транспортир
量角器 liángjiǎoqì, 分度仪 fēndùyí
1. 分度仪, 量角器
2. 分度仪; 量角器
3. 量角器, 分度规, 分度仪
分度仪
量角器
(阳)量角器, 分度规
分度仪, 量角器; 分度仪; 量角器; 量角器, 分度规, 分度仪
量角器, 分角器, 分度器, 分度仪, 分度规, 角规
量角器, 分度器, 分角器, 分度仪, 分度规
分度仪, 量角器, (阳)量角器, 分度规
量角器, 分度规
флотный транспортир 船用量角器
量角器, 分度仪, 分度规
量角器; 分度规, 半圆规
分度器, 量角器
分度规, 量角器
量角器,分度仪
(领航)分度仪,量角器; 半圆仪,分变仪,量角器,分度规
в русских словах:
подъезжать
1) 到 dào; 驶到 shǐdào; (о средствах транспорта) 开到 kāidào
подвозить
2) (попутным транспортом) 顺便送到 shùnbiàn sòng dào; 顺便带去 shùnbiàn dàiqu, 顺便送去 shùnbiàn sòngqu
подходить
2) (о средствах транспорта) 开到 kāidào; 开近 kāijìn
стоянка
3) (транспорта) 停车场 tíngchēchǎng
подавать
3) (о средствах транспорта) 开到 kāidào; 开来 kāilái; (лошадь) 牵到 qiāndào; 牵来 qiānlái
проходить
2) (какое-либо расстояние) 走 zǒu; (о транспорте) 行驶 xíngshǐ
3) (миновать, оставлять позади себя) 走过 zǒuguò; (о транспорте) 驶过 shǐguò; (по ошибке) 走得错过 zuǒde cuòguò
с
14) (при посредстве чего-либо) 用 yòng; (о транспорте) 坐 zuò, 乘 chéng
лапать
что делать, если лапают в транспорте - 在公交车上被占便宜怎么办
лихачество
蛮干 mángàn; (на транспорте) 不注意行车安全的行动 bù zhùyì xíngchē ānquán-de xíngdòng
кондуктор
1) 乘务员 chéngwùyuán, 列车员 lièchēyuán; (на городском транспорте) 售票员 shòupiàoyuán
кран
кран на транспортом средстве - 吊车 diàochē
комендант
3) (на транспорте) 军事运输管理员 jūnshì yùnshū guǎnlǐyuán
движение
4) (передвижение) 移动 yídòng, 来往 láiwǎng; (транспорта) 交通 jiàotōng, 通行 tōngxíng
выскакивать
2) разг. (поспешно выбегать и т.п.) 突然跑出 tūrán pǎochū; (о транспорте) 突然驶出 tūrán shǐchū
проезжий
3) (годный для езды) 能通车辆的 [néng]tōng chēliàng-de; (предназначенный для движения транспорта) 通行车辆的 tōngxíng chēliàng-de
парк
2) (место стоянки транспорта) [停]车场 [tíng] chēchǎng; (закрытый) 车库 chēkù
проходимость
3) (транспорта) 越野能力 yuèyě nénglì; 越野性, 通过性
перевозчик
2) (на транспорте) 承运人 chéngyùnrén
бесперебойный
бесперебойное движение транспорта - 交通通畅
пересадка
3) (на железной дороге и т. п.) 换车 huànchē; (на водном транспорте) 换船 huànchuán, (на самолете) 换乘 huànchéng
следовать
3) (направляться куда-либо) 前往 qiánwǎng; 去 qù; (о средствах транспорта) 开往 kāiwǎng
прямой
2) (о транспорте, связи) 直达 zhídá[de], 直通[的] zhítòng[de]
ТЭМ
(транспортно-энергетический модуль) 运输动力组件
агентство
транспортное агентство - 运输经理处
联邦航空运输署 Федеральное агентство воздушного транспорта
КГАВТ
基辅国立科纳舍维奇-萨盖达齐内水运大学 (Киевская государственная академия водного транспорта им. Конашевича-Сагайдачного)
СТ ССФЖТ
Стандарты системы сертификации на федеральном железнодорожном транспорте
Росморречфлот
联邦海和河运输署 (Федеральное агентство морского и речного транспорта)
ВНИИЖТ
(Всероссийский научно-исследовательский институт железнодорожного транспорта) 研究所
Росавиация
联邦航空运输署 (Федеральное агентство воздушного транспорта)
Росжелдор
联邦铁路运输署 (Федеральное агентство железнодорожного транспорта)
ТПК
6) (транспортер переднего края) 前沿输送车
7) (транспортная пневмоконтейнерная (система)) 气动集装箱运输(系统)
8) (транспортно-пусковой контейнер) 运输启动箱, 装运发射箱, 运输发射筒
в китайских словах:
通用量角器
универсальный угломер; универсальный угломер-транспортир
万能量角器, 通用量角器万能量角器
универсальный угломер-транспортир
测地量角器
топографический транспортир
量角规, 斜角规
малка, угломер-транспортир
视距测量量角器
тахеометрический транспортир
量角器
транспортир; гониометр, угломер
分角规
транспортир
航海量角器
навигационный транспортир; штурманский транспортир
分度规
мат. угломер; транспортир
半圆仪
транспортир
分度器
транспортир; угломер
半圆规
тех. транспортир; угломер
量角规
2) угломер, транспортир
量角器, 分度规
транспортир, транспортер
领航用分度仪
аэронавигационный транспортир
明胶量角器
целлулоидный транспортир
极坐标量角器
полярный транспортир
船用量角器
флотский транспортир
航海分度器
штурманский транспортир
星形量角器
звездный транспортир
画角尺
транспортир
толкование:
м.Прибор в виде разделенного на градусы полукруга и линейки, предназначенный для построения и измерения углов на чертежах.
примеры:
量角器;分度规
транспортир
"鸟笼" (鸟笼式框架)
клетка для транспортировки
(产品)贮运无缺损保障
обеспечение сохранности при транспортировке и хранении изделий
(弹药, 武器)运输包装
упаковка для транспортировки боеприпасов, оружия
(手套箱)塑料袋传送
транспортировка упаковок
(燃料)转运小车
транспортировочная тележка
(运输放射性物质用的)密封容器
герметизирующий сосуд для транспортировки радиоактивных веществ
<name>,我终于做好采集真正龙蛋的准备了!给你,拿着这个电动采集模块,它可以萃取龙蛋精华并使你可以很方便地运输龙蛋。回到孵化间去,用这个东西来收集龙蛋。
<имя>, я, наконец, готова исследовать настоящие яйца драконов! Возьми это устройство-коллекционер. Он предназначен для захвата драконьего яйца и подготовки его к транспортировке. Возвращайся в Гнездовье и собери при помощи этой штуки несколько яиц.
“他进入了某种……意识活动的固定状态。”警督小心地检查着他。“好消息是——这就解决了我们的运输问题。不是吗,德罗斯先生?”
У него какой-то психомоторный паралич, — лейтенант осторожно осматривает старика. — В этом есть плюс: отпадает проблема с транспортировкой. Правда ведь, господин Дрос?
“你是说除了要求成为中转站的合法所有者以外?”她微微笑了笑。“你猜是谁负责运输全世界∗8%∗的货物呢?”
Вы имеете в виду, помимо того, что компания является законным владельцем терминала? — Она слегка улыбается. — Который отвечает за транспортировку ∗восьми∗ процентов грузов по всему миру?
“好吧,”他点点头。“那就说定了。等今天的工作结束,我会联系我们分局。他们会联系疗养院,安排好后勤工作。”
Хорошо, — он кивает. — Так и сделаем. Я свяжусь со своим участком в конце рабочего дня. Они позвонят в лечебницу и организуют транспортировку.
“第四步,也是最后一步:“把验尸官的材料送往本地的太平间,这个我来做。”警督顿了一下。“天呐,他可真臭。”
Этап четвертый и последний: транспортировка для судмедэкспертизы в районный морг. Этим я займусь сам. — Лейтенант останавливается. — Боже, ну и вонь.
一座吊桥——为了方便冰面上的运输。
Разводной мост упрощает транспортировку по льду.
一箱毒品在运输途中被截获了。
Ящик с наркотиками был перехвачен по пути транспортировки.
不太可能,警官。我说的是物流。一旦原材料抵达加姆洛克,他们就会分发给本地的制造商网络,这就远远超出了我们的掌控范围。不过在运输途中,它们是很∗脆弱∗的。
Вряд ли. Я имею в виду грузовики. Поступая в Джемрок, сырье распределяется между местными производителями и исчезает из поля зрения. Но транспортировка может быть ∗уязвимой∗ частью процесса.
不,你说得对。港口会用六旋翼飞艇来运送集装箱,他们直接就地取材了,甚至没注意要掩藏身份。
Нет, вы правы. В грузовом порту для транспортировки контейнеров используют шестивинтовые воздушные суда. Они схватили первое, что подвернулось под руку. Даже не позаботились о собственном алиби.
两位只需要谈成交易即可,余下运输之类的琐事都交给「飞云商会」来打点。
Вам нужно только заключить сделку. Транспортировку и прочие заботы гильдия возьмёт на себя.
为了确保我们在这片冰冻的荒野上有一处立足之地,你付出了不懈的努力,但是阴影中依然危机四伏。我要你前往战歌要塞东南方的俘虏收容所,帮助典狱官诺克·血怒处理押送和交接囚犯的事务。
Ты немало <сделал/сделала>, чтобы помочь нам закрепиться на этих ледяных пустошах, однако же во тьме подстерегают новые опасности. Я прошу тебя помочь стражу-смотрителю Ноку Кровавой Ярости, который находится в лагере для военнопленных под стенами крепости Песни Войны. Отыщи его и предложи свою помощь в транспортировке и обмене пленными.
从海岸将货物空运上航空母舰
транспортировка грузов с побережья на авианосец по воздуху
他点点头。“当地的港口会用六旋翼飞艇来运送集装箱。我的感觉是他们直接就地取材了,甚至没注意要掩藏身份。”
Он кивает. «В местном грузовом порту для транспортировки контейнеров используют шестивинтовые воздушные суда. Такое чувство, что они схватили первое, что подвернулось под руку, и даже не позаботились о собственном алиби».
低压流体输送镀锌焊接的钢管
Оцинкованные сварные стальные трубы для транспортировки жидкости под низким давлением
信差日出前就抵达营区。引起一阵骚动。他们马上派人护送宝箱。我会在日落后设法追踪他们的足迹。
Ранним утром в лагере появился посланец. Это вызвало большое движение. Сейчас же была организована группа для транспортировки сундука. Как только настанут сумерки, попробую проследить, куда его вывезли.
再等一会儿猎魔人就可以传送了,接下来就是要除去线索,以免让人找到我们。或许天气可以有点变化?
Еще минута - и ведьмак будет готов к транспортировке. Осталось стереть все следы. Может, немного изменить погоду?
分月输送计划
помесячный план транспортировки
刚经历了长途跋涉的蝗虫还有些头晕,不过也开始慢慢地适应起周围的新环境来。
Саранчата начинают потихоньку приходить в себя после транспортировки.
加工、推销和分销包括运输问题工作队
Рабочая группа по переработке, сбыту и распределению, включая транспортировку
向伊拉克运送货物通知书或请求书
Уведомление или заявка на транспортировку товаров в Ирак
向欧洲输送石油和天然气国家间方案
Межгосударственная транспортировка нефти и газа в Европу
大野耐一(Taiichi Ohno)把大规模制造方法的浪费划分成七个主要类别:1)等待的浪费;2)搬运的浪费;3)不良品的浪费;4)动作的浪费;5)加工的浪费;6)库存的浪费;7)制造过多(早)的浪费。
Тайити Оно выделил 7 основных видов потерь в сфере глобального производства:
1) потери времени из-за ожидания;
2) потери при ненужной транспортировке;
3) потери из-за выпуска дефектной продукции;
4) потери из-за ненужных перемещений;
5) потери из-за лишних этапов обработки;
6) потери из-за лишних запасов;
7) потери из-за перепроизводства.
1) потери времени из-за ожидания;
2) потери при ненужной транспортировке;
3) потери из-за выпуска дефектной продукции;
4) потери из-за ненужных перемещений;
5) потери из-за лишних этапов обработки;
6) потери из-за лишних запасов;
7) потери из-за перепроизводства.
安全运输放射性物质常设咨询小组
Постоянная консультативная группа по безопасной транспортировке радиоактивных материалов
就像马戏团似的,为了运送黑色斑点的长颈鹿吗?
Как в цирке при транспортировке пятнистых жирафов?
建筑材料的运输
транспортировка строительных материалов
感谢您购买由波索迪拍卖行代理的商品。我们相信亚柯莫·沃地切里大师的雕像一定会为您带来的感官上的愉悦。为了保证艺术品能够完好、快速地运送到府上,我们已经委托罗伊兄弟运送服务公司全权负责此项业务,任何由于运输导致的商品问题,亦由该公司负责。
Мы безмерно рады тому, что вы приняли решение прибегнуть к нашим услугам. Уверены, приобретенная вами скульптура достославного Джакоммо Воттичелли принесет счастье вашему дому. Надеемся, что она будет доставлена вам в целости и сохранности, а если нет, - пожалуйста, адресуйте свои замечания в службу доставки "Рой и Рой", которая несет полную ответственность за транспортировку.
我们应该先试一下。囚犯押送协议说要求两个人……
Нужно попытаться. Существует протокол транспортировки арестованных, который требует, чтобы двое...
我想我还是通知局里吧。他们会联系疗养院,处理好后勤问题。
Пожалуй, я просто свяжусь с участком. Они позвонят в лечебницу и организуют транспортировку.
我所能提供的只是交通工具。你可以用我的坐骑,它将直接把你送到。
Я могу предложить лишь услуги транспортировки. Можешь использовать моего грифона. Он тебя доставит, куда нужно.
据我所知,这个自动阶梯是用来将人从一层楼带到另一层的。懒惰的象征。
Полагаю, эта автоматизированная лестница служила для транспортировки людей с одного этажа на другой. Вот оно, воплощение лени.
放射性废物的储存、运输、回收利用及其对环境和人类的影响国际会议
Международная конференция по радиоактивным отходам: хранение, транспортировка, повторное использование и воздействие на человека и окружающую среду
放射性材料包装和运输
Упаковка и транспортировка радиоактивных материалов
日益增长的城市公共交通运输压力
прессинг растущей изо дня в день городской общественной транспортировки
是∗货車∗,”她强调到。有人需要把原材料从港口运进城市。一旦东西到达加姆洛克,他们就会分发给本地的制造商网络,这就远远超出了我们的掌控范围。不过在运输途中,它们是很∗脆弱∗的。
Грузовики! — поясняет она. — Кто-то же должен доставить сырье из порта в город. Поступая в Джемрок, сырье распределяется между местными производителями и исчезает из поля зрения. Но транспортировка — ∗уязвимая∗ часть процесса.
本来我设计它是为了冰冻工人,便于运输,还不用管吃管喝,可结果它会有……副作用。不过用来把龙从天上弄下来应该不会错!
Изначально я изобрел его для замораживания моих рабочих на время транспортировки и между сменами – в этом случае их не надо кормить, да и вообще думать о них. Правда, возникли некоторые... осложнения. Но для драконов это должно подойти!
水流承载量, 携沙量(能力)
транспортирующая способность реки
没有他收集的第一手资料,我可不敢贸然攻打索尔莫丹。如果月溪旅在穿越地下隧道时遭遇塌方事件,格里安·斯托曼和他的上司肯定会剥了我的皮!
А его исследования жизненно необходимы нам для того, чтобы обеспечить безопасную транспортировку армии через Тор Модан! Камнегрив с меня живьем шкуру снимет, если под обвалом окажется одна из его дружин!
海上和用其他有关方式运输和处理危险货物国际专题讨论会
Международный симпозиум по транспортировке и перевалке опасных грузов морском и смешанном сообщении
火箭-助推器(总成)运输架
транспортировочный ложемент ракеты в сборе с ускорителем
煤气运输和储存专家会议
Совещание экспертов по транспортировке и хранению газа
燃料(元件)运输
транспортировка твэла
燃料(元件)运输 transport)
транспортировка твэла
燃料转运系统)
система транспортировки топлива
燃料转运通道干燥间
сухое пространство трубы транспортировки топлива
电梯在大楼∗外面∗,是台旧升降机——用于从工坊里上下搬运弹球机。
Лифт находится ∗снаружи∗ здания. Это старый подъемник. Его использовали для транспортировки пинбольных автоматов в мастерскую и обратно.
直升机载的
перевозимый [транспортируемый] на вертолетах
石油产品输送存储
транспортировка и хранение нефтепродуктов
石油运输费;管道费
платеж за транспортировку нефти; платеж за использование нефтепровода
等你获得了足够多的印记,就去跟玛洛恩庇护所的麦托克劳谈一谈。她会安排你护送圣水的。
Когда соберешь достаточное количество знаков, поговори с Матой Коготь в Святилище Малорна. Она поможет тебе организовать транспортировку воды.
联合国后勤和粮食运输区域协调员
региональный координатор Организации Объединенных Наций по вопросам материально-технического снабжения и транспортировки продовольствия
航空运输, 空运
воздушная транспортировка; воздушная перевозка; перевозка воздушным транспортом; перевозка по воздуху; транспортировка по воздуху
让它运作的不是你——而是工人。没了他们,公司什么也不是。
Ну, на самом деле, это же не вы отвечаете за транспортировку, а рабочие. Без них компания — ничто.
载运工具
средства транспортировки (доставки)
输至; 输往
транспортировать во что
运输与仓储要求
требования к транспортировке и хранению
运输规章(程, 则)
правила транспортировки
运输过程
процесс транспортировки
运送伤员
транспортировать раненых
遗体或骨灰运送回国
транспортировка трупов или праха обратно в страну
防护容器(运送放射性物质用)
охранная тара для транспортировки радиоактивных веществ
陆(水) 运
транспортировка сухим (водным) путём
除了那一次之外,他一直不知疲倦地调查这起案子。而且还解决了它。我们得到了一份供词,一件凶器,∗还有∗犯人——现在就锁在小岛上,等待押送。
Если не считать этого единственного случая, он без устали работал над делом. И он раскрыл его. У нас есть чистосердечное признание, орудие убийства ∗и∗ злоумышленник, который сейчас заперт на острове в ожидании транспортировки.
随行夹具(无人)搬运车
тележка для транспортировки спутников
非法运输和倾倒有毒和危险产品及废料对享受人权的不良影响问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о отрицательных последствиях транспортировки токсических и опасных материалов и отходов для осуществления прав человека
龙喉兽人在灵翼浮岛的东北边缘设立了港口,用于运送灵翼水晶和灵翼圣物。龙喉碎天者负责将货物从港口运往龙喉要塞,龙喉升腾者则担当起地面的守卫工作,防止入侵者滋扰生事。
На северо-восточном краю этого острова есть док, в котором пакуют и вывозят кристаллы Крыльев Пустоты и прочие реликвии. Перевозчики из клана Драконьей Пасти транспортируют товары от дока до клановой крепости, в то время как лидеры клана охраняют это место от любого, кто осмелится напасть.
морфология:
транспорти́р (сущ неод ед муж им)
транспорти́ра (сущ неод ед муж род)
транспорти́ру (сущ неод ед муж дат)
транспорти́р (сущ неод ед муж вин)
транспорти́ром (сущ неод ед муж тв)
транспорти́ре (сущ неод ед муж пр)
транспорти́ры (сущ неод мн им)
транспорти́ров (сущ неод мн род)
транспорти́рам (сущ неод мн дат)
транспорти́ры (сущ неод мн вин)
транспорти́рами (сущ неод мн тв)
транспорти́рах (сущ неод мн пр)