продувать
продуть
1) (прочищать) 吹通 chuītōng; 吹净 chuījìng; тех. 吹洗 chuīxǐ
продуть котёл тех. - 洗炉
2) тк. несов. разг. (обдуть со всех сторон) 吹透 chuītòu
3) безл.
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[未](-аю, -аешь, -ают)продуть[完](-ую, -уешь, -уют; продутый)что 吹通, 吹净; (用气流)吹洗, 吹刷; 排水; 放气; 送风[无人动]кого-что(使)伤风, 着凉; продуваниеся
-аю, -аешь[未]что [航]在风洞中做空气动力试验
[未], продуть [完]吹洗, 吹风, 吹炼
吹风; [冶]吹炼; [动力]吹洗, 排污
(未)见продуть.
[未]见продуть
见продуть.
asd
1. 1. 吹通; 吹洗
2. (用作无人称
кого-что)伤风; 着凉
3. (用作无人称
кого-что 或无补语)吹透, 透风, 漏风
4. 赌输
2. 吹通; 吹洗
1. 见 2. [用作无人称](кого-что 或无补语)〈口语〉从周围吹; 吹透, 透风, 漏风
Ветер приятно продувает. 风从周围吹得挺舒服。
Дом продувает. 房子四面透风。
Продувает ветром. 透风。
-аю, -аешь[未]что [航]在风洞中做空气动力试验
[未], продуть [完]吹洗, 吹风, 吹炼
吹风; [冶]吹炼; [动力]吹洗, 排污
(未)见продуть.
[未]见продуть
见продуть.
в русских словах:
контрафакт
伪造品 wěizàopǐn, 侵权商品 qīnquán shāngpǐn, (пиратская продукция) 盗版产品 dàobǎn chǎnpǐn
ОКПД
(Общероссийский классификатор продукции по видам экономической деятельности) 全俄产品分类按经济活动种类
типизировать
-рую, -руешь; -рован-ный〔完, 未〕что ⑴使规格化, 使定型; 使专业化. ~ продукцию 使产品定型. ⑵使典型化, 使成为典型. ~ литературный образ 使文学作品里的形象典型化; ‖ типизация〔阴〕.
химия
3) (продукция химической промышленности) 化工品 huàgōngpǐn
скоропортящийся
скоропортящиеся продукты - 易腐食品
специализироваться
это хозяйство специализируется на производстве молочных продуктов - 这个农场专门生产乳制品
выход
5) (продукции) 产量 chǎnliàng
расфасовка
расфасовка продуктов - 食品的定量包装
выпускать
выпускать продукцию сверх плана - 超额出产产品
выработка
выработка рабочими продукции в единицу времени - 工人单位时间产量
выпуск
3) (количество выпущенной продукции) 产量 chǎnliàng, 出产量 chūchǎnliàng
всесторонне
всесторонне продумать - 考虑周到
вид
новые виды продукции - 新产品
виды продукции - 产品种类
продукт
продукты обмена - 交换产品
побочный продукт - 副产物
продукты сельского хозяйства - 农产品
продукт гидролиза хим. - 水解产物
этот вывод - продукт долгих размышлений - 这一结论是长久思考的结果
3) мн. продукты 食品 shípǐn
продукты питания - 食品
молочные продукты - 乳制品
гастрономия
2) (продукты) [精美]食品 jīngměi shípǐn
продумывать
продумать
продумывать вопрос - [仔细]考虑问题
готовый
готовая продукция - 成品
сверх
продукция сверх плана - 超额产品
диетический
диетические продукты - 营养食品
состав
2) (ингредиенты продуктов, рецептов и т.д.) 配料 pèiliào
доброкачественный
доброкачественные продукты - 质量好的产品
стоимостный
〔形〕стоимость ①解的形容词. ~ая форма продукта 产品的价值形式.
заинтересовать
заинтересовать рабочих в улучшении качества продукции - 使工人们对改良生产品质量感到有利
удваивать
удвоить выпуск продукции - 把产量翻一番
испорченный
1) 坏[的] huài[de]; (о продуктах) 腐烂的 fǔlànde
хранить
хранить продукты в погребе - 把食品存在地窖里
истекать
истек срок хранения продукта - 食品保存期到期了
СРП
(соглашение о разделе продукции) 产量分成合同
качество
качество продукции - 产品质量
валовой
валовая продукция - 总产值
кладовая
仓库 cāngkù, 储藏室 chǔcángshì, 栈房 zhànfáng; (для продуктов) 食品室 shípǐnshì
в китайских словах:
吹洗高压锅
продувать/продуть автоклав
吹洗缸体
продувать цилиндр
漏风
1) сквозить, продувать; сквозняк
把冰铜吹炼成粗铜
продувать/продуть штейн на черновую медь
话筒吹风试验
продувать/продуть телефонную трубку
用蒸气吹除
продувать пар ом
吹洗管路
продувать трубопровод
吹气
5) продувать, продувка
吹风
2) обдувать, сушить, просушивать (на ветру, феном); тех. продувать; продувка
吹净
продувать [дочиста]
吹洗
техн. продувать, продувка, продувание
吹刷
тех. продувать; продувка, продувание
吹冷
продувать; выдувать; выветривать (тепло)
吹
5) выдувать, сдувать; продувать, выветривать
吹洗喷嘴
продувать жиклер
过风
продувать; сквозить
吹干压载箱
продувать балластную цистерну
过风儿
продувать; сквозить
吹洗导管
продувать/продуть трубопровод
吹出
выдуть, выдувать, продувать
吹出模式 продувочный режим
模型吹风
продувать модель
呠
1) продувать
吹洗锅炉
продувать/продуть котел; обдувка котла
吹过
подуть, дунуть; продувать, дуть над (чем-либо), дуть по (чему-либо)
吹洗汽缸
продувать/продуть цилиндры
吹去
продувать; сдувать; выдуть
吹喷嘴
продувать жиклер
管
8) * дуть, продувать; играть [на духовом инструменте]
толкование:
несов. перех. и неперех.1) Провести какое-л. время, дуя.
2) а) перех. Прочищать, вдувая воздух.
б) Прочищать сильной струей воздуха, газа, воды.
3) безл. перех. Получить простуду на ветру, на сквозняке.
4) перен. разг.-сниж. перех. Проигрывать в азартной - обычно карточной - игре.
примеры:
清除; 除去
1. удалять примеси; 2. очищать; 3. продувать
风洞试验(飞机, 汽车模型等)
продувать/продуть в аэродинамической трубе
吹洗, 吹风, 吹除, 送风, 吹炼
продувать, продуть
按着鼻子反压
продуваться, зажимая нос
морфология:
продувáть (гл несов пер/не инф)
продувáл (гл несов пер/не прош ед муж)
продувáла (гл несов пер/не прош ед жен)
продувáло (гл несов пер/не прош ед ср)
продувáли (гл несов пер/не прош мн)
продувáют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
продувáю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
продувáешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
продувáет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
продувáем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
продувáете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
продувáй (гл несов пер/не пов ед)
продувáйте (гл несов пер/не пов мн)
продувáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
продувáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
продувáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
продувáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
продувáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
продувáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
продувáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
продувáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
продувáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
продувáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
продувáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
продувáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
продувáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
продувáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
продувáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
продувáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
продувáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
продувáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
продувáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
продувáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
продувáемые (прч несов перех страд наст мн им)
продувáемых (прч несов перех страд наст мн род)
продувáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
продувáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
продувáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
продувáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
продувáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
продувáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
продувáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
продувáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
продувáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
продувáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
продувáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
продувáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
продувáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
продувáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
продувáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
продувáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
продувáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
продувáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
продувáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
продувáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
продувáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
продувáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
продувáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
продувáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
продувáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
продувáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
продувáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
продувáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
продувáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
продувáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
продувáвших (прч несов пер/не прош мн род)
продувáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
продувáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
продувáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
продувáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
продувáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
продувáющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
продувáющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
продувáющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
продувáющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
продувáющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
продувáющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
продувáющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
продувáющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
продувáющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
продувáющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
продувáющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
продувáющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
продувáющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
продувáющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
продувáющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
продувáющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
продувáющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
продувáющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
продувáющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
продувáющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
продувáющие (прч несов пер/не наст мн им)
продувáющих (прч несов пер/не наст мн род)
продувáющим (прч несов пер/не наст мн дат)
продувáющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
продувáющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
продувáющими (прч несов пер/не наст мн тв)
продувáющих (прч несов пер/не наст мн пр)
продувáя (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
他着凉了; 他伤风了