скрепя сердце
勉强地, 不得已地, 很不乐意地
很不乐意
asd
слова с:
на сердце кошки скребут
на сердце скребёт
сердце
скреп
скрепа
скрепер
скрепер-волокуша
скреперист
скреперный
скреперование
скрепить
скрепиться
скрепка
скрепление
скрепленный
скреплять
скрепляться
скрепляющий
в китайских словах:
忍痛割爱
2) скрепя сердце, с болью в сердце
惜售
продавать скрепя сердце (нехотя, неохотно)
横下心
横下一条心 стиснув зубы, скрепя сердце
硬着头皮
отвердив кожу головы; обр. с упорством; скрепя сердце; через не хочу, заставляя себя
铁了心
принять твердое решение; решать, скрепя сердце
曲允
[скрепя сердце] согласиться; уступить; пойти навстречу (чьим-л. желаниям)
强忍
1) с трудом переносить; изо всех сил терпеть; терпеть, скрепя сердце
忍痛
2) скрепя сердце
认了
1) скрепя сердце принять (признать); кое-как (так уж и быть) позволить (согласиться)
头皮
捏着头皮 скрепя сердце, стиснув зубы
隐忍
терпеть, скрывая свои мысли (чувства); скрывать свое настроение; скрепя сердце
铁心
铁了心 принять твердое решение; решать, скрепя сердце
咬牙切齿
2) стиснув зубы; скрепя сердце; настойчивый, упорный
咬牙
2) стиснуть зубы; скрепя сердце; настойчивый, упорный
很不乐意
скрепя сердце
认头
1) неохотно согласиться; скрепя сердце признать
不情愿地
неохотно, с неохотой, скрепя сердце
难意
диал. скрепя сердце
синонимы:
см. неохотнопримеры:
寇维克斯感觉到米丽没能抵受向她袭来的诅咒。 他心中淌着血,就此逃离。
Кровакс почувствовал, что Мирри не была готова к проклятию. Скрепя сердце, он сбежал.
真诚地向他致歉,说那只是一个糟糕的玩笑。
Скрепя сердце принести извинения. Это была неудачная шутка.
心乱如麻; 心烦意乱; 焦急不安
скребет на сердце у кого; скребет на душе у кого
好好准备一下,然后来找我吧。
Скрепи сердце и отправляйся ко мне.
振作起来,更进一步,只要无视特奥。
Скрепи сердце и не останавливайся. Игнорируй Тео.