транспьютер
超级计算机
超级计算机
в русских словах:
ходить
2) (о средствах транспорта) 运行 yùnxíng; 行驶 xíngshǐ; (о часах) 走 zǒu
перегрузочное оборудование
(транспортно -технологическое оборудование ) 换料设备[工艺运输设备]
транспарантный
〔形〕транспарант 的形容词.
тяжеловесный
2) (о средствах транспорта) 重载[的] zhòngzài[de], 超轴[的] chāozhóu[de]
с
14) (при посредстве чего-либо) 用 yòng; (о транспорте) 坐 zuò, 乘 chéng
стоянка
3) (транспорта) 停车场 tíngchēchǎng
лихачество
蛮干 mángàn; (на транспорте) 不注意行车安全的行动 bù zhùyì xíngchē ānquán-de xíngdòng
СТ ССФЖТ
Стандарты системы сертификации на федеральном железнодорожном транспорте
кондуктор
1) 乘务员 chéngwùyuán, 列车员 lièchēyuán; (на городском транспорте) 售票员 shòupiàoyuán
кран
кран на транспортом средстве - 吊车 diàochē
комендант
3) (на транспорте) 军事运输管理员 jūnshì yùnshū guǎnlǐyuán
движение
4) (передвижение) 移动 yídòng, 来往 láiwǎng; (транспорта) 交通 jiàotōng, 通行 tōngxíng
выскакивать
2) разг. (поспешно выбегать и т.п.) 突然跑出 tūrán pǎochū; (о транспорте) 突然驶出 tūrán shǐchū
Росжелдор
联邦铁路运输署 (Федеральное агентство железнодорожного транспорта)
парк
2) (место стоянки транспорта) [停]车场 [tíng] chēchǎng; (закрытый) 车库 chēkù
ВНИИЖТ
(Всероссийский научно-исследовательский институт железнодорожного транспорта) 研究所
перевозчик
2) (на транспорте) 承运人 chéngyùnrén
бесперебойный
бесперебойное движение транспорта - 交通通畅
пересадка
3) (на железной дороге и т. п.) 换车 huànchē; (на водном транспорте) 换船 huànchuán
следовать
3) (направляться куда-либо) 前往 qiánwǎng; 去 qù; (о средствах транспорта) 开往 kāiwǎng
подавать
3) (о средствах транспорта) 开到 kāidào; 开来 kāilái; (лошадь) 牵到 qiāndào; 牵来 qiānlái
транспарант
писать по транспаранту - 照影格写
подвозить
2) (попутным транспортом) 顺便送到 shùnbiàn sòng dào; 顺便带去 shùnbiàn dàiqu, 顺便送去 shùnbiàn sòngqu
транспортер
ленточный транспортер - 皮带运输器; 传送带
подходить
2) (о средствах транспорта) 开到 kāidào; 开近 kāijìn
управлять
1) (регулировать действие) 操纵 cāozòng; (контролировать) 控制 kòngzhì; (средствами транспорта и т. п.) 驾驶 jiàshǐ, 开 kāi
подъезжать
1) 到 dào; 驶到 shǐdào; (о средствах транспорта) 开到 kāidào
ТЭО
2) транспортно-экспедиционное обслуживание 货运代理服务
проезжий
3) (годный для езды) 能通车辆的 [néng]tōng chēliàng-de; (предназначенный для движения транспорта) 通行车辆的 tōngxíng chēliàng-de
Росавиация
联邦航空运输署 (Федеральное агентство воздушного транспорта)
проходимость
3) (транспорта) 越野能力 yuèyě nénglì; 越野性, 通过性
морфология:
транспью́тер (сущ неод ед муж им)
транспью́тера (сущ неод ед муж род)
транспью́теру (сущ неод ед муж дат)
транспью́тер (сущ неод ед муж вин)
транспью́тером (сущ неод ед муж тв)
транспью́тере (сущ неод ед муж пр)
транспью́теры (сущ неод мн им)
транспью́теров (сущ неод мн род)
транспью́терам (сущ неод мн дат)
транспью́теры (сущ неод мн вин)
транспью́терами (сущ неод мн тв)
транспью́терах (сущ неод мн пр)