рабочее место
1) (конкретное место, где производятся те или иные работы) 工作场 gōngzuòchǎng, 工作地点 gōngzuò dìdiǎn
2) (рабочие места) 就业岗位 jiùyè gǎngwèi, 工作岗位 gōngzuò gǎngwèi
工作地点; 现场; 工{作}位{置}
工作地点, 现场, 工(作)位(置)
工作地点, 工作岗位
工作场所
工作台
工作地点
工作岗位
工作地
工作地点, 现场, 工(作)位(置)
工作地点, 工作岗位
工作场所
工作台
工作地点
工作岗位
工作地
слова с:
АРМ автоматизированное рабочее место
АРМК автоматическое рабочее место комплектовщика
РМ рабочее место
автоматизированное рабочее место
рабочее место оператора-технолога
обучение на рабочем месте
схема планировки рабочего места
тренировка на рабочем месте
ПСМ плафон световой малогабаритный для освещения рабочих мест
ЯРМ ячейка рабочая местная
обучение персонала на рабочих местах
рабочие места
испытание на месте работ
персонал проживающий по месту работы
в русских словах:
АРМ ОВБ
(сокр. от автоматизированное рабочее место оперативно выездная бригада) 外勤作业队自动化工位
соискатель
(ученой степени) 应考者 yìngkǎozhě; (премии) 应征者 yìngzhēngzhě; (претендент на рабочее место) 求职者 qiúzhízhě
место
создавать рабочие места - 创造新的工作岗位
переводиться
1) (в другое место, на другую работу) [被]调到 [bèi]diàodào; (на другую должность) 转任 zhuǎnrèn
основной
основное место работы - 专职
слетать
5) разг. (потерять место работы) 失去 shīqù
служба
2) тк. ед. (работа служащего) 工作 gōngzuò, 职务 zhíwù; (место работы) 办公地点 bàngōng dìdiǎn
справка
справка с места работы - 工作机关的证明书
нащупывать
нащупать слабые места в работе - 找出工作上的缺点
работать
завод работает на местном сырье - 工厂使用地方原料生产
референция
представить референции с мест прежней - работы 提出原工作单位的评语
в китайских словах:
准备好工作地点
подготовить рабочее место
洁净工作站
рабочее место в чистой комнате
单人工作台
стол-верстак на одно рабочее место
翘班
самовольно покинуть рабочее место без уважительной причины, пропустить смену, прогулять работу
内部退养
внутриведомственная пенсия (содержание, ежемесячно выплачиваемое предприятием работникам, досрочно покидающим свое рабочее место до достижения ими пенсионного возраста с сохранением их в штате; один из способов сокращения расходов предприятия)
话务台
рабочее место телефонистов
软件工作台
рабочее место программиста
工作区域
рабочая зона; рабочее место (пространство)
工作地点
место работы, рабочее место
定岗
установить штатное расписание; определить рабочее место; определить функции, ответственность каждого работника
工位
рабочее место, рабочая позиция, рабочее положение
旷工
самовольно покинуть свое рабочее место, совершить прогул, манкировать работой; прогул
职守
1) должность, пост; рабочее место
操作台
пульт (панель, стенд) управления; консоль, рабочая поверхность, рабочее место оператора, операционный пульт, стойка оператора
自动化工作台
автоматизированное рабочее место
工作场所
рабочее место
固定工位
стационарное рабочее место
工作站
2) рабочее место
自动化工作位
автоматизированное рабочее место
施工地点
место строительства; рабочее место
收拾工作地点
уборка рабочего места; приводить в порядок рабочее место
求职者
соискатель, претендент на рабочее место
回巢
2) перен. возвращаться в бышее рабочее место
工作岗位
рабочее место (РМ); рабочая должность
工作场
рабочее место
工作场地
рабочее место; рабочая площадка
计算机辅助设计工作站
автоматизированное рабочее место проектировщика
业务工作台
рабочее место
应答座席
опросное рабочее место
通行卡
проходная карточка (в местах, оборудованных автоматической электронной системой пропуска лиц, напр. на рабочее место, в место парковки и т. д.)
备用座席
вспомогательное рабочее место
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
起重操作工作位置(起重直升机上的)
рабочее место по управлению грузовыми операциями на вертолётекране
工作地点, 现场, 工(作)位(置)
рабочее место
工{作}位{置}
рабочее место
我刚刚从棘齿城得到了这台伐木机,准备回到战歌伐木场去上班。伐木机中放着一本操作说明书,但在回来的路上,一阵强风把它从我手中吹走了,纸张散落得到处都是,剩下的就只有封面了。
Этот крошшер я только что получила из Кабестана и как раз возвращалась на лесозаготовки Песни Войны, на свое рабочее место. Мне дали инструкцию к крошшеру, но по дороге назад у меня ее вырвало из рук порывом ветра. Все страницы разлетелись, и осталась у меня одна обложка.
你的旧办公地址在哪?
Где находится ваше старое рабочее место?»
它们允许多种信仰的人在里面工作,这也就是一个多种信仰的工作场所。
Они позволяют людям со многими мировоззрениями работать в них – рабочее место многочисленных вер.
停尸房 - 工作室
Похоронное бюро - рабочее место
我会回我的工作的地方,让你接手。
Мне надо вернуться на рабочее место, не буду вам мешать.
我答应要帮助监管人薇乐莉·巴斯托重建88号避难所,测试原本应该要帮助人们的原型机。第一步就是建造能让她工作的地方。
Смотритель Валери Барстоу попросила меня возродить Убежище 88 и испытать прототипы устройств, которые могли бы улучшить жизнь людей. Для начала надо построить ей рабочее место.
很干净,有许多金属和机器。但我只看过其中几个房间,就是营房和我工作的地方。
Чисто. Много металла, много машин. Но я видела буквально пару комнат казармы и свое рабочее место.
但我看见他了,孩子。他坐着。红色工具盒和咖啡都拿了出来。然后他把手伸到他工作地点的下方,衣柜就打开了。
Но я его вижу, малыш. Он сидит. У него красный ящик для инструментов и кофе. Его рабочее место. Он протягивает руку вниз, и шкаф открывается.