принт
(изображение, нанесённое на материал одежды) 印花 yìnhuā
слова с:
в русских словах:
так мало, насколько это разумно достижимый низкий уровень
(принцип радиационной безопасности) 合理可行尽量低(辐射水平)[辐射安全原则]
ванна
принять ванну - 入浴; 洗澡
снотворный
принять снотворное средство - 吃安眠药
условие
принять условия - 接受条件
равноправие
принцип равноправия и взаимной выгоды - 平等互利的原则
решение
принять решение - [作出]决定; (на собрании и т. п.) 通过决议
жаропонижающее
принять жаропонижающее - 服解热剂
принять
тж. приняться, сов. см.
душ
принять душ - [洗]淋浴
принять (лечебный) душ - 进行水疗
единогласно
принято единогласно - 一致通过
для
принять необходимые меры для борьбы с наводнением - 采取必要措施来防止水灾
гражданство
принять советское гражданство - 入苏联国籍
вызов
принять вызов - 应战; 响应挑战
принимать участие в чем-либо
принять участие в выборах - 参加选举
захватывать
5) разг. (своевременно принять меры) 及时防止
принцип
принципы пролетарского интернационализма - 无产阶级国际主义原则
принципы физики - 物理学的各原理
принцип демократического централизма - 民主集中制
принцип наибольшего благоприятствования - 最惠国待遇原则
команда
принять команду над кем-либо - 担负指挥...
профнепригодность
〔阴〕不适合(某种)职业, 不适合从事(某种)专业. Он не принят в институт из-за ~и. 他因不适合学院的专业而未被录取。
командование
принять командование чем-либо - 担任... 的指挥
редакция
резолюция принята в редакции, одобренной комиссией - 决议案是依照委员会所赞成的措词通过的
мера
принять все меры - 采取所有的措施
принудительная мера - 强制手段
руководство
принять что-либо к руководству - 把...奉为准则; 把...遵照办理
монашество
〔中〕 ⑴修道 (或僧侣)生活. принять ~ 当修道士, 做修女; 当和尚, 当尼姑. ⑵(用作集)修道士; 僧侣.
схима
〔阴〕〈宗〉苦行戒律; 苦行修士的最高级位(它要求受封者严格遵守禁欲主义). принять ~у 接受苦行戒律.
навязывать
3) перен. (заставлять принять) 强加...于 qiǎngjiā yú
яд
принять яд - 服毒
надуться
3) разг. (принять важный вид) 傲慢起来 àomànqilai, 自大起来 zìdàqilai
давай я
давай я принесу, не вставай - 我来拿,你别起来
наследный
〔形〕继承帝 (或王)位的. ~ принц 王储, 太子.
принимать
принять
принимать подарки - 接受礼物
принять помощь - 接受帮助
принять письмо под расписку - 信收条
принять приглашение - 接受邀请
принимать товар - 点收货物
принять заказ (на товар) - 接受订货
принять радиограмму - 收电报; 接电报
принять роту - 接管连队
принять пост ректора - 接任校长的职务
принять смену - 接班
его приняли в университет - 他被录取入大学
принять на работу пять человек - 录用五个人
принять кого-либо в партию - 接受...入党
принять кого-либо в советское гражданство - 接受...入苏联国籍
принять советское гражданство - 入苏联国籍
принять в ООН - 接纳入联合国; 接纳为联合国会员国
принимать делегацию - 接见代表团
принимать гостей - 接待客人
принять посла - 接见大使
принимать посетителей - 接见来访者
принять с восторгом - 欢迎
принять чей-либо совет - 接受...的劝告
принять условия - 接受条件
принимать чью-либо отставку - 准许...的辞职
принять резолюцию - 通过决议
принять рационализаторское предложение - 采纳合理化建议
принять лекарство - 吃药
принять микстуру - 喝药水
принять небывало широкий размах - 成为空前广阔的规模
принять важный вид - 形成自大的样子
принять формальный характер - 成为形式
принять какую-либо позу - 装出...的姿态
принять что-либо за правило - 把...当作规矩
принять желаемое за действительное - 把所希望的当作现实的
принять кого-либо за знакомого - 把...误认为熟人
принять удар противника - 遭到敌入的打击
принять муку - 经受痛苦
принять побои - 挨打
принять посуду - 把家伙拿走
натощак
принять лекарство натощак - 空腹吃药
в китайских словах: