темнить
-ню, -нишь〔未〕 ⑴кого-что〈口〉使黑暗, 使变暗些; 使色暗 (或深)些; 使变模糊不清. ⑵〈转, 俗〉使糊涂, 欺骗. Что-то ты, приятель, с этим делом ~ишь. 老兄, 在这事儿上你有点耍鬼把戏吧。
[罪犯]
кого 打(某人的)头顶
2. 假装失去知觉, 假装昏厥
3. (为躲避护法机关而)躲藏起来
4. 伪装, 装作干活的样子, 装好人; 搪塞, 支吾
(1). кого-что 使黑暗, 使晦暗; 使阴暗; 使更暗些; 使颜色深; 使模糊不清
темнить светлые пятна в картине 把画上的浅色点子染深些
Драпировка темнит кабинет. 窗幔使办公室变暗了。
Тоска темнила её лицо. 忧愁使她的面容阴沉了。
2. 〈转〉
кого-что 使忧郁, 使愁闷
темнить настроение 使心情忧郁
3. 〈
1. 使黑暗; 使晦暗; 使颜色深; 使模糊不清
2. 使忧郁; 使愁闷
-ню, -нишь(未)
кого-что <口>使黑暗, 使变暗些; 使色暗(或深)些; 使变模糊不清
2. <转, 俗>使糊涂, 欺骗
Что-то ты, приятель, с этим делом ~ишь. 老兄, 在这事儿上你有点耍鬼把戏吧
-ню, -нишь[未]что <转, 口语>言辞含混, 支吾其词, 掩饰
使黑暗; 使晦暗; 使模糊不清; 使颜色深; 使愁闷; 使忧郁
[未]使变黑, 使变暗; 使模糊
слова с:
в русских словах:
затемнять
1) (делать темным) 使...成为阴暗的 shǐ...chéngwéi yīn'ànde; (загораживать свет) 遮光 zhēguāng, 黑暗 hēi'àn
сплыться
Очертания домов сплылись в темноте. - 楼房的轮廓在黑暗中辨别不清了
слякотно
〔副〕(无, 用作谓)泥泞. На улице ~, холодно, темно. 外面泥泞不堪, 又冷又黑。
пронизывать
луч прожектора пронизал темноту - 探照灯的光线穿入了黑暗
боязно
〔副〕(用作谓)〈俗〉害怕, (感到)可怕. ~идти вечером. 怕走黑道。Мне ~ в темноте. 我怕摸黑。
угадываться
Хотя было совершенно темно, но в темноте угадывалось, что деревня полна людей. (Казакевич) - 虽然一片漆黑, 但是黑暗中可以感觉到, 村里全是人.
различимый
Весенняя ночь темна и сыра, черная стена горных обрывов едва различима. (Бунин) - 春天的夜晚黑暗且潮湿, 一排黑色的山崖隐约可见.
темно
на улице темно - 街上很黑
в глазах стало темно - 眼睛发起黑来
нашарить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕нашаривать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉摸索着找到. ~ спички в темноте 在黑暗中摸到火柴.
наугад
идти в темноте наугад - 在黑暗中试着步走
на дворе
темно на дворе -
жутко
нам было жутко в темноте - 在黑暗中我们都感到可怕
дымно
〔副〕 ⑴带着烟, 冒着烟. фонарики ~ вспыхивают в темноте. 小灯笼在黑暗中冒着烟, 闪着火光。 ⑵(无, 用作谓)烟雾弥漫. Здесь очень ~. 这里烟雾弥漫。
становиться
становится темно - 变黑
ориентироваться
ориентироваться в темноте - 在黑暗里辨别方向
темнеть
1) (становиться темным) 发暗 fā'àn, 发黑 fāhēi
краски на картинах от времени темнеют - 画上的颜色日久发暗了
небо темнеет - 天空越来越黑
2) безл. (о наступлении темноты) 天黑[起来] tiān hēi [-qilai]
зимой рано темнеет - 冬季天黑得早
3) тк. несов. (виднеться - о темных предметах)
погружаться
город погрузился в темноту - 全城入于黑暗
темнота
непроницаемая темнота - 漆黑
потемнение
〔中〕见 темнеть.
поблескивать
Поблескивали штыки в темноте. - 刺刀在黑暗中闪着微光.
присматриваться
присмотреться в темноте - 习惯在黑暗中看东西
перехотеться
Было темно и пусто, когда я вернулся домой. Хотелось есть, но потом перехотелоь, и, постояв немного у окна, ... я лег и с головой покрылся шинелью. (Каверин) - 我回到家中时, 家中又暗又空, 想吃东西, 但后来又不想吃了, 在窗前站了一会, ...就躺下, 用军大衣盖上蒙头睡了.
афера
骗局 piànjú; (темное дело) 黑幕 hēimù; (мошенничество) 舞弊 wǔbì; (спекулятивная) 投机勾当 tóujī gòudàng
в китайских словах:
吊腰子
крутить, темнить
隐约
3) таить в себе, скрывать; темнить
拉幌绳
пекин. диал. зубы заговаривать; темнить; мозги пудрить; отвлекать внимание
绕脖子
диал. 1) ходить вокруг да около, крутить, говорить загадками, темнить, ходить окольными путями
混赖
темнить, намеренно запутывать; выворачиваться, обманом снимать вину с себя и сваливать ее на другого
толкование:
несов. перех. и неперех.1) Делать тёмным (1,2) или более тёмным; затемнять.
2) а) перен. разг. неперех. Привносить неясность.
б) Обманывать.
примеры:
不要再含糊其词,直接告诉我发生什么事。
Хватит темнить. Рассказывайте все от начала и до конца.
的确!我告诉他我不需要什么证明!只要马上去最近的寺庙就好!他开始支支吾吾,说什么荣耀不荣耀的…
Вот именно! Я говорю, больше доказательств не требуется, пора жениться. А он юлит, темнит, клянется честью...
虽然芭比讲话经常避重就轻,但是她分赃时从来不会赖帐。
Может, Бобби и темнит, но с деньгами никогда не обманывает.
морфология:
темни́ть (гл несов пер/не инф)
темни́л (гл несов пер/не прош ед муж)
темни́ла (гл несов пер/не прош ед жен)
темни́ло (гл несов пер/не прош ед ср)
темни́ли (гл несов пер/не прош мн)
темня́т (гл несов пер/не наст мн 3-е)
темню́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
темни́шь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
темни́т (гл несов пер/не наст ед 3-е)
темни́м (гл несов пер/не наст мн 1-е)
темни́те (гл несов пер/не наст мн 2-е)
темни́ (гл несов пер/не пов ед)
темни́те (гл несов пер/не пов мн)
темнЁнный (прч несов перех страд прош ед муж им)
темнЁнного (прч несов перех страд прош ед муж род)
темнЁнному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
темнЁнного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
темнЁнный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
темнЁнным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
темнЁнном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
темнЁнная (прч несов перех страд прош ед жен им)
темнЁнной (прч несов перех страд прош ед жен род)
темнЁнной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
темнЁнную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
темнЁнною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
темнЁнной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
темнЁнной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
темнЁнное (прч несов перех страд прош ед ср им)
темнЁнного (прч несов перех страд прош ед ср род)
темнЁнному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
темнЁнное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
темнЁнным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
темнЁнном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
темнЁнные (прч несов перех страд прош мн им)
темнЁнных (прч несов перех страд прош мн род)
темнЁнным (прч несов перех страд прош мн дат)
темнЁнные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
темнЁнных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
темнЁнными (прч несов перех страд прош мн тв)
темнЁнных (прч несов перех страд прош мн пр)
темнЁн (прч крат несов перех страд прош ед муж)
темненá (прч крат несов перех страд прош ед жен)
темнено́ (прч крат несов перех страд прош ед ср)
темнены́ (прч крат несов перех страд прош мн)
темни́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
темни́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
темни́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
темни́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
темни́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
темни́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
темни́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
темни́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
темни́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
темни́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
темни́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
темни́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
темни́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
темни́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
темни́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
темни́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
темни́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
темни́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
темни́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
темни́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
темни́мые (прч несов перех страд наст мн им)
темни́мых (прч несов перех страд наст мн род)
темни́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
темни́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
темни́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
темни́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
темни́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
темни́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
темни́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
темни́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
темни́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
темни́вший (прч несов пер/не прош ед муж им)
темни́вшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
темни́вшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
темни́вшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
темни́вший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
темни́вшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
темни́вшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
темни́вшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
темни́вшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
темни́вшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
темни́вшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
темни́вшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
темни́вшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
темни́вшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
темни́вшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
темни́вшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
темни́вшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
темни́вшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
темни́вшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
темни́вшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
темни́вшие (прч несов пер/не прош мн им)
темни́вших (прч несов пер/не прош мн род)
темни́вшим (прч несов пер/не прош мн дат)
темни́вшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
темни́вших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
темни́вшими (прч несов пер/не прош мн тв)
темни́вших (прч несов пер/не прош мн пр)
темня́щий (прч несов пер/не наст ед муж им)
темня́щего (прч несов пер/не наст ед муж род)
темня́щему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
темня́щего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
темня́щий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
темня́щим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
темня́щем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
темня́щая (прч несов пер/не наст ед жен им)
темня́щей (прч несов пер/не наст ед жен род)
темня́щей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
темня́щую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
темня́щею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
темня́щей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
темня́щей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
темня́щее (прч несов пер/не наст ед ср им)
темня́щего (прч несов пер/не наст ед ср род)
темня́щему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
темня́щее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
темня́щим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
темня́щем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
темня́щие (прч несов пер/не наст мн им)
темня́щих (прч несов пер/не наст мн род)
темня́щим (прч несов пер/не наст мн дат)
темня́щие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
темня́щих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
темня́щими (прч несов пер/не наст мн тв)
темня́щих (прч несов пер/не наст мн пр)
темня́ (дееп несов пер/не наст)