призыв
1) (действие) см. призывать 1, 2
2) (обращение, лозунг) 口号 kǒuhào
Первомайские призывы ЦК КПСС - 苏共中央的五一节口号
3) (просьба, мольба) 号召 hàozhào; 呼声 hūshēng; 召唤 zhàohuàn
откликнуться на чей-либо призыв - 响应...的号召
призыв о помощи - 招呼援助
4) собир. воен. 应征入伍者 yìngzhēng rùwǔzhě; 征兵 zhēngbīng
прошлогодний призыв - 去年应征入伍者
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
请求, 呼吁, 号召, 口号, (阳)
1. 见призвать
2. 请求, 呼吁; 号召
призыв о помощи 请求帮助
призыв к борьбе с природой 号召同大自然作斗争
выступать с ~ом 呼吁, 号召
откликнуться на призыв 响应号召
3. 口号
первомайские ~ы 五一节口号
4. (用作集)同一届应征入伍者
прошлогодний призыв 去年应征入伍的战士们
◇Призыв ста“百城之声”(法国一百座城市的居民参加的反战组织)
новый призыв 指新加入某行业的人
раматурги нового призыва 初登文坛的戏剧家призыв, -а[阳]
◇Призыв ста“百城之声”(法国一百座城市的居民参加的反战组织)
новый призыв 指新加入某行业的人
раматурги нового призыва 初登文坛的戏剧家призыв, -а[阳]
призвать -- призывать1, 2 解的动
призыв на военную службу 征召入伍
явиться (或прийти)на призыв 应征入伍
новобранцы последнего ~а 最近一次征来的新兵
призыв к восстанию 号召起义
призыв к борьбе 号召进行斗争
откликнуться на призыв партии 响应党的号召
призыв оставить буржуазную жизнь 要求(号召)放弃资产阶级生活
2. 邀请, 请求, 要求, 哀求; 呼声, 呼唤; 召唤
призыв о помощи 请求帮助
призыв быть в столице 请…到首都去
отозваться на призыв 回答要求, 答应要求
явиться на призыв 听到呼声而来
призыв жизни 生活召唤
призыв души (或сердца) 心灵的召唤
Он остался глух к моим призывам. 他对我的哀求无动于衷。
3. 口号; 呼吁
перевомайские ~ы 五一口号
4. [集]同一届(一年)适龄的应征入伍者; 征用的军马
прошлогодний призыв 去年应征入伍者
призыв, -а[ 阳]〈口语〉征集站, 征兵站
Нам с ним послезавтра на призыве быть.(Мазаев) 后天我和他得到征兵站去。
1. 征召; 号召; 请求; 召唤
2. 呼唤声, 叫喊声
3. 口号
4. 邀请; 要求
号召; 请求; 召唤; 征召; 呼唤声, 叫喊声; 口号; 邀请; 要求
[阳]召来; 邀来; 召集; 号召; 呼吁; 口号
①召唤, 号召②征集
号召, 招呼
слова с:
Ленинский призыв
выбросить призыв
призывать
призываться
призывник
призывной
призывной возраст
призывной пункт
призывный
призывный клич
в русских словах:
тсс
межд. 嘘! shī; диал. xū (призыв к тишине)
отзываться
1) 回答 huídá, 反应 fǎnyìng; (на призыв) 响应 xiǎngyìng
отзываться на призыв партии - 响应党的号召
откликаться
откликаться на призыв партии - 响应党的号召
ответ
в ответ на призыв партии - 响应党的号召
обращение
1) (просьба) 请求 qǐngqiú; (призыв) 呼吁 hūyù; (письменное) 呼吁书 hūyùshū, (в инстанции) 信访 xìnfǎng
лозунг
1) (призыв) 口号 kǒuhào
запасной
призыв запасных - 召集预备兵
внеочередной
внеочередной призыв - 紧急征召
в китайских словах:
去年应征入伍的战士们
прошлогодний призыв
威尼斯呼吁
Венецианский призыв
战斗号召
боевой клич; боевой призыв
凶猛狼鹰的信赖
Призыв яростного звероястреба
虚空召唤
Призыв Бездны
召唤皇家守卫
Призыв королевского стража
恐怖狼鹰的信赖
Призыв лютого звероястреба
和平
和平呼吁 призыв к мирy
召唤
1) призывать, звать; призыв, зов
口号
1) лозунг, призыв, девиз, слоган
口号儿
1) лозунг, призыв; девиз
拥政爱民
поддерживать правительство и заботиться о народе (призыв к бойцам НОА)
拥军优属
оказывать поддержку армии и осуществлять шефство над семьями военнослужащих (призыв к населению)
嘘
тсс (призыв к тишине)
紧急征召
внеочередной призыв; срочная мобилизация
祈求
2) призыв, мольба
招祷音调
призыв на молитву (у мусульман), азан
呼声
крик, зов, призыв, оклик; возглас; голос
召唤纳克斯
Призыв Накс
呼号
призыв, клич; позывной (сигнал), позывные; звать; окликать
黎明之祈
Призыв рассвета
呼吁
взывать [к], обращаться с призывом; просить помощи; апеллировать; воззвание, призыв, обращение
召唤捕蝇者
Призыв Мухоловки
伺应
2) отзываться, откликаться, отвечать на призыв
征兵
призыв, воинская повинность; призывать на военную службу; вербовать в армию; поднимать войска в поход
鸣俦
звать друга (напр. на помощь); клич; призыв товарища
地球一小时
Час Земли (ежегодное международное событие -призыв выключить свет и другие не жизненно важные электроприборы на один час, чтобы стимулировать интерес к проблеме изменения климата)
募集
1) созывать; вербовать; набор, призыв (в армии)
提出口号
бросать лозунг; выкинуть лозунг; выдвигать лозунг; выбросить лозунг; выдвинуть лозунг; выкинуть призыв
豫备兵
诏集豫备兵призвать (призыв) запасных
平时征集
призыв мирного времени
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Действие по знач. глаг.: призывать, призвать.
2) а) Просьба, приглашение прийти, мольба.
б) Слова, звуки, которыми призывают.
3) Требование вести себя определенным образом.
4) Обращение, в краткой форме выражающее руководящую идею, политическое требование; лозунг.
2. м.
Лица, призванные на военную службу.
синонимы:
см. требованиепримеры:
和平呼吁
призыв к мирy
诏集豫备兵
призвать (призыв) запасных
我们要坚决响应党的号召
мы со всей решительностью должны откликнуться на призыв партии
紧急征召
внеочередной призыв
咱们桥归侨,路归路。
Пошёл по мосту-возвращайся по мосту, пошёл по дороге - возвращайся по дороге. (призыв к постоянству)
召集预备兵
призыв запасных
响应党的号召
в ответ на призыв партии
响应...的号召
откликнуться на чей-либо призыв
招呼援助
призыв о помощи
去年应征入伍者
прошлогодний призыв
发出号召
опубликовать призыв, обратиться с призывом
响应号召
откликнуться на призыв
北南相互依存和团结行动呼吁 马德里呼吁
Призыв к действиям в контексте взаимозависимости и солидарности между Севером и Югом Мадридский призыв
东盟外长关于柬埔寨独立的联合呼吁
Совместный призыв министров иностранных дел стран АСЕАН к достижению независимости Кампучии
亚太人口与发展行动呼吁
Призыв к действиям в области народонаселения и развития в странах Азии и Тихого океана
阿拉伯妇女问题贝鲁特宣言-北京会议十年之后:呼吁和平
Бейрутская декларация по вопросам арабских женщин, озаглавленная «Десять лет после Пекина: призыв к миру»
国际珊瑚礁倡议的行动呼吁
Призыв к действиям в рамках Международной инициативы по коралловым рифам
对阿富汗的呼吁
Призыв в отношении Афганистана
柬埔寨需求和国家恢复联合呼吁
Объединенный призыв об оказании помощи в целях удовлетворения потребностей и национального восстановления Камбоджи
向阿富汗提供紧急人道主义援助联合呼吁
Призыв к совместным действиям по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи Афганистану
南部非洲紧急抗旱联合呼吁
Призыв к совместным действиям по преодолению чрезвычайной ситуации в связи с засухой на юге
关于非洲之角特别紧急方案的机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв к осуществлению специальной чрезвычайной программы для Африканского Рога
关于非洲的紧急呼吁
призыв к оказанию чрезвычайной помощи Африке
妇女的平等权利:行动呼吁
Равноправие для женщин: призыв к действию
关于伊拉克危机人道主义需要的紧急呼吁
Призыв к немедленным действиям по удовлетворению потребностей в гуманитарной помощи, вызванных кризисом в Ираке
全球消除贫穷行动呼吁
Всемирный призыв к действиям по искоренению нищеты
给大众传媒的哈拉雷呼吁
Призыв Хараре к средствам массовой информации
2004年人道主义呼吁
Гуманитарный призыв
援助亚美尼亚和阿塞拜疆的紧急呼吁
Призыв об оказании немедленной чрезвычайной помощи Армении и Азербайджану
2005 年印度洋地震和海啸紧急呼吁
экстренный призыв 2005 года в связи с землетрясением и цунами в Индийском океане
向阿富汗提供紧急人道主义援助和恢复援助的机构间联合呼吁
Межучрежденческий призыв к совместным действиям по оказанию Афганистану чрезвычайной гуманитарной помощи и помощи в целях восстановления
联合国援助布隆迪机构间临时联合呼吁
Промежуточный совместный призыв учреждений Организации Объединенных Наций об оказании помощи Бурунди
伊斯坦布尔宣言和行动呼吁
Стамбульская декларация и призыв к действиям
雅加达公告:对集体行动和国际关系民主化的呼吁
Джакартское послание: призыв к коллективным действиям и демократизации международных отношений
根除产科瘘增强孕产安全约翰内斯堡行动呼吁
Иоханнесбургский призыв к действиям по обеспечению безопасного материнства путем решения проблем акушерской фистулы
关于小武器的联合呼吁
Совместный призыв в отношении стрелкового оружия
禁止杀伤人员地雷联合呼吁
Совместный призыв о запрещении противопехотных наземных мин
区域行动纲要-变化中世界的妇女-欧洲经委会行动呼吁
Региональная платформа действий - Женщины в меняющемся мире - Призыв к действиям с позиции ЕЭК
订正人道主义援助呼吁
пересмотренный призыв об оказании гуманитарной помощи
关于肯尼亚的联合国机构间特别联合呼吁
Специальный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций к совместным действиям, касающийся Кении
团结实现普及教育的声明
Призыв к солидарности во имя обеспечения образования для всех
提倡和平与宽容、支持文化间对话第比利斯呼吁书
Тбилисский призыв за мир и толерантность, за диалог культур
来自哥伦比亚的呼吁
Призыв из Колумбии
宗教间对话的麦加呼吁
Меккский призыв к межконфессиональному диалогу
艾滋病规划署1998-1999两年期补充资金供资活动联合呼吁
совместный призыв ЮНЭЙДС к осуществлению деятельности, финансируемой за счет дополнительныхсредств, в двухгодичном периоде 1998-1999 годов
联合国请捐助者注意塔吉克斯坦紧急人道主义需要的机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций к донорам срочно удовлетворить гуманитарные потребности в Таджикистане
联合国安哥拉问题机构间联合呼吁
Призыв Организации Объединенных Наций к совместным действиям в интересах Анголы
联合国利比里亚问题机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций о помощи Либерии
联合国援助卢旺达危机受难者机构间联合呼吁
Общий межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в интересах лиц, затронутых кризисом в Руанде
联合国关于向索马里提供救济、恢复和重建援助的机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании Сомали чрезвычайной помощи в целях восстановления и реконструкции
联合国卢旺达问题机构间联合呼吁
Общий межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в интересах Руанды
联合国高加索问题(亚美尼亚、阿塞拜疆和格鲁吉亚)机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в отношении Кавказа (Армении, Азербайджана и Грузии)
联合国......机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций ...
联合国......机构间紧急联合呼吁
Чрезвычайный совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций ...
联合国前南斯拉夫问题机构间联合行动纲领和呼吁
Общая межучрежденческая программа действий и призыв Организации Объединенных Наций, касающиеся бывшей Югославии
联合国难民事务高级专员关于非洲紧急需要的特别呼吁
Специальный призыв Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по беженцам в отношении чрезвычайных нужд Африки
联合国机构间援助安哥拉呼吁
Межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании помощи Анголе
联合国紧急人道主义援助机构间联合呼吁
совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании чрезвычайной гуманитарной помощи
联合国援助大湖区和中部非洲机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в интересах района Великихозер и Центральной Африки
联合国机构间提醒捐助者注意科索沃危机引起的紧急需求的通知
межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций к донорам срочно удовлетворить потребности, связанные с кризисом в Косово
联合国为前南斯拉夫提出的订正机构间联合呼吁
Пересмотренный сводный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в отношении бывшей Югославии
引人注目的横幅标语
привлекающий внимание плакатный призыв; привлекающий внимание транспарант
踊跃响应号召
горячо откликнуться на призыв
没有人响应他的号召。
Никто не откликнулся на его призыв.
共青团员的号召在青年当中得到了响应
Призыв комсомольцев нашел отклик среди молодежи
召唤主火焰之头
Голова огня, главная – призыв
召唤主毒素之头
Голова яда, главная – призыв
召唤银色骑士
Призыв рыцаря Серебряного Рассвета (Орда)
召唤虚空生物
Призыв существа Бездны.
白虎下凡
Призыв Сюэня, Белого Тигра
召唤闪电
Призыв молнии (декоративный эффект)
玄牛下凡
Призыв Нюцзао, Черного Быка
召唤主奥术之头
Голова тайной магии, главная – призыв
召唤波利
Призыв Полли младшей.
召唤主冰霜之头
Голова льда, главная – призыв
召唤狐人儿童(白色)
Призыв вульперенка (белый)
召唤……祖达萨港口
Призыв... порт Зулдазара
召唤……惊珠
Призыв... Жемчужная отмель
召唤……港口
Призыв... Бухта
召唤……希巴拉
Призыв... Ксибала
召唤狐人儿童(粉色)
Призыв вульперенка (розовый)
召唤……泽布阿里
Призыв... Зебахари
召唤娜德佳,迷雾之刃
Призыв Наджии, Клинка Туманов
召唤……穆贾巴拉
Призыв... Мугамбала
召唤怒翼,重置
Призыв Ярокрыла, сброс
驳船骑乘,召唤塔兰吉
Поездка на барже, призыв Таланджи
朱鹤下凡
Призыв Чи-Цзи, Красного Журавля
召唤远古神器
Призыв древнего артефакта.
召唤狐人儿童(橙色)
Призыв вульперенка (оранжевый)
驳船骑乘,召唤鲜血巫医卡塞克丝
Поездка на барже, призыв ведьмы крови Казекс
召唤深渊领主(召唤)
Призыв властителя преисподней (призыв)
召唤小精灵!
Призыв ос!
召唤小动物
Призыв зверька (кролик)
青龙下凡
Призыв Юй-лун, Нефритовой Змеи
驳船骑乘,召唤蝙蝠骑士
Поездка на барже, призыв наездника на нетопыре
召唤狐人儿童(红色)
Призыв вульперенка (красный)
驳船骑乘,召唤巨魔
Поездка на барже, призыв тролля
召唤小鬼(召唤)
Призыв бесов (призыв)
召唤血兽,燃烧
Призыв кровавых чудовищ, горение
勇士:召唤载具(天角号)
Защитники: Призыв средства передвижения ("Небесный Рог" в воздухе)
召唤折磨者(萨特首领)
Призыв мучителя (босс-сатир)
морфология:
призы́в (сущ неод ед муж им)
призы́ва (сущ неод ед муж род)
призы́ву (сущ неод ед муж дат)
призы́в (сущ неод ед муж вин)
призы́вом (сущ неод ед муж тв)
призы́ве (сущ неод ед муж пр)
призы́вы (сущ неод мн им)
призы́вов (сущ неод мн род)
призы́вам (сущ неод мн дат)
призы́вы (сущ неод мн вин)
призы́вами (сущ неод мн тв)
призы́вах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
призвать
1) (звать) 号召 hàozhào, 呼吁 hūyù; 招[呼] zhào[hu]; (приглашать) 召来 zhàolái
призывать кого-либо на помощь - 招...来帮忙; 求援
призывать кого-либо на борьбу с кем-чем-либо - 号召...对...进行斗争
призвать кого-либо в свидетели - 邀请...来作证人
2) (на военную службу) 征集 zhēngjí
призвать на военную службу - 征去入伍
3) (требовать предлагать) 要求 yāoqiú; 号召 hàozhào
призвать кого-либо к порядку - 要求...守秩序
призвать кого-либо к спокойствию - 号召...安定下来
为纪念列宁逝世而征收的党员