тренировка на рабочем месте
现场培训
слова с:
обучение на рабочем месте
АРМ автоматизированное рабочее место
АРМК автоматическое рабочее место комплектовщика
РМ рабочее место
автоматизированное рабочее место
рабочее место
рабочее место оператора-технолога
схема планировки рабочего места
ПСМ плафон световой малогабаритный для освещения рабочих мест
ЯРМ ячейка рабочая местная
испытание на месте работ
обучение персонала на рабочих местах
рабочие места
персонал проживающий по месту работы
в русских словах:
соискатель
(ученой степени) 应考者 yìngkǎozhě; (премии) 应征者 yìngzhēngzhě; (претендент на рабочее место) 求职者 qiúzhízhě
АРМ ОВБ
(сокр. от автоматизированное рабочее место оперативно выездная бригада) 外勤作业队自动化工位
место
создавать рабочие места - 创造新的工作岗位
слетать
5) разг. (потерять место работы) 失去 shīqù
работать
завод работает на местном сырье - 工厂使用地方原料生产
нащупывать
нащупать слабые места в работе - 找出工作上的缺点
основной
основное место работы - 专职
служба
2) тк. ед. (работа служащего) 工作 gōngzuò, 职务 zhíwù; (место работы) 办公地点 bàngōng dìdiǎn
справка
справка с места работы - 工作机关的证明书
переводиться
1) (в другое место, на другую работу) [被]调到 [bèi]diàodào; (на другую должность) 转任 zhuǎnrèn
рабочее место
2) (рабочие места) 就业岗位 jiùyè gǎngwèi, 工作岗位 gōngzuò gǎngwèi
референция
представить референции с мест прежней - работы 提出原工作单位的评语
в китайских словах:
顶岗
2) заменять кого-либо на рабочем месте
在职培训
подготовка (обучение) кадров на рабочем месте
定岗
установить штатное расписание; определить рабочее место; определить функции, ответственность каждого работника
工位
рабочее место, рабочая позиция, рабочее положение
工作场
рабочее место
工作间
2) рабочее место, офис
工作场所
рабочее место
旷工
самовольно покинуть свое рабочее место, совершить прогул, манкировать работой; прогул
施工地点
место строительства; рабочее место
职守
1) должность, пост; рабочее место
坐曹
сидеть [за работой] в присутственном месте (о чиновнике)
一扎脚儿
сразу пустить корни, осесть, прочно устроиться на работу в одном месте
散衙
стар. расходиться из учреждения, заканчивать работу в присутственном месте
工作站
2) рабочее место
工作区域
рабочая зона; рабочее место (пространство)
创造
创造就业 создавать рабочие места
操作台
пульт (панель, стенд) управления; консоль, рабочая поверхность, рабочее место оператора, операционный пульт, стойка оператора
旷职
1) отсутствовать на работе, не быть на месте, не быть при исполнении своих обязанностей; прогуливать на работе; прогул
缺勤
не выйти на работу; отсутствовать на работе; неявка (невыход) на работу, отсутствие на рабочем месте
坐班
1) быть на работе, находиться на рабочем месте, сидеть на работе, отсиживать положенные часы
以免
工地上应该加强安全措施以免发生工伤事故 на рабочих местах следует усилить технику безопасности во избежание несчастных случаев на производстве
蹲点
осесть, обосноваться на месте работы; оседлый, живущий на месте своей работы (напр. в деревне), знакомиться с чьей-либо работой на месте; углубленное изучение чьего-либо опыта на месте (о кадровых работниках в КНР)
就业机会
возможность для трудоустойства; рабочие места
创造的就业机会数目 количество создаваемых рабочих мест
职务轮换
ротация рабочих мест, поочередное пребывание в должности, чередование характера работы
土丁
1) стар. местный трудообязанный; местный житель, завербованный на казенные работы
工地
место производства работ, строительная площадка; [ново]стройка
调职
менять место работы; перевестись на другую должность; перемещать на другую должность
背景
3) опыт работы на других местах, бэкграунд
打游击
2) разг. перебиваться (зарабатывать на жизнь) случайными заработками; не иметь постоянного места работы
调离
领导把他调离了到另一个公司-начальник перевел его на другое место работы
劳
先劳后禄 ставить на первое место работу, на второе - жалованье
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск