проём
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
井口, 门窗孔, 开口, 墙洞, 通道, (阳)门孔, 窗孔, 墙洞, (备装门窗用的)开口
широкие ~ы 宽阔的门孔
1. 门孔; 墙洞
2. 门孔; 窗孔; 舱口
3. 孔, 开口
проём, -а[阳]
1. 〈
1. 〈
пронять -- пронимать 的动
[阳]洞, 门(窗)洞; 墙洞, 开口; проекцияный [形]
1. 洞, 开口
2. 门(窗)洞, 墙洞
вентиляционный проём 通气孔
дверной проём 门洞
лестничный проём 楼梯口
монтажный проём 安装孔
оконный проём 窗洞
открытый проём 门窗口
световой проём 采光洞
сквозной проём 孔洞, 孔
проём станины 机座孔
Серьёзного внимания требует вопрос регулирования микроклимата в помещениях зданий с большими световыми проёмами. 对于有大型采光洞的楼房要特别注意空调问题
[阳]洞, 门(窗)洞; 墙洞, 开口; проёмный [形]
门孔
窗孔
投影图
①通道, 井口, 洞, 孔②门窗孔, 墙洞③孔径, 口径
门孔; 墙洞; 门孔; 舱口; 窗孔; 孔, 开口
洞, 孔, 开口, 通道, [建]门(窗)孔, 墙洞
门孔; 墙洞门孔; 窗孔; 舱口孔, 开口
洞, 孔; 开口; 透道; 舱(门开)口
[建]门窗孔, 墙洞, 开口; 通道
墙洞, 窗孔, 门孔, 开口
门(窗)孔, 墙洞, 开口
孔, 洞; (墙上)开口
门孔, 窗孔, 投影图
洞口;门孔,窗孔
门(窗)孔, 洞
孔, 洞, 通道
门窗口; 通道
井口, 门窗口
小通道, 墙洞, 井口, 孔
门窗孔, 墙洞, 开口, 安装孔
开口,门窗孔,加斜口,跄口; 门孔,窗孔,舱口
слова с:
в русских словах:
проемный
〔形〕проем 的形容词.
этапность
项目阶段性 этапность проекта
фантастический
фантастический проект - 不合实际的计划
составлять
составлять проект - 作草案
согласованный
проект договора уже согласован - 条约草案已达成了协议
пропускать
пропустить проект через комиссию - 使方案在委员会通过
4) (давать пройти, проехать) 给...让路 gěi...rànglù; 让...走过去 ràng...zǒuguòqu; 让...开过去 ràng...kāiguòqu
проектировать
1) (составлять проект) 设计 shèjì
проезжать
проехать, проездить
1) сов. проехать 驶过 shǐguò, 开过 kāiguò, 走过 zǒuguò; (через туннель и т. п.) 通过 tōngguò
проехать улицу - 从一条大街驶过去
проехать мимо дома - 从房子旁边走过
2) сов. проехать (покрывать какое-либо расстояние) 走 zǒu; (о пассажире тж.) 坐 zuò
проехать два километра - 走两公里
он проехал три остановки - 他坐了三站
3) сов. проехать (пропускать нужную остановку) 走过 zǒuguò, 错过 cuòguò
автобус проехал остановку - 公共汽车走过了站
4) сов. проездить (тратить на поездку) 花路费 huā lùfèi
проездить сто рублей - 花一百卢布的路费
первоначальный
первоначальный проект - 最初的方案
отрабатывать
отрабатывать проект - 修定设计
отвергать
отвергать проект - 批驳草案
одобрять
одобрить проект новой конституции - 批准新宪法草案
изменять
изменять проект закона - 修正法律案
дорога
2) (место прохода или проезда) 通路 tōnglù, 路线 lùxiàn
дорабатывать
доработать проект - 作好草案
ППЭ
(проект пробной эксплуатации) 试采方案
дипломный
〔形〕 ⑴毕业证书的; 学位证书的; 奖状的. ⑵为取得毕业 (或学位)证书而做的. ~ проект 毕业 (或学位)设计. ~ая работа 毕业 (或学位)论文.
перепланировать
重新计划 chóngxīn jìhuà; (переделать проект) 重新设计 chóngxīn shèjì; (изменить план) 改订计划 gǎidìng jìhuà
проект
проект жилого дома - 住房设计图
разрабатывать проект - 作出设计
дипломный проект - 毕业设计
проект договора - 条约草案
проект резолюции - 决议草案
в проекте - 在计划中; 有计划
переутвердить
-ржу, -рдишь; -ржден-ный (-ен, -ена) 〔完〕переутверждать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 重新批准, 重新确立, 再依法确认. ~ проект 重新批准方案.
плата
плата за проезд - 车费
платить
платить за проезд - 付车费
проходить
проект прошел - 草案通过了
подготавливать
подготавливать проект договора - 准备条约草案
составитель
(книги и т. п.) 编者 biānzhě, 编纂者 biānzuǎnzhě; (плана, проекта) 制订者 zhìdìngzhě
подъезд
3) (проезд к чему-либо) 通路 tōnglù; 通...的路 tōng...de lù
сторона
техническая сторона проекта - 设计的技术方面
поправка
внести поправку (к закону, проекту и т. п.) - 提出修正案
эскизный
эскизный проект - 草图的设计
проедать
проесть
мы проели все деньги - 我们吃饭把所有的钱都花掉了; 我们吃光了所有的钱
ПОЭ
(проект опытной эксплуатации) 试采方案
в китайских словах:
采光洞
световой проем
轮齿口
колесный проем
安装洞
монтажный проем
洞膛净尺寸
проем в свету
梯洞
проем для лестницы
墙洞
apxum. амбразура; проем
施工洞
технический проем
洞孔
зияющая пустота, отверстие (напр. грота), проем
弧窗
люнет, люнетта (арочный проем над дверью или над окном)
门洞
3) техн. дверной проем
洞
墙洞 проем
门口
дверной проем, вход; выход; подъезд; ворота
窗洞
проем окна; оконная ниша; окошко
窗口
1) окно; оконный проем
尾门口
дверной проем заднего люка
球楼亮槅
среднекит. рама окна и проем двери
虚空洞
Проем Пустоты
拱阁
сводчатый дверной проем
分析口
проем для анализа
安装孔
крепежное отверстие; монтажный проем; монтажное окно; монтажная дыра; монтажное отверстие; установочная дыра; отверстие для крепления
留洞
оставить отверстие (проем)
直棂
средник окна (вертикальная стойка, делящая оконный (дверной) проем на несколько частей), mullion (窗扇间的)
叉齿槽, 叉齿孔
вилочный проем
贯穿件
1) проем, вырез, прорезь, проточка, канал
货口
грузовой проем
吊装孔
1) монтажный проем
切齿, 轮齿口
колесный проем
楼板孔
проем в перекрытии
机座孔
проем станины
安装孔洞
монтажный проем
牌坊窗口
проем станины
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Отверстие в стене различной формы и назначения (для двери, окна, бойницы и т.п.).
б) Отверстие, углубление, проход в чем-л., где-л.
2) Действие по знач. глаг.: пронять, пронимать.
примеры:
门孔
дверной проём
(矿山营救作业)过梁通道
проём перемычки в горноспасательных работах
舱{门开}口
дверной проём
морфология:
проЁм (сущ неод ед муж им)
проЁма (сущ неод ед муж род)
проЁму (сущ неод ед муж дат)
проЁм (сущ неод ед муж вин)
проЁмом (сущ неод ед муж тв)
проЁме (сущ неод ед муж пр)
проЁмы (сущ неод мн им)
проЁмов (сущ неод мн род)
проЁмам (сущ неод мн дат)
проЁмы (сущ неод мн вин)
проЁмами (сущ неод мн тв)
проЁмах (сущ неод мн пр)
прое́сть (гл сов перех инф)
прое́л (гл сов перех прош ед муж)
прое́ла (гл сов перех прош ед жен)
прое́ло (гл сов перех прош ед ср)
прое́ли (гл сов перех прош мн)
проедя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
прое́м (гл сов перех буд ед 1-е)
прое́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
прое́ст (гл сов перех буд ед 3-е)
проеди́м (гл сов перех буд мн 1-е)
проеди́те (гл сов перех буд мн 2-е)
прое́шь (гл сов перех пов ед)
прое́шьте (гл сов перех пов мн)
прое́денный (прч сов перех страд прош ед муж им)
прое́денного (прч сов перех страд прош ед муж род)
прое́денному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
прое́денного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
прое́денный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
прое́денным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
прое́денном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
прое́ден (прч крат сов перех страд прош ед муж)
прое́дена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
прое́дено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
прое́дены (прч крат сов перех страд прош мн)
прое́денная (прч сов перех страд прош ед жен им)
прое́денной (прч сов перех страд прош ед жен род)
прое́денной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
прое́денную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
прое́денною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
прое́денной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
прое́денной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
прое́денное (прч сов перех страд прош ед ср им)
прое́денного (прч сов перех страд прош ед ср род)
прое́денному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
прое́денное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
прое́денным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
прое́денном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
прое́денные (прч сов перех страд прош мн им)
прое́денных (прч сов перех страд прош мн род)
прое́денным (прч сов перех страд прош мн дат)
прое́денные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
прое́денных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
прое́денными (прч сов перех страд прош мн тв)
прое́денных (прч сов перех страд прош мн пр)
прое́вший (прч сов перех прош ед муж им)
прое́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
прое́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
прое́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
прое́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
прое́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
прое́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
прое́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
прое́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
прое́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
прое́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
прое́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
прое́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
прое́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
прое́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
прое́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
прое́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
прое́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
прое́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
прое́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
прое́вшие (прч сов перех прош мн им)
прое́вших (прч сов перех прош мн род)
прое́вшим (прч сов перех прош мн дат)
прое́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
прое́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
прое́вшими (прч сов перех прош мн тв)
прое́вших (прч сов перех прош мн пр)
прое́вши (дееп сов перех прош)
прое́в (дееп сов перех прош)
ссылается на:
сов. см. проедать