постигать
постигнуть, постичь
1) (понимать) 领会 lǐnghuì; 理解 lǐjiě, 了解 liǎojiě
постичь тайны природы - 了解自然界奥秘
2) (случаться с кем-либо) 遭受 zāoshòu, 遭到 zāodào
его постигло несчастье - 他遭到了不幸
их постигла неудача - 他们遭受了挫折
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未](-аю, -аешь, -ают)постигнуть[完](-ну, -нешь, -нут; 过:-иг, -игла, -о, -и; постигнутый)постичь[完](-игну, -игнешь, -игнут; 过:-иг, -игла, -о, -и; постигнутый)кого-что 理解, 了解(只用第三人称)临到...... 头上, 落到...... 身上, 遭受到, 碰上; постепенный ся
постигать[未]见постичь
见постигнуть
见постичь
asd
了解
理解
使遭到
使碰到
(未)见постигнуть
了解, 理解, 使遭到, 使碰到, (未)见
постигнуть
постигать[未]见постичь
见постигнуть
见постичь
слова с:
в русских словах:
осваиваться
2) (постигать) 熟悉 shúxī, 搞熟 gǎoshú
осваивать
1) (постигать) 精通 jīngtōng; (овладевать) 掌握 zhǎngwò
в китайских словах:
体悟
понимать, осознавать, постигать, осмысливать (опытным путем)
横通
самовольно проникать повсюду; постигать по своему желанию; проницательный
谂知
понимать,; представлять себе; постигать
通玄
постигать (понимать) сокровенное, познавать (проникать в) тайны (напр. природы)
玩味
2) вдуматься, постигать (продумывать) до мелочей (досконально)
彻
2) постигать, понимать; руководствоваться
造
6) zào, cào изучать; овладевать; совершенствоваться в (чем-л.); постигать
格
2) познавать, постигать, изучать; см., напр., 格物学
格知
конф. познавать, постигать; познание
鉴澈
проникаться, разбираться до конца; постигать скрытую суть
知道
2) zhīdào познавать путь (учение), постигать Дао
鉴
2) вдумываться, вникать, постигать; учитывать, принимать во внимание; разбираться (в чем-л.), по достоинству оценивать
鉴奥 постигать тайны
登堂入室
1) постигать сокровенные тайны [учения] достигать вершин (знания, мастерства)
体悉
входить в положение (чье-л.); постигать
悟得
постигать, постигнуть
会
3) постигать [умом], разуметь
只可意会, 不可信传 [это] можно лишь постигнуть умом, но не передать словами
表
5) * понимать, постигать, познавать
表微 постигать самое сокровенное
四无碍智
будд. четыре беспредельные способности (Pratisamvid) Бодисатвы постигать и толковать (догматы, понятия, слова, аргументы)
穴
5) сверлить, точить; проникать внутрь; постигать
穴禅 постигать буддизм
四无碍解
будд. четыре беспредельные способности (Pratisamvid) Бодисатвы постигать и толковать (догматы, понятия, слова, аргументы)
达学
1) осваивать глубины науки, постигать учение до самых глубин
圆通
будд. полностью постигать; совершенное проникновение (в истинную сущность)
成道
3) будд. постигать (постижение) истины учения Будды
泠然
4) постигать, осознавать
究畅
исследовать, постигать
详
3) xiáng узнавать, постигать; детально информироваться у (в)...
索隐
索隐行怪 стараться постигать сокровенное и ходить эзотерическими (тайными) путями
禅观
будд. предаваться созерцанию; постигать истину созерцанием
然
2) полностью понимать, постигать суть, вникать в существо (дела)
葵之向日虽有明智非能然也 даже обладая совершенной мудростью, нельзя постигнуть, почему (как) подсолнечник поворачивается к солнцу
耳视目听
2) постигать сердцем [сущность дао]
索隐行怪
索探索; 隐隐暗的事; 行从事; 怪怪事。求索隐暗的事情,而行怪迂之道。意指身居隐逸的地方,行为怪异,以求名声。стараться постигать сокровенное и ходить эзотерическими (тайными) путями
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. несов. перех.Проникать в сущность, суть кого-л., чего-л.; понимать.
2. несов. неперех.
Случаться с кем-л., поражать кого-л.
синонимы:
см. пониматьпримеры:
监奥
постигать тайны
夜则测阴
по ночам постигать существо инь ([i]силы тьмы[/i])
钩深致远
доискиваться глубокого и постигать далёкое
表微
постигать самое сокровенное
穴禅
постигать буддизм
仰则观象于天, 府则观法于地
поднимая голову, постигать небесные явления, опуская голову, постигать законы земли
窍领天地
постигать тайны Неба и Земли и владеть ими
了解 秘密
постигнуть тайны; постигать тайны
了解秘密; 了解…秘密
постигать тайны; постигнуть тайны
了解…秘密
постигать тайны; постигнуть тайны
理解…意义
постигать смысл; постигнуть смысл
感悟生活的真谛
постигать смысл жизни
法力熔炉的事一直在困扰着我,<name>。纳鲁的科技水平遥遥领先,即便是凯尔萨斯,也应该需要数年时间才能掌握。
Что-то в этих манагорнах беспокоит меня, <имя>. Технология наару чрезвычайно развита, Келю потребовались бы годы только для того, чтобы начать постигать ее.
数千年前,当奎尔多雷刚刚开始破解魔法的奥秘时,有一个小小的德鲁伊秘境首次迎来了一位精灵法师。
Тысячи лет назад, когда кельдорай только еще начинали постигать тайную магию, небольшая группа друидов повстречалась с первыми из эльфийских магов.
啊,一个铭文师同行!
你看起来不笨,不如我们一起合作,探索破碎群岛的无限可能?
(就是我们脚下的一大片群岛。)
不过,要是不完成必需的合法程序,我绝对不同意合作的事。把这个签一下,我们就可以谈生意了。
你看起来不笨,不如我们一起合作,探索破碎群岛的无限可能?
(就是我们脚下的一大片群岛。)
不过,要是不完成必需的合法程序,我绝对不同意合作的事。把这个签一下,我们就可以谈生意了。
О, коллега-<начертатель/начертательница>!
И вроде даже и вид у тебя не самый бестолковый. Могу предложить тебе сотрудничество – будем вместе постигать тайны Расколотых островов! Если что, это вон те острова под нами.
Только не спеши! Сперва нужно уладить все формальности – такое уж у меня правило. Подпиши контракт, и тогда можно будет сразу приступить к делу.
И вроде даже и вид у тебя не самый бестолковый. Могу предложить тебе сотрудничество – будем вместе постигать тайны Расколотых островов! Если что, это вон те острова под нами.
Только не спеши! Сперва нужно уладить все формальности – такое уж у меня правило. Подпиши контракт, и тогда можно будет сразу приступить к делу.
想得到伟大而深奥的知识,果然不容易…
Постигать бескрайние тайны вселенной оказалось нелёгкой задачей...
「我曾以为某些事情是能力所及的最高成就,殊不知那只是向无尽未来探出的最初几步。」~杰斯贝连
«То, что я некогда мнил своим величайшим достижением, было лишь первыми шагами в будущее, которое я лишь начинаю постигать». — Джейс Белерен
「我曾以为某些事情是能力所及的最高成就,殊不知那只是向无尽未来探出的最初几步。」 ~杰斯贝连
«То, что я некогда мнил своим величайшим достижением, было лишь первыми шагами в будущее, которое я только начинаю постигать». — Джейс Белерен
你的人民都没有将神作为楷模,又怎么能获得神的眷顾呢?
Как ваш народ будет постигать божественное, не имея образцов божественности?
морфология:
постигáть (гл несов пер/не инф)
постигáл (гл несов пер/не прош ед муж)
постигáла (гл несов пер/не прош ед жен)
постигáло (гл несов пер/не прош ед ср)
постигáли (гл несов пер/не прош мн)
постигáют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
постигáю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
постигáешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
постигáет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
постигáем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
постигáете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
постигáй (гл несов пер/не пов ед)
постигáйте (гл несов пер/не пов мн)
постигáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
постигáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
постигáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
постигáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
постигáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
постигáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
постигáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
постигáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
постигáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
постигáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
постигáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
постигáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
постигáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
постигáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
постигáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
постигáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
постигáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
постигáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
постигáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
постигáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
постигáемые (прч несов перех страд наст мн им)
постигáемых (прч несов перех страд наст мн род)
постигáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
постигáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
постигáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
постигáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
постигáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
постигáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
постигáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
постигáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
постигáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
постигáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
постигáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
постигáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
постигáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
постигáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
постигáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
постигáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
постигáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
постигáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
постигáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
постигáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
постигáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
постигáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
постигáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
постигáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
постигáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
постигáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
постигáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
постигáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
постигáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
постигáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
постигáвших (прч несов пер/не прош мн род)
постигáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
постигáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
постигáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
постигáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
постигáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
постигáющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
постигáющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
постигáющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
постигáющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
постигáющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
постигáющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
постигáющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
постигáющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
постигáющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
постигáющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
постигáющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
постигáющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
постигáющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
постигáющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
постигáющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
постигáющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
постигáющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
постигáющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
постигáющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
постигáющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
постигáющие (прч несов пер/не наст мн им)
постигáющих (прч несов пер/не наст мн род)
постигáющим (прч несов пер/не наст мн дат)
постигáющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
постигáющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
постигáющими (прч несов пер/не наст мн тв)
постигáющих (прч несов пер/не наст мн пр)
постигáя (дееп несов пер/не наст)