сталкер
缠扰者
слова с:
однокомпонентная форсунка со сталкивающимися струями
плоская расплылительная головка со сталкивающимися струями
распылительная головка со сталкивающимися струями
сталкивание
сталкиватель
сталкивать
сталкиваться
сталкивающиеся ударные волны
сталкивающийся поток
сталкинг
в русских словах:
становиться
волосы стали дыбом - 头发竖起来了
что с ними стало? - 他们出了什么事?
часы стали - 表停了
река стала - 河封冻了
это пальто ему стало в сто рублей - 这件大衣他花了一百卢布
он стал писателем - 他成了作家
стало лучше - 变好一些
так
и мы стали разговаривать так, будто мы уже были знакомы долгие годы - 于是我们就像认识多年的熟人一样畅谈起来了
рано
он рано стал жить самостоятельно - 他很早就开始了独立生活
скудеть
-ею, -еешь〔未〕〈书〉逐渐缺少, 减少; 变穷; 减弱. Рыбные богатства нашего моря не ~ют. 我们的海洋渔业资源并未见少。Корова стала молоком ~. 奶牛产奶见少了。
доселе
Черты лица их (юношей), в которых доселе видна была какая-то юношеская мягкость, стали теперь грозны и сильны. (Гоголь) - 青年的脸庞本来有一种青年的娇嫩, 现在变得严峻而刚毅
прокатный
прокатная сталь - 轧制钢
выплавлять
выплавлять сталь - 炼钢
СТ3СП
Сталь конструкционная углеродистая обыкновенного качеств普通型锻拉碳素钢
входить
в состав стали входит углерод - 钢含有碳
выдавать
выдавать сталь - 出产钢
вороненый
вороненая сталь - 蓝[皮]钢
весело
ему стало весело - 他变得高兴起来
варить
варить сталь - 炼钢
холоднеть
-еет〔无, 未〕похолоднеть〔无, 完〕(天气)冷起来, 凉起来. К вечеру стало холоднеть. 傍晚天气就冷了。
вырастать
все дети выросли и стали на ноги - 孩子们已长大成人
черненый
черненая сталь - 乌钢; 蓝钢
высоколегированный
высоколегированная сталь - 高合金钢
заскользить
Лошади заскользили и заскребли по льду задними ногами и стали. (Куприн) - 马匹开始在冰上打滑并用后腿趾住停下来.
гадко
〔副〕 ⑴гадкий 的副词. ⑵(无, 用作谓)кому 觉得讨厌, 感到厌烦. Мне стало скучно и ~. 我感到无聊和厌烦。
посмешище
он стал всеобщим посмешищем - 他成了大家取笑的对象
горячекатаный
〔形〕热轧的. ~ая сталь 热轧钢.
прутковый
прутковая сталь - 条纲
давать
9) тк. несов. (употр. в знач. стал, начал) 开始 kāishi, 起来 qilai
седеть
он рано стал седеть - 他的头发白得太早
двухфазный
〔形〕双相的. ~ая сталь 双相钢.
сорт
новый сорт стали - 新品种的钢
дурить
он на старости лет стал дурить - 他到老年竟作起来荒谬的举动
статься
что с ним сталось? - 他发生了什么事?
душно
ему стало душно - 他觉得憋得慌; 他喘不过气来
фасонный
фасонная сталь - 型钢
жароупорный
жароупорная сталь - 耐热钢
в китайских словах:
跟踪狂
преследователь, сталкер
私生饭
сасэн-фанат, поклонник-сталкер (поклонник, который активно вмешивается в личную жизнь знаменитости)
潜行者
1) сталкер
追猎者
ловчий, охотник, преследователь, сталкер (юнит протоссов из игры Starcraft 2)
幽灵
3) сталкер (во вселенной Half-Life)
примеры:
那个幽灵真的很麻烦。
Этот сталкер здорово нам мешает...
你必须一个人进去把堆心稳定住,戈登。幽灵可能会阻止你,但不能让它们得逞。我们的时间不多了。
Тебе придется заняться ядром в одиночку, Гордон. Сталкеры попытаются тебе помешать. Не допусти этого. Нам дорога каждая минута.
又是幽灵。他们到底要干什么?
Снова сталкеры. Что они затевают?
好的...第一级别稳定了。很好。幽灵越来越多了。在你把下一个级别关闭之前,我恐怕帮不上什么忙。
Порядок. Первая ступень стабилизирована. Они выпускают новых сталкеров. Пока ты не отключишь следующую ступень, я не смогу тебе помочь.
很好,干扰起作用了。现在可以把所有的幽灵关在外边了。
Механизм подавления запущен. Теперь я могу отключить сталкеров.
必须把那个幽灵干掉,我们得走了。
Убей сталкера, если без этого никак. Нам надо идти дальше.
都是幽灵。
В этом вагоне сталкеры.
морфология:
стáлкер (сущ одуш ед муж им)
стáлкера (сущ одуш ед муж род)
стáлкеру (сущ одуш ед муж дат)
стáлкера (сущ одуш ед муж вин)
стáлкером (сущ одуш ед муж тв)
стáлкере (сущ одуш ед муж пр)
стáлкеры (сущ одуш мн им)
стáлкеров (сущ одуш мн род)
стáлкерам (сущ одуш мн дат)
стáлкеров (сущ одуш мн вин)
стáлкерами (сущ одуш мн тв)
стáлкерах (сущ одуш мн пр)