устремление
1) (действие) см. устремляться
2) (влечение, стремление к чему-либо) 志向 zhìxiàng, 意图 yìtú; (цель) 目的 mùdì
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
(中)
1. 见устремить (ся)
2. (常用复)意向, 目的, 志向
передовые идейные ~ия 先进的思想上的意向
[中](使)冲向; 把...集中到; 急急前进, 急速冲向...去, 急急奔去; 集中到, 萦注; 意向, 目的, 志向
1. 见устремить (ся)
2. (常用复)意向, 目的, 志向
передовые идейные ~ия 先进的思想上的意向
1. 见 устремить(ся)
2. (常用复)意向, 目的, 志向
передовые идейные устремлениеия 先进的思想上的意向
1. 集中
2. 意向; 目的
устремить(-ся)-- устремлять(-ся) 的动
2. (强烈的)意向, 目的, 志向
идейные ~я 思想上的意向
Эта деятельность не соответствует его устремлениям. 这种活动不适合他的志向。
①意图, 意向, 志向②目的, 目标③冲向, 指向
1. 集中 ; 2.意向; 目的
集中; 目的; 意向
意向, 意图, 目标
слова с:
в русских словах:
устремленность
(направленность) 明确方针 míngquè fāngzhēn; (устремление) 目的性 mùdìxìng
сдерживать
сдержать устремления агрессоров - 制止侵略者的企图
уставляться
2) (устремлять взор) 盯着...dīngzhe...
уставлять
3) (устремлять)
кидать
2) (направлять, устремлять) 射向 shè xiàng, 投向 tóu xiàng
взгляд
устремлять взгляд на кого-что-либо - 注视...
хлынуть
2) (устремиться) 拥上 yōngshàng, 一拥而上 yīyōng érshàng
устремляться
устремиться
устремиться на врага - 急速向敌人冲去
взоры всех устремились на эту картину - 大家的目光集中到这幅画上
устремлять
устремить
устремить внимание на что-либо - 把注意力集中到...
устремить взор на кого-что-либо - 把目光集中到...
устремить
тж. устремиться, сов. см.
в китайских словах:
望
3) желание, устремление, цель
过望 быть чрезмерным в своих устремлениях
故心
1) истинное намерение, первоначальное устремление
先祖之触
Устремление предков
先志
1) устремления предков
2) желать прежде всего (чего-л.), иметь первейшее устремление к (чему-л.)
3) ставить превыше всего свои цели (устремления)
头势
2) тенденция, течение, направление, устремление
趣
2) устремление, желание, интересы; поставленная перед собою цель
志趣 устремления, интересы
异趣 разные устремления, различные интересы (цели)
高趣 высокие устремления (цели)
4) qù устремляться (направляться) к...; стремиться к...
机心
2) устремление, жажда действия
向儿
цель; направление; устремление
初愿
первоначальное намерение (устремление)
情
4) стремление, желание, устремление; тяга, интерес
离情 отказаться от устремлений, оставить интерес
向
2) устремление, склонность
志向 устремление души, душевная склонность
意向 устремление мыслей
目的
цель, объект, назначение, устремление
指
4) устремление, воля, желание
雅怀
благородное устремление, возвышенный помысел
趋吉
устремление к счастью (добру, на языке гадателей)
初志
первоначальное намерение (устремление)
趋向
2) устремление, тенденция; направленность; склонность
分
16) fèn * устремление, цель
远分 далекие устремления, далекая цель
取舍
3) питать стремление или отвращение; тяга, устремление
鸿志
широкие намерения, дальняя цель, высокие устремление
机感
будд. возможности (естественное устремление к добру) и воздаяние (Будде за это или от Будды добродетельному); воздаяние Будды за всякое добро, заложенное во всем живущем
鹏翼
крылья птицы Пэн (обр. в знач.: широкий размах, устремление к крупным целям; большой план)
僎
1) zhuàn * заветная цель, лелеемая мечта; устремление, сформулированная цель жизни (по др. версии: данные, таланты, способности)
欲
1) желание; устремление, тяга (к чему-л.)
宗旨
2) * устремление; целеустановка; цель, намерение, целеустремленность
依归
2) опора, пристанище; цель, устремление
先进的思想上的意向
передовой идейный устремление; передовые идейные устремления
怀抱
5) устремление, желание
选择着力点
Выбрать устремление
一条心
1) единая воля, общее устремление
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: устремлять, устремить, устремляться, устремиться.
2) Намерение, задача, цель.
примеры:
在普通时代和黑暗时代中完成着力点能够增加时代得分。提升未来进入黄金时代的机率。
Вы можете исполнить свое устремление во время обычного и темного века. Это увеличит счет эпохи и повысит шансы наступления золотого века.
您必须处于黄金时代中,且已选择“全民皆兵”着力点。
Вы должны вступить в золотой век, выбрав устремление «К оружию!».
您进入了黑暗时代,因此可以选择1个着力点。
Вы вступили в темный век и можете выбрать одно устремление.
游戏已进入一个新时代,因此您可以选择一个着力点,指引人民建设文明的美好未来。
Игра перешла в новую эпоху, и вы можете выбрать устремление, чтобы вести свой народ к определенной цели.
您进入了黄金时代,因此可以选择1个着力点。
Вы вступили в золотой век и можете выбрать одно устремление.
您进入了普通时代,因此可以选择1个着力点。
Вы вступили в обычный век и можете выбрать одно устремление.
морфология:
устремле́ние (сущ неод ед ср им)
устремле́ния (сущ неод ед ср род)
устремле́нию (сущ неод ед ср дат)
устремле́ние (сущ неод ед ср вин)
устремле́нием (сущ неод ед ср тв)
устремле́нии (сущ неод ед ср пр)
устремле́ния (сущ неод мн им)
устремле́ний (сущ неод мн род)
устремле́ниям (сущ неод мн дат)
устремле́ния (сущ неод мн вин)
устремле́ниями (сущ неод мн тв)
устремле́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
устремиться
1) (ринуться) [急速]冲向 [jísù] chōng xiàng
устремиться на врага - 急速向敌人冲去
2) перен. (сосредотачиваться на чём-либо) 集中到 jízhōng dào
взоры всех устремились на эту картину - 大家的目光集中到这幅画上