德雷拉斯
_
Дрелас
примеры:
等弗尔泰斯特回来,他一定会撵走维雷拉德的。
Когда Фольтест вернется, он наверняка выгонит Велерада.
可怜的维雷拉德。弗尔泰斯特年纪越大变得越暴躁了。
Бедный Велерад. Фольтест с годами становится все суровей.
存货所有人/盘点委托人:佛拉德米·克雷斯普伯爵
Владелец и заказчик инвентаризации: граф Владимир Креспи
议会由五大豪族所组成,包括:泰尔瓦尼、德雷斯 、印达里、萨德拉斯跟瑞多然。
Они образуют совет пяти Великих Домов: Телванни, Дрес, Индорил, Садрас и Редоран.
完全正确。维雷拉德反应很快,将我们派过来恢复秩序。弗尔泰斯特担心会有更多的战火爆发。
Это верно. Велерад прислал нас сюда, чтобы восстановить порядок. Фольтест не хочет, чтобы начались новые столкновения из-за какой-то провокации.
(英)普雷斯德钢铁公司
Прессед стил
维雷拉德最近变得很苍白。
У меня такое ощущение, что Велерад сильно поседел за последние несколько дней.
和安佳坟的迈德雷斯交谈
Поговорить с Медреси в Ангарвунде
–雷斯拉夫,泥碳工
- Леслав, крестьянин
与在安枷坟的迈德雷斯交谈
Поговорить с Медреси в Ангарвунде
维雷拉德应该要清理一下贫民区。
Нелюди опять что-то затевают. Велерад должен очистить гетто.
我同意替维雷拉德找个适合的女性。
Я согласился поискать подходящую девушку для Талера.
她讲得太多了,全部讲完可能要花好几个星期。弗尔泰斯特,维雷拉德,威特,阿尔德堡的贾奎斯,梅莉葛德…你想听哪个人的八卦啊?
Моя жена любит поболтать! Постоянно сплетничает с другими бабами. Если повторять все, о чем она мне рассказывает, и недели не хватит. Фольтест, Велерад, де Ветт, Яков из Альдерсберга, Меригольд... при дворе знаменитостей больше, чем фурункулов на заднице попрошайки. Кто именно тебя интересует?
致维吉玛的市长大人,维雷拉德陛下:
Ваше Превосходительство Велерад, градоначальник Вызимы!
维雷拉德说了不少你的好话。很高兴见到你。
Велерад тепло о тебе отзывался. Приятно познакомиться.
斯拉德倒下了……
Трад отпад...
把我关在那个墓穴…相当不错的动作,维雷拉德。
Ты запер меня в склепе... Очень мило с твоей стороны, Велерад.
维雷拉德看到这一区的时候,脸一定会涨得通红。
Велерада удар хватит, когда он увидит этот квартал.
公主已经被解放了。雅妲,维雷拉德会带你回家。
Принцесса вылечилась. Адда, Велерад проводит тебя домой.
杰洛特在地下室中搜索,得知蓄意破坏科罗讷塔与佛蒙提诺葡萄园的阴谋是由佛拉德米·克雷斯普伯爵一手策画。
Обыскав покинутый склад, ведьмак нашел косвенное доказательство того, что за бедами Коронаты и Верментино стоял граф Владимир Креспи.
你不会有点害怕吗,维雷拉德?国王看起来很不高兴。
А ты не боишься, Велерад? Король показался мне разгневанным.
韦格纳/梅德拉斯项目
проект "Вегенер Медлас"
斯拉德喜欢 这个。
Траду подойдет.
弗尔泰斯特||国王离开了首都。理论上市长维雷拉德将会代他统治。实际上,这抉择是由完全不同的源头,那也使得城市陷入混乱之中。
Фольтест||Король покинул город. Теоретически править вместо него должен ипат Велерад. На деле решения принимаются совсем в другом месте, что вызвало хаос в городе.
银行被抢了!维雷拉德市长说我们应该要找狩魔猎人!
Банк ограбили! И господин Велерад приказал привести ведьмака!
пословный:
德 | 雷 | 拉斯 | |
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
I сущ.
1) Гром (по старой космогонии: голос Земли, ассоциируется с триграммой 震, государем, сюзереном, старшим сыном)
2) раскат грома, гром; громоподобно, громко; страшный, пугающий 3) удар грома (молнии); молниеносный, быстрый
4) взрывное (фугасное) устройство
5) жужжание (насекомых)
II гл.
1) бить в; ударять в
2) шокировать, изумлять, потрясать
III собств.
1) Лэй (фамилия)
2) Лэй (княжество эпохи Хань)
3) Рэй, Рой (имя)
|
похожие:
德拉斯
德斯拉
斯拉德兰
拉雷迪斯
拉米雷斯
海德拉斯
托德拉斯
玛德拉斯
布拉德雷
佩德雷拉
德雷希拉
拉德斯基
厄斯德拉
安德拉斯
德雷斯顿
卡雷拉斯
雷文德斯
门德雷斯
安德雷斯
德拉斯卡
德雷福斯
德雷米斯
泰德雷斯
雷斯拉夫
德雷斯登
拉普雷斯
马德拉斯
杉德拉斯
班德拉斯
阿德拉斯绸
拉扎布雷德
戈拉日德雷
-雷斯拉夫
德雷吉沃斯
德雷斯勒征
安德雷亚斯
曼德拉雷河
德雷斯勒病
大门德雷斯
德雷斯克恩
门德雷斯河
德雷斯登绿
卡兰德拉斯
万德拉斯河
布雷斯拉夫
艾尔德拉斯
塞尼德拉斯
拉斯特雷利
朗斯特拉德
卡雷斯特拉
德富雷斯特
纳拉雷克斯
德雷斯顿绿
德拉苟斯特
格拉德斯通
马德拉斯邦
马德拉斯棉
德拉贡斯基
佩德雷拉斯
德拉斯库拉
斯拉夫戈罗德
艾德雷斯鬼怪
雷森·伊德斯
艾德雷斯鬼巫
雷德帕斯队长
特雷斯德氏征
莫德雷斯之盾
沃斯芒德拉钩
布拉德雷大使
德雷克斯中尉
雷文德斯训练
雷德帕斯民兵
胡德斯普雷特
雷文德斯风格
小门德雷斯河
巴斯德拉菌属
飞向雷文德斯
大门德雷斯河
旅居雷文德斯
特雷德斯坎特
雷文德斯残骸
特拉德·雷踏
布雷斯福德病
斯拉德兰之握
德雷福斯案件
火眼莫德雷斯
艾德雷斯巫师
艾德雷斯精龙
德雷斯勒搏动
艾德雷斯妖灵
增援雷文德斯
艾德雷斯怨魂
雷文德斯大使
雷文德斯罪碑
萨鲁斯特雷德
巴斯德拉菌病
德雷斯勒氏病
博拉斯科雷暴
雷德帕斯护腕
雷德帕斯之盾
艾德雷斯幻像
沃德拉斯塔兹
莫德雷斯之眼
阿亚德拉托雷
雷文德斯种子
拉雷瑟·贝德
德雷斯登瓷器
斯拉夫哥罗德
艾德雷斯鬼魂
雷文德斯精华
斯拉德基溺谷
德雷斯巴奇阶
拉布雷德城堡
雷文德斯碎石
探索雷文德斯
斯拉德基利曼
达雷斯萨拉姆
大普雷斯拉夫
凯雷斯特拉兹
考雷斯特拉兹
克雷斯佩拉诺
布拉斯·炸雷
伊斯雷尔拉钩
拉皮德斯手术
谢拉德埃瓜斯
奥术师德拉斯
拉德斯托克阶
召唤克雷拉斯
土拉巴斯德菌
斯拉德兰蟒蛇
马德拉斯地毯
乔拉德·迈斯
哨兵山德拉斯
斯塔拉德手术
格拉德基梅斯
斯拉德兰毒蛇
马德拉斯棉布
安德拉京斯基
德拉斯的审判
斯拉德科耶湖
特德拉斯塔兹
阿德拉斯托斯
塞雷布拉斯姐妹
雷文德斯流亡者
提松·德格拉斯
卡雷德拉·晨风
布拉德雷·汤斯
迈德雷斯·德兰
阿雷拉斯·火叶
奥德雷·沃加拉
人拉德当量雷姆
雷文德斯的召唤
马德拉斯花纱罗
塞雷布拉斯节杖
召唤纳拉雷克斯
老练军士斯雷德
雷文德斯的韵律
雷古拉斯式导弹
法拉德·泰尔雷
格拉德·克劳雷
德雷尔·布拉肯
亵渎者萨拉德雷
塞雷布拉斯之爪
拉普达雷德鲁伊
魔导师克雷拉斯
斗技者拉雷尼斯
唤醒纳拉雷克斯
埃雷萨拉斯硬币
松达斯·德雷尼
纳拉雷克斯醒来
使命:雷文德斯
塞雷布拉斯钻石
佐拉·古斯雷克
维拉斯·德阿莱
卡林·雷德帕斯
雷文德斯的宝藏
蒂丝德拉·雷光
治安官雷德帕斯
德拉巴雷开口器
回去找迈德雷斯
雷·布拉德伯里
雷文德斯的挑战
比拉德卡瓦尔斯
德雷斯巴赫贫血
斯拉夫哥罗德区
德雷斯勒综合征
格拉德斯通队长
雷德斯通兵工厂
克雷斯特拉杜斯
塞雷布拉斯魔棒
迈德雷斯的笔记
塞雷布拉斯树妖
莫德雷斯的徽记
雷文德斯的统御
雷文德斯冒险家
向雷文德斯求助
堕落的雷德帕斯
克拉斯诺赫拉德
德崔斯·瓦德拉
德富雷斯特环形山
亚恩德雷·赫克斯
萨姆纳·雷德斯通
杰希卡·雷德帕斯
前往雷文德斯的门
雷文德斯的主宰者
德雷斯巴赫综合征
布拉德雷光行差法
约瑟夫·雷德帕斯
德雷斯勒式隧道窑
德雷利克斯·金花
阿尔弗雷德·矛斯
桑妮娅·雷斯蔡德
维斯雷·洛克霍德
雷文德斯的掌权者
哈拉德‧普雷森札
布拉德利·雷蒙德
桑德拉·埃姆雷拉
玛莱恩·雷德帕斯
戴维斯·布拉德雷
胡安·德·埃雷拉
德雷赛鲁斯的回响
帕米拉·雷德帕斯
弗雷德里克斯堡统
阿吉拉尔德科德斯
新鲜的雷文德斯心能
使命之旅:雷文德斯
安德雷亚斯·维萨里
阿尔弗雷德·塔斯基
巨魔拉普达雷德鲁伊
–德雷斯顿的圣海尔
亵渎者萨拉德雷之握
米德雷斯直接炼铁法
德雷斯巴赫氏综合征
弗雷德里克斯堡花园
乌尔弗雷德·哈瑞斯
德雷斯巴赫氏性贫血
阿尔弗雷德·西斯莱
大副埃德加·弗洛雷斯
塔迦德‧帕雷斯特利纳
启动欢迎来到雷文德斯
泰利乌斯·达斯布雷德
弗雷德里克·卡尔斯通
阿尔弗雷德·考伯沃斯
狂怒的拉普达雷德鲁伊
前往雷文德斯的传送门
格罗丢斯-德雷伯定律
帕哈雷斯德洛索特罗斯
通往雷文德斯的传送门
赫雷斯-德拉弗龙特拉
德雷里克·布拉斯派普
吉累斯·德拉图雷特病
德拉诺德雷克塔尔雷加尔
德拉卡和德雷克塔尔在旁
凡图斯符文:德雷阿佳丝
佛拉德米·克雷斯普伯爵
科拉斯的魔典:基亚德雷克
格雷兹克斯·斯宾德斯纳普
德雷斯的日志:群岛的珠宝
贝尔西亚诺斯德尔雷亚尔卡米诺