прохладный
1) 凉爽的 liángshuǎngde, 凉快的 liángkuàide
прохладная погода - 凉快的天气
прохладный день - 凉快的日子
2) перен. 冷淡[的] lěngdàn[de]; 莫不关心的 mòbùguānxīnde
прохладное отношение - 冷淡的态度
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
Прохладный, -ого[阳]普罗赫拉德内(俄罗斯城市)44°03′E, 43°46′Nпрохладный; -ден, -дна[形]
1. 清凉的, 凉快的, 凉爽的
прохладный ое утро 凉爽的早晨
прохладный день 凉快的日子
2. 〈转〉冷淡的, 漠不关心的(副
прохладно)
прохладный ое отношение к товарищу 对待同志态度冷淡, 对待同志漠不关心
◇ (2). прохладная война(逝似于冷战的) 凉战
1. 清凉的, 凉快的, 凉爽的
2. 冷淡的, 漠不关心的
清凉的, 凉快的, 凉爽的; 冷淡的, 漠不关心的
[形]凉快的, 清凉的; 冷淡的
слова с:
прохладно
веет прохладой
прохлада
прохладец
прохладительный
прохладиться
прохладца
работать с прохладцей
с прохладцей
с прохладцем
в русских словах:
свежий
4) (прохладный) 凉爽[的] liángshuǎng[de]; (холодный) 冷[的] lěng[de]
обвевать
его обвеяло прохладным ветерком - 凉风吹拂他的全身
холодок
2) (прохладное место) 凉快的地方 hángkuaide dìfang
струить
-ит〔未〕что〈书〉细细地流出 (或淌出); 散发出(光线、气味等). ~ прохладную воду 流出清凉的水. лампы ~ят свет. 灯光四射。
прохладно
сегодня прохладно - 今天凉快
стало прохладно - 天气凉快起来了
3) в знач. сказ. безл. (об ощущении прохлады) 觉得凉快 juéde liángkuài, 觉得有一点凉 juéde yǒuyīdiǎn liáng
мне прохладно - 我觉得有一点凉
прохладец
м, прохладца ж
в китайских словах:
凉气儿
прохладный воздух; прохлада
清凉怡人
восхитительно прохладный
凉森森
холодный; прохладный
秋风送爽
прохладный осенний ветерок
凉爽的早晨
прохладное утро; прохладный утро
荫凉
прохладный
寒丝丝
прохладный, прохладно: 形容有点儿冷
凊
прил. * холодный; прохладный
冬温而夏凊 теплый зимой и прохладный летом
清
8) прохладный, свежий; зябкий, зябнущий
料峭
прохладный, холодный; заморозки
侧寒
уст. легкий холод; холодный, весьма прохладный (о погоде)
泠然
2) прохладный
泠泠
4) чистый и прохладный
湝湝
2) прохладный, холодный
凉凉
1) прохладный
清冷
1) свежий, прохладный
厅
凉榭锦厅 прохладный терем, роскошные (букв.: парчовые) палаты
清泠
прохладный, свежий; освежающий
凄风
2) юго-западный прохладный ветер
清冽
прозрачный, кристально-чистый (о воде); свежий, прохладный
清凉茶
прохладный чай
清朗
3) прохладный и ясный
普罗赫拉德内
Прохладный (город в Кабардино-Балкарии, Россия)
清凉
прохладный; охлаждающий, прохладительный, освежающий
冷淡的态度
прохладное отношение; прохладный отношение
渹
2) qìng диал., уст. прохладный
沧沧
1) прохладный; холодный, студеный
吹
凉风吹花 прохладный ветер обвевает цветы
凉气
прохладный воздух; прохлада
木个樟的
1) натянутый, прохладный (об отношениях)
凉风
холодный ветер, прохладный ветер
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Умеренно холодный, свежий.
б) Такой, в котором прохладно.
2) перен. разг. Равнодушный, безразличный.
синонимы:
см. холодныйпримеры:
冬温而夏凊
тёплый зимой и прохладный летом
凉风吹花
прохладный ветер обвевает цветы
凉风掠面
прохладный ветер лицо обвевает...
凉榭锦厅
прохладный терем, роскошные ([c][i]букв.[/c]: парчовые[/i]) палаты
凉快的日子
прохладный день
凉爽的微风一阵阵吹过河面。
Прохладный ветерок подувает над рекой.
凉爽的风
прохладный ветер
清新的空气,凉爽的清风。
Свежий воздух, прохладный ветерок.
名字似乎来自能将人辣得直奔绝云巅峰,渴求清凉空气的辣度。
Похоже, что название он получил из-за того, что от него хочется забежать на самый высокий пик Заоблачного предела, чтобы прохладный воздух заглушил остроту.
御风裂片妖适应力极强,对巢穴有着多重功能。他们不是出外巡查领土,就是拿雄伟的翅膀替巨大巢穴通风。
Сноровистые ветряные щепки служат своему улью самыми разными способами. В перерывах между осмотром территорий они своими мощными крыльями гонят прохладный воздух по его просторным отсекам.
…我和狮子战斗。
...пока я не вышел на бой против Дайсона. День был жаркий, с залива дул прохладный ветер...
一阵微风从你身上吹拂而过,宛如一声安静的叹息。凉爽的空气越过你的身体。它把大海的盐分带入你的肺部。
Порыв ветра словно тихий вздох скользит по твоей коже. Прохладный воздух проникает внутрь, принося морскую соль в твои легкие.
你的注意力抽离了。年轻人的声音逐渐漂远。你注意到今夜天气微凉。
Ты отключаешься от происходящего. Голоса молодых людей отдаляются. Ты замечаешь, что вечер нынче прохладный.
水之亲吻可以治疗你!
Прохладный поцелуй воды излечит тебя!
你伸手触碰祭坛,它表面冰冷,是古怪的金属箔片,映衬着你四周铿锵作响的金属。
Вы протягиваете руку и касаетесь алтаря. Прохладный камень – это странный контраст с окружающим вас лязгающим и гудящим металлом.
把你的手放在清凉光滑的木质圣坛上。
Положить ладони на прохладный, гладкий деревянный алтарь.
一阵平静的微风吹过你的身体。又是它。我们去看看它到底是何目的。
Сквозь вас словно дует прохладный бриз. Снова оно. Посмотрим, что ему нужно на этот раз.
一座神圣的石头祭坛。冰冷的石头似乎在祈求人们去触碰它。
Благословенный каменный алтарь. Прохладный камень словно хочет, чтобы вы к нему прикоснулись.
然后在某个像今天这样的夜晚,天气热得不行,我就有冰爽可口的东西可以喝了。
И тогда такими горячими ночами, как сегодняшняя, у меня будет вкусный и прохладный напиток.
морфология:
прохлáдный (прл ед муж им)
прохлáдного (прл ед муж род)
прохлáдному (прл ед муж дат)
прохлáдного (прл ед муж вин одуш)
прохлáдный (прл ед муж вин неод)
прохлáдным (прл ед муж тв)
прохлáдном (прл ед муж пр)
прохлáдная (прл ед жен им)
прохлáдной (прл ед жен род)
прохлáдной (прл ед жен дат)
прохлáдную (прл ед жен вин)
прохлáдною (прл ед жен тв)
прохлáдной (прл ед жен тв)
прохлáдной (прл ед жен пр)
прохлáдное (прл ед ср им)
прохлáдного (прл ед ср род)
прохлáдному (прл ед ср дат)
прохлáдное (прл ед ср вин)
прохлáдным (прл ед ср тв)
прохлáдном (прл ед ср пр)
прохлáдные (прл мн им)
прохлáдных (прл мн род)
прохлáдным (прл мн дат)
прохлáдные (прл мн вин неод)
прохлáдных (прл мн вин одуш)
прохлáдными (прл мн тв)
прохлáдных (прл мн пр)
прохлáден (прл крат ед муж)
прохлáдна (прл крат ед жен)
прохлáдно (прл крат ед ср)
прохлáдны (прл крат мн)
прохлáднее (прл сравн)
прохлáдней (прл сравн)
попрохлáднее (прл сравн)
попрохлáдней (прл сравн)
прохлáднейший (прл прев ед муж им)
прохлáднейшего (прл прев ед муж род)
прохлáднейшему (прл прев ед муж дат)
прохлáднейшего (прл прев ед муж вин одуш)
прохлáднейший (прл прев ед муж вин неод)
прохлáднейшим (прл прев ед муж тв)
прохлáднейшем (прл прев ед муж пр)
прохлáднейшая (прл прев ед жен им)
прохлáднейшей (прл прев ед жен род)
прохлáднейшей (прл прев ед жен дат)
прохлáднейшую (прл прев ед жен вин)
прохлáднейшею (прл прев ед жен тв)
прохлáднейшей (прл прев ед жен тв)
прохлáднейшей (прл прев ед жен пр)
прохлáднейшее (прл прев ед ср им)
прохлáднейшего (прл прев ед ср род)
прохлáднейшему (прл прев ед ср дат)
прохлáднейшее (прл прев ед ср вин)
прохлáднейшим (прл прев ед ср тв)
прохлáднейшем (прл прев ед ср пр)
прохлáднейшие (прл прев мн им)
прохлáднейших (прл прев мн род)
прохлáднейшим (прл прев мн дат)
прохлáднейшие (прл прев мн вин неод)
прохлáднейших (прл прев мн вин одуш)
прохлáднейшими (прл прев мн тв)
прохлáднейших (прл прев мн пр)