околеть
сов. см. околевать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
死去, -ею, -еешь(完)
околевать, -аю, -аешь(未)<俗>
1. (动物)死, 倒毙
ёошадь ~ела. 马死了
2. <不赞>(人)死亡
-ею, -еешь[完]
1. (动物)死, 倒毙; 〈粗, 俗〉(人)死
Лошадь околела. 马死了。
2. 〈方〉(人)冻死; 冻坏
Ну, ну, не разговаривай..., совсем околел! 唉, 唉, 别闲扯了…我都快冻死啦! ‖未
1. (动物)死, 倒毙; (人)死亡
2. 冻死; 冻坏, 冻僵
(动物)死, 倒毙; (人)死亡; 冻坏, 冻僵; 冻死
倒毙, 冻死(指动物)
слова с:
в русских словах:
околевать
околеть
лошадь околела - 马死了
под
3) (около, вблизи) 在...附近 zài...fùjìn; 到...附近 dào...fùjìn
околыш
форменная фуражка с красным околышем - 带红帽圈的制帽
около. . .
〔前缀〕1)构成名词或形容词, 表示“周围”、“附近”之意, 如: около-плодник 果被, 果皮. окололунный 近月(球)的, 绕月(球)的. 2)构成形容词, 表示“近似的”之意, 如: околонаучный 近科学的. 3)构成形容词, 表示“临近…时刻的”, 如: околополуденный 临近中午的.
до
5) (приблизительно) [大]约 [dà]yuē, 大概 dàgài; (около, свыше) 来 lái
притормозить
Поезд притормозил около платформы. - 列车在开进站台时刹车减速了。
напрямую
От города до их Завидова около семидесяти верст, если идти напрямую -.
уютно
〔副〕 ⑴舒适地, 安适地. Мы ~ уселись около огня только что затопленной печи. 我们在刚生着的炉火旁舒适地坐下了。 ⑵(无, 用作谓)舒适, 安适. Зима там на улице, а в комнатах и тепло, и светло, и ~. 严冬-那是在外面, 而房间里面却是又温暖, 又明亮, 又舒适。 ⑶(无, 用作谓)кому 感到舒适. Здесь всем ~. 在这里所有的人都感到舒适。
обвод
〔阳〕 ⑴见 обвести. ⑵(某物上的)圈儿, 周边, 边框; 〈军〉环形防御线. темные ~ы около глаз 黑眼圈儿. внутренний ~ 内环形防御线. ⑶(常用复)〈海〉(船体的)线型. ~ы судна 船体线型.
мимо
6) предлог (возле, около) 在...附近 zài...fùjìn, 在...旁边 zài...pángbiān
ластиться
лащусь, ластишься〔未〕к кому 或 около кого〈口〉表示亲热.
крутиться
3) разг. (постоянно находиться около кого-чего-либо) 老是在...[眼]前面转来转去 lǎoshi zài...[yǎn] qiánmian zhuànlái zhuànqù
из-под
2) (из местности около чего-либо) 从...附近 cóng...fùjìn
за
2) (около, у)
при
1) (около, возле) [在]...旁边 [zài]...pángbiān; 在...附近 zài...fùjìn
у
1) (около, возле) 在...旁[边] zài...páng[biān], 在...跟前 zài... gēnqián
околачиваться
-аюсь, -аешься〔未〕〈俗, 不赞〉闲逛, 闲荡; 闲着. Около дома ~ется какой-то парень. 有一个小伙子在房子周围闲溜达。
что-то
1) (в некоторой степени) 有点儿 yǒudiǎnr; (около) 大概 dàgài, 大约 dàyuè
околица
выйти за околицу - 到村外去
обрыбиться
А около меня вам не обрыбиться, и в знакомство вступать с вами не хочу. (Горький) - 您在我跟前是占不到便宜的, 我根本不愿意认识您.
около
сядь около меня - 请坐在我旁边
около моря - 在海边
около леса - 在森林附近
около трех часов - 大约在三点钟
шли около часа - 大约走了一个钟头
около пяти километров - 五公里左右
около тысячи человек - 一千人上下
около никого не было видно - 附近看不见一个人
воткнуться
Несколько стрел воткнулись около нас в землю и в частокол. (Пшкин) - 有几支箭射进我们附近的地里和栅栏上.
вертеться
все вертится вокруг да около и не говорит правду - 他老是打圈子, 不讲实话
в китайских словах:
毙
倒毙 упасть мертвым, пасть (о лошади), околеть (о скоте)
死就
испустить дух; околеть, издохнуть
倒毙
упасть замертво; упасть и умереть; околеть, издохнуть
倒死
издохнуть, околеть; пасть, умереть
倒
2) dǎo упасть мертвым; умереть; околеть, сдохнуть, пасть
狂死
умереть (околеть) от бешенства
толкование:
сов. неперех.см. околевать.
синонимы:
см. умиратьпримеры:
有一个家伙——加尔特——让我∗每晚∗都要付钱给他,这样我就不会被冻死在外面。
Есть один парень — Гарт. Мне приходится ему платить ∗каждый день∗, просто чтобы не околеть на улице.
морфология:
околе́ть (гл сов непер инф)
околе́л (гл сов непер прош ед муж)
околе́ла (гл сов непер прош ед жен)
околе́ло (гл сов непер прош ед ср)
околе́ли (гл сов непер прош мн)
околе́ют (гл сов непер буд мн 3-е)
околе́ю (гл сов непер буд ед 1-е)
околе́ешь (гл сов непер буд ед 2-е)
околе́ет (гл сов непер буд ед 3-е)
околе́ем (гл сов непер буд мн 1-е)
околе́ете (гл сов непер буд мн 2-е)
околе́й (гл сов непер пов ед)
околе́йте (гл сов непер пов мн)
околе́вший (прч сов непер прош ед муж им)
околе́вшего (прч сов непер прош ед муж род)
околе́вшему (прч сов непер прош ед муж дат)
околе́вшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
околе́вший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
околе́вшим (прч сов непер прош ед муж тв)
околе́вшем (прч сов непер прош ед муж пр)
околе́вшая (прч сов непер прош ед жен им)
околе́вшей (прч сов непер прош ед жен род)
околе́вшей (прч сов непер прош ед жен дат)
околе́вшую (прч сов непер прош ед жен вин)
околе́вшею (прч сов непер прош ед жен тв)
околе́вшей (прч сов непер прош ед жен тв)
околе́вшей (прч сов непер прош ед жен пр)
околе́вшее (прч сов непер прош ед ср им)
околе́вшего (прч сов непер прош ед ср род)
околе́вшему (прч сов непер прош ед ср дат)
околе́вшее (прч сов непер прош ед ср вин)
околе́вшим (прч сов непер прош ед ср тв)
околе́вшем (прч сов непер прош ед ср пр)
околе́вшие (прч сов непер прош мн им)
околе́вших (прч сов непер прош мн род)
околе́вшим (прч сов непер прош мн дат)
околе́вшие (прч сов непер прош мн вин неод)
околе́вших (прч сов непер прош мн вин одуш)
околе́вшими (прч сов непер прош мн тв)
околе́вших (прч сов непер прош мн пр)
околе́в (дееп сов непер прош)
околе́вши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
околеть
死掉 sǐdiào
лошадь околела - 马死了