惊惶
jīnghuáng
приходить в смятение, быть в панике; паника
ссылки с:
惊皇jīnghuáng
惊慌。jīng huáng
害怕惶恐。
三国演义.第二十五回:「关公见下邳火起,心中惊惶。」
初刻拍案惊奇.卷十七:「道元惊惶奔走,神将赶来环绕所居九仙山下一匝,被他赶着,一鞭打在脑后。」
jīng huáng
panic-strickenjīng huáng
trepidationjīnghuáng
1) s.v. become alarmed/panic-stricken
2) n. trepidation
亦作“惊皇”。
震惊惶恐;惊慌。
частотность: #21848
в самых частых:
в русских словах:
будоражиться
-жусь, -жишься〔未〕〈口〉(忐忑)不安; 惊惶, 恐慌.
взбудоражиться
-жусь, -жишься〔完〕взбудораживаться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉(觉得)不安, 惊惶起来.
обезуметь
发狂 fākuáng; (от страха) 惊惶(慌)失措 jīnghuáng(huāng) shīcuò
терять голову
惊惶失措 jīnghuáng shīcuò
синонимы:
同义: 慌张, 发慌, 心慌, 惊慌
相关: 慌张, 发慌, 着慌, 惊慌, 张皇, 仓皇, 慌乱, 慌, 毛, 手忙脚乱, 心慌意乱, 不知所措, 手足无措, 惊慌失措, 失魂落魄, 惊魂未定, 心惊肉跳, 自相惊扰, 恐慌, 无所适从, 虚惊, 受宠若惊
相关: 慌张, 发慌, 着慌, 惊慌, 张皇, 仓皇, 慌乱, 慌, 毛, 手忙脚乱, 心慌意乱, 不知所措, 手足无措, 惊慌失措, 失魂落魄, 惊魂未定, 心惊肉跳, 自相惊扰, 恐慌, 无所适从, 虚惊, 受宠若惊
примеры:
没有理由惊惶失措。
There is no ground for alarm.
杀掉呜啦哇啦,把它的戒指给我拿来。然后我们就可以坐观这群妖孽惊惶失措的样子了!
Убей Мррргла и принеси мне кольцо моего товарища. Уж тогда-то мы сумеем запугать этих чудищ!
药水生效后,无论你看见了什么都不要惊惶失措!这些鬼魂一直在我们身边。药水开拓了你的心智,你不仅可以亲眼目睹灵魂的存在,还可以与他们沟通和交流。只有在药水的作用之下,你才能与卡舒尔宗母交谈。
Не бойся того, что увидишь, когда снадобье подействует! Духи – они всегда рядом с нами. Повсюду, всегда. Снадобье просто откроет твой разум, чтобы ты <видел их и понимал/видела их и понимала>. Иначе ты просто не сможешь поговорить с Матерью Кашур.
<克拉苏斯的语调中带着一丝惊惶。>
<Крас произносит эти слова с дрожью в голосе.>
它诞生自火山之力,以自己引发的纯然惊惶为食。
Порождение вулканических сил, он процветает за счет вселяемой им стихийной паники.
即使周围的人都惊惶不已, 她也总是保持着超然的镇静。
Even when those around her panic she always maintains an Olympian calm.
看你惊惶失措的样子!
You look panic-stricken!
我们一阵炮火打得侵略者惊惶逃窜。The news almost sent her mad。
A hail of fire from us sent the aggressors fleeing panic-stricken.
他小心翼翼地沿着突出的檐向那惊惶失措的男孩靠近。
He eased himself along the ledge to reach the terrified boy.
你发现一个小男孩在避难所的底层迷路了。他又饿又惊惶,但身上似乎带着偷来的东西。你会怎么做?
На одном из нижних уровней убежища вы встретили заблудившегося мальчика. Он голоден и напуган, но, кажется, у него при себе краденая вещь. Что вы сделаете?
你发现一个小男孩在洞穴里迷路了。他又饿又惊惶,但身上似乎带着偷来的东西。你会怎么做?
В пещере вы встретили заблудившегося мальчика. Он голоден и напуган, но, кроме того, похоже, что у него краденое имущество.