательные? Я жду уже так долго...»
不错,真是可靠的协会会员。那么,一路顺风,委托的细节就由协会来处理吧。
Приятно видеть, что за эту работу взялся самый надёжный член гильдии. Что ж, желаю удачи, а оформлением поручения займётся сама гильдия.
他是我的铁子
он мой надёжный братан
「一寸强」店主
Хозяин лавки «Надёжный клинок»
一寸强广告
Реклама лавки «Надёжный клинок»
морфология:
надЁжный (прл ед муж им)
надЁжного (прл ед муж род)
надЁжному (прл ед муж дат)
надЁжного (прл ед муж вин одуш)
надЁжный (прл ед муж вин неод)
надЁжным (прл ед муж тв)
надЁжном (прл ед муж пр)
надЁжная (прл ед жен им)
надЁжной (прл ед жен род)
надЁжной (прл ед жен дат)
надЁжную (прл ед жен вин)
надЁжною (прл ед жен тв)
надЁжной (прл ед жен тв)
надЁжной (прл ед жен пр)
надЁжное (прл ед ср им)
надЁжного (прл ед ср род)
надЁжному (прл ед ср дат)
надЁжное (прл ед ср вин)
надЁжным (прл ед ср тв)
надЁжном (прл ед ср пр)
надЁжные (прл мн им)
надЁжных (прл мн род)
надЁжным (прл мн дат)
надЁжные (прл мн вин неод)
надЁжных (прл мн вин одуш)
надЁжными (прл мн тв)
надЁжных (прл мн пр)
надЁжен (прл крат ед муж)
надЁжна (прл крат ед жен)
надЁжно (прл крат ед ср)
надЁжны (прл крат мн)
надЁжнее (прл сравн)
надЁжней (прл сравн)
понадЁжнее (прл сравн)
понадЁжней (прл сравн)
надЁжнейший (прл прев ед муж им)
надЁжнейшего (прл прев ед муж род)
надЁжнейшему (прл прев ед муж дат)
надЁжнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
надЁжнейший (прл прев ед муж вин неод)
надЁжнейшим (прл прев ед муж тв)
надЁжнейшем (прл прев ед муж пр)
надЁжнейшая (прл прев ед жен им)
надЁжнейшей (прл прев ед жен род)
надЁжнейшей (прл прев ед жен дат)
надЁжнейшую (прл прев ед жен вин)
надЁжнейшею (прл прев ед жен тв)
надЁжнейшей (прл прев ед жен тв)
надЁжнейшей (прл прев ед жен пр)
надЁжнейшее (прл прев ед ср им)
надЁжнейшего (прл прев ед ср род)
надЁжнейшему (прл прев ед ср дат)
надЁжнейшее (прл прев ед ср вин)
надЁжнейшим (прл прев ед ср тв)
надЁжнейшем (прл прев ед ср пр)
надЁжнейшие (прл прев мн им)
надЁжнейших (прл прев мн род)
надЁжнейшим (прл прев мн дат)
надЁжнейшие (прл прев мн вин неод)
надЁжнейших (прл прев мн вин одуш)
надЁжнейшими (прл прев мн тв)
надЁжнейших (прл прев мн пр)