临行时,橘子滚落地上,袁术笑道: “陆郎来我家做客,走的时候还要怀藏主人的橘子吗?”陆绩回答:“我的母 亲喜欢吃橘子,我想拿回去送给母亲尝尝
пословный перевод
临行 | 行时 | , | 橘子 |
滚落 | 落地 | 地上 | , |
1) упасть (спуститься) на землю; садиться (о птице); приземлиться (о самолёте)
2) выгрузить, поставить на землю
3) родиться, появиться на свет
4) упасть (о цене)
5) реалистический и практичный
|
1) на земле; наземный
2) на полу
|
袁术 | 笑道 | : “ | 陆郎 |
来 | 我家 | 做客 | , |
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
走 | 的时候 | 还要 | 怀藏 |
1) идти; ходить
2) уйти; уехать
3) потерять; утратить
4) давать утечку; пропускать (напр., воздух)
5) навещать
|
1) все еще нужно, еще (дополнительно) нужно, по-прежнему требуется, опять (снова) нужно
2) все еще хотеть, все равно собираться (сделать что-то)
3) и даже, и ещё (больше)
|
主人 | 的 | 橘子 | 吗 |
1) прям., перен. хозяин
2) владелец
|
?” | 陆绩 | 回答 | :“ |
我 | 的 | 母 | |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
I сущ.
1) мать, матушка, мамаша
2) пожилая женщина; старуха
3) старшее поколение по женской линии
4) самка, матка; производительница 5) мор. матка (плавучая база)
6) основная часть; капитал
7) кормилица
8) мат. производящая; образующая
9) основа
10) вм. 拇 (большой палец)
II собств.
My (фамилия)
|
亲 | 喜欢 | 吃橘子 | , |
1) радостный; веселый; веселиться
2) любить, нравиться
|
我 | 想 | 拿回去 | 送给 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) думать, мыслить, размышлять, обдумывать
2) полагать, рассчитывать, прикидывать в уме
3) стремиться, намереваться, хотеть, ожидать, мечтать
4) придумывать, изыскивать, подыскивать 5) тосковать, скучать
6) вспоминать, воскрешать в памяти
7) диал. желание, надежда
8) чтобы, для того чтобы
|
1) посылать (кому-л. что-л.)
2) дарить (кому-л. что-л.)
|
母亲 | 尝尝 | ||