ошибка
错误 cuòwù; (погрешность) 差错 chācuò
типичная ошибка - 典型的错误
непростительная ошибка - 不可饶恕的错误
орфографическая ошибка - 书写错误
грубая ошибка - 大错误
допускать [совершать] ошибку - 犯错误
исправить ошибку - 改正错误
повторить ошибку - 重复错误
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
一差二错; 写错的地方; 误差; 误; 失误; 失调; 失; 纰缪; 谬误; 毛病; 过失; 过错; 犯规; 讹误; 讹脱; 讹谬; 讹夺; 错误; 错处; 错; 差错; 岔子
错误; 过失; 误差; 错误; 失调; 误差; 误差; 错误
(见 погрешность)错误, 差错, 误差
错误; 误差; 差错, 偏差; 过失
错误, 犯规; 失误, 误差
错误, 误差, 偏差, 差错
①误差 ; ②过失, 错误
①误关②错误
①误差②错误
误差,错误
误差错误
出错
错误, 误差
错误
1.误差;2.错误; ①错误②误差③失调
误差, 错误, 失调, 差错, 过错, 过失, , 复二-бок(阴)错误, 差错; 过错, 过失. серьёзная ошибка 严重错误
грубая ошибка 大错
ошибка в речи 讲话中的错误
допустить(或сделать) ~у 犯错误
исправить ~у 改正错误
признать ~у 承认错误
писать без ~бок 写得没错
1. 错误; 过失; 误差
2. 错误; 误差; 失调
3. 误差; 错误
错误; 过失; 误差; 错误; 失调; 误差; 误差; 错误
1. 误差
2. 错误
абсолютная ошибка 绝对误差
аномальная ошибка 反常误差
вероятная ошибка 可能误差, 概率误差
грубая ошибка 约略误差
возможная ошибка 可能误差
динамическая ошибка 动态误差
дополнительная ошибка 附加误差
допускаемая ошибка 允许误差, 公差
истинная ошибка 真误差
кажущаяся ошибка 视在误差
личная ошибка 人为误差
максимальная ошибка 最大误差
машинная ошибка 机器误差
минимальная ошибка 最小误差
несистематическая ошибка 随机误差
общая ошибка 总误差, 总偏差
остаточная ошибка 剩余误差
относительная ошибка 相对误差
периодическая ошибка 周期误差
полная ошибка 总误差
предельная ошибка 极限误差
приближённая ошибка 近似误差
приведённая ошибка 换算误差
процентная ошибка 百分误差
случайная ошибка 随机误差
средняя ошибка 平均误差
статическая ошибка 静态误差
счётная ошибка 计算误差
теоретическая ошибка 理论误差
характерная ошибка 典型误差, 典型错误
ошибка ввода 输入误差
ошибка измерения 测量误差
ошибка отсчёта 读数误差
ошибка программирования 程序设计误差
ошибка уклонения 偏差
ошибка в вычислении 计算误差
ошибка в градуировке 刻度误差
ошибка в отсчёте 判读误差, 读数误差
ошибка в программе 程序误差
ошибка в решении 解算误差
ошибка от округления 取整误差
ошибка от сдвига нуля 零点偏移误差
допустить (какую) ошибкау 造成... 误差
заметить ошибкау 发现误差
избежать ошибкау 避免误差
исправить ошибкау 纠正误差
обнаружить ошибкау 发现误差
сделать ошибка у 造成误差
устранить ошибкау 消除误差
Главный источник ошибок во входной информации - сам пользователь. 输入信息误差的主要来源是用户本身
Значит, желательно печатать информацию об ошибках на языке, понятном любому пользователю. 这就是说, 希望把误差的信息用任何一个用户都懂的语言打成文字
Относительная ошибка определения сурьмы составила около 2%, однако поскольку содержание её в стёклах менее 1%, то абсолютная ошибка составит менее 0, 02% и должна быть признана несущественной. 锑测定的相对误差约为2%, 但由于它在玻璃中的含量少于1%, 绝对误差必小于0.02%, 所以应认为无足轻重
Кроме того, измерение производится не на образце, а на самой кладке, что исключает возможность случайных ошибок. 此外, 测量不用试件而只用砌体即可进行, 这可消除出现随机误差的可能
Повторные измерения одной и той же постоянной величины дают, как правило, различные результаты, т
к. Каждое измерение содержит некоторую ошибку. 重复测定同一个定值, 照例会产生不同的结果, 因为每次测定都包含一定的误差
(见 погрешность)错误, 差错, 误差
错误; 误差; 差错, 偏差; 过失
错误, 犯规; 失误, 误差
错误, 误差, 偏差, 差错
①误差 ; ②过失, 错误
①误关②错误
①误差②错误
误差,错误
误差错误
出错
错误, 误差
错误
1.误差;2.错误; ①错误②误差③失调
в русских словах:
просмотр
2) (ошибка) 疏漏 shūlòu; (оплошность) 疏忽 shūhū
роковой
роковая ошибка - 不可挽救的错误
поправимый
эта ошибка поправима - 这种错误是可以改正的
промах
2) перен. (ошибка) 过失 guòshī, 失策 shīcè, 失算 shīsuàn
погрешность
(ошибка, промах) 错误 cuòwù, 差错 chācuò; мат. 误差 wùchā, (неисправность) 毛病 máobing
подозревать
подозреваю, что здесь кроется ошибка - 我恐怕是这里头有错误
оплошность
疏忽 shūhū; (ошибка) 过失 guòshī, 小错 xiǎocuò
досадный
досадная ошибка - 令人遗憾的错误
непростительный
непростительная ошибка - 不可原谅的错误
неточность
2) (ошибка) 错误 cuòwù
непоправимый
непоправимая ошибка - 无法补救的错误
извинительный
его ошибка извинительна - 他的错误是可恕的
досматривать
это моя ошибка - не досмотрел - 送是我的错误, 我注意不够
типичный
типичная ошибка - 常见的错误
орфографический
орфографическая ошибка - 拼写错误
упущение
(оплошность) 忽略 hūlüè, 疏忽 shūhū; (ошибка) 过错 guòcuò
грубый
грубая ошибка - 严重的错误
в китайских словах:
事故
3) ошибка, погрешность
罪衅
преступление и ошибка; проступки
则
此, 则吾之过也 это ― моя ошибка
误差
ошибка; погрешность; отклонение; допуск
绝对误差 абсолютная ошибка (погрешность)
失过
промах, ошибка, недочет
谬误
ошибка; ошибочный; заблуждение
大错特错
глубоко ошибаться; грубая ошибка; полнейшее заблуждение; совершенно неверно
一念之差
роковая ошибка
差
1) ошибка; ошибаться
计算之差 погрешность (ошибка) в вычислении
一误再误
ошибка за ошибкой; непрерывно ошибаться
一失足成千古恨
один промах приводит к тысячелетним сожалениям; раз оступился, всю жизнь жалел; совершить непоправимую ошибку; непоправимая ошибка; раскаиваться всю жизнь
一错百错
ошибешься в начале (в основе), и все будет ошибочно; первая ошибка влечет за собой другие
一差半误
промах, ошибка
一差二误
промах, ошибка
拦击
3) касание мяча до того как он ударится об стол (ошибка в настольном теннисе)
差错
1) ошибаться; ошибка, промах
2) перен. делать ложный шаг, ошибаться
漏子
3) упущение, промах, ошибка; изъян, порок; помеха, неприятность
差舛
погрешность, ошибка: расхождение
衅
2) ошибка, упущение; недостаток, изъян, слабая сторона
差子
ошибка, промах; досадная неприятность; недоразумение
出了差子 произошла ошибка; получилось досадное недоразумение
大故
4) грандиозный просчет, тяжкая ошибка
差谬
ошибка, погрешность
误失
промах, ошибка, недочет
差失
ошибка, промах; проступок; неудача
一差半错
промах, ошибка
差误
1) ошибка; ошибочный; допускать ошибку, идти неправильным курсом
前愆
прошлая ошибка, прошлый проступок
差殊
отклонение, расхождение; ошибка
时代
时代错误 а) ошибка в эпохе, анахронизм; анахронический; б) произведение литературы (искусства) с погрешениями против исторической правды, анахроническое произведение
差忒
2) ошибка
数焙
ошибка при производстве чая (чай пережарен)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) То, что невозможно рассчитать и предсказать заранее, опираясь на накопленные знания.
2) а) Неправильность в действиях, поступках, суждениях, мыслях.
б) Погрешность в написании слова.
синонимы:
грех, погрешность, заблуждение, неловкость, оплошность, опечатка, описка, отступление, промах, уклонение, упущение, неправильность, шероховатость, ложный шаг, провес, промер, просмотр, просчет. Грехи молодости. Аномалия, уродливость. "Знал, хотя не без греха, из Энеиды два стиха". Пушк. Упущение по службе. Ср. <Недостаток, Неосторожность и Преступление>. См. грех, заблуждение, неправильный || впасть в ошибку, по ошибке, сделать ошибкупримеры:
计算之差
погрешность (ошибка) в вычислении
差之毫厘, 差以千里
незначительная ошибка[в начале только] на одно хао или одно ли вызывает искажение [в конце] на тысячу ли
出了差子
произошла ошибка; получилось досадное недоразумение
输入确认错误
ошибка проверки ввода-вывода
明显错误
явная ошибка
此, 则吾之过也
это ― моя ошибка
将来如有差错, 就要问你了
а если получится ошибка,- спрашивать буду с тебя
明是你的错
очевидно, это твоя ошибка
此大谬也
это великая ошибка (заблуждение)
言误
ошибка в речи
设有差错, 谁能负责
если произойдёт ошибка, то кто сможет за неё отвечать?
设若出个什么错, 后悔就晚了
случись какая-нибудь ошибка, раскаиваться будет поздно
比例[误]差率
[c][i]мат.[/i][/c] относительная ошибка (погрешность)
纰越
упущение и превышение; ошибка, промах
这总归是我的错误
это как ни верти ― моя ошибка!
别怨他这是我的错儿
не вини его, это ― моя ошибка
严重的错误
грубая ошибка
令人遗憾的错误
досадная ошибка
这是我的错误, 我注意不够
это моя ошибка - не досмотрел
他的错误是可恕的
его ошибка извинительна
无法补救的错误
непоправимая ошибка
不可原谅的错误
непростительная ошибка
拼写错误
орфографическая ошибка
典型的错误
типичная ошибка
不可饶恕的错误
непростительная ошибка
我恐怕是这里头有错误
подозреваю, что здесь кроется ошибка
这种错误是可以改正的
эта ошибка поправима
不可挽救的错误
роковая ошибка
常见的错误
типичная ошибка
这是我的不是
это моя ошибка [вина]
其中有误
здесь есть ошибка
是你自己的错, 不要赖别人
это твоя ошибка, нечего сваливать на других
这是我的错
это моя ошибка [вина]
纠正不了的错误
непоправимая ошибка; непоправимый ошибка; непоправимая ошибка
密码导入失败
ошибка при вводе пароля
尽是错误
[это —] сплошная ошибка
肯认错是改错的一半
Готовность признать ошибку - уже наполовину исправленная ошибка
二次平均误差 ;均方误差
среднеквадратическая ошибка
审判不公;审判不当;误判;错判
1. судебная ошибка; неправильность в отправлении правосудия; 2. неправосудное решение; вынесение несправедливого приговора
位置误差;定位误差
ошибка в положении
标准误差;均方根误差
стандартная ошибка; стандартная погрешность
I型误差
ошибка первого рода
II型误差
ошибка второго рода
印刷时出了个错,所有报纸都作废了。
Во время печати произошла ошибка, и вся газета стала непригодной.
错误一经发觉,就应改正。
Как только ошибка обнаружена, надо сразу исправить.
这分明是你的错。
Это очевидно твоя ошибка.
明显的错误
очевидная ошибка
我错在哪儿呢?
В чём моя ошибка?
情有可原的错误
простительная ошибка
事实上的错误
фактическая ошибка
这无疑是他自己的错。
Это бесспорно была его собственная ошибка
这显然是错误的。
Это явно ошибка.
一念之差终身之悔。
Одна роковая ошибка - и сожаление на всю жизнь.
原则性的错误
принципиальная ошибка
小小误差会导致巨大损失。
Маленькая ошибка может привести к большим потерям.
凡是可能出错的事都会在未来出错。
В любом деле, где есть вероятность ошибки, ошибка будет допущена.
法规中的错误
ошибка в нормативном акте
但军方估测的错误是因通常所称的“战争迷雾”而产生的
однако по оценке военных, ошибка возникла по причине эффекта, часто называемого "туманом войны"
拨号失败
ошибка при наборе номера
无心之过不算犯罪
ошибка без умысла не считается преступлением
有些将器官发育阶段的时间段标注错误
Некоторые пометят сроки для стадий аллелотаксиса примечанием "ошибка"
从工程质量来说,这点小错误也是不能容忍的。
Что касается качества инженерных работ, то даже маленькая ошибка недопустима.
人生最大的错误是不断担心会犯错。
В жизни самая большая ошибка - бояться совершить ошибку.
出了差错, 给的不是那种药
случилась ошибка, не то лекарство дали
出了差错, 给的不是(需要的)那种药
Случилась ошибка, не то лекарство дали
放大了的目标亮点误差(显示器上)
ошибка за счёт увеличенной отметки цели на индикаторе
我猜想这里有差错
я подозреваю, что тут кроется ошибка
错误在于
ошибка в том, что
功亏一篑
ошибка, способная свести на нет все прежние заслуги
方位(角测定)误差
азимутальный ошибка
倾斜误差, 坡度误差
ошибка по крену; креновая ошибка
科氏(加速度引起的)偏转
ошибка за счёт Кориолисовых сил; отклонение за счёт кориолисовых сил
侧(面)误差, 横向误差
боковой ошибка
[直义] 错误不能被看做虚伪; 错误不能当做舞弊.
[释义] 错误不能被视为有预谋取的欺骗.
[释义] 错误不能被视为有预谋取的欺骗.
ошибка в фальшь не ставится
差之毫厘, 谬以千里(失之毫厘, 谬以千里)
Незначительная ошибка может привести к серьезному заблуждению
主观误差(人为误差)
индивидуальный ошибка
平方(误)差
квадратичный ошибка
视准(误)差, 准直(误)差
коллимация инструмента, коллимационная ошибка
均方(根)误差
с. к. о. средняя квадратичная ошибка среднеквадратичная ошибка
偏心(率)误差
эксцентрический ошибка
零(点)偏移误差, 偏离零位误差
ошибка в смещении нуля
磁罗经高斯自差(舰船暂态磁性引起的)
ошибка Госсена
固定(系统)误差
постоянная ошибка
调节(控制)误差
ошибка регулирования
人(为误)差
личная ошибка
角(度)误差
угловая ошибка
转弯误差(磁罗盘的)
поворотная ошибка магнитного компаса
惯性误差(罗盘显示的)
инерционная ошибка в показании компаса
均方根(误)差
среднеквадратичная ошибка
真(误)差
истинный ошибка; истинная ошибка
调节(控制)误差, 调谐误差
ошибка регулирования
均方根(误)差, 标准差
квадратичная погрешность; квадратичная ошибка
判读(航空像片)的误差判读的误差
ошибка при дешифрировании аэроснимков
螺距差(螺钉的)
ходовой ошибка
正误漏计数器
счётчик точно-ошибка-пропуск
(可)压缩性误差
ошибка вследствие сжимаемости
(气压仪表校准时)保持规定高度误差
ошибка из-за неточности выдерживания заданной высоты при тарировке барометрических приборов
(陀螺或稳定台的)支架误差
ошибка подвеса гироскопа или стабилизированной платформы
(陀螺仪)漂移误差
ошибка, вызванная уходом гироскопа
(仪表)间隙误差
люфтовая ошибка прибора
(空)气动力误差
аэродинамическая ошибка
морфология:
оши́бка (сущ неод ед жен им)
оши́бки (сущ неод ед жен род)
оши́бке (сущ неод ед жен дат)
оши́бку (сущ неод ед жен вин)
оши́бкою (сущ неод ед жен тв)
оши́бкой (сущ неод ед жен тв)
оши́бке (сущ неод ед жен пр)
оши́бки (сущ неод мн им)
оши́бок (сущ неод мн род)
оши́бкам (сущ неод мн дат)
оши́бки (сущ неод мн вин)
оши́бками (сущ неод мн тв)
оши́бках (сущ неод мн пр)