我才不要
_
Ну уж нет
примеры:
我才不要帮助你。
Не стану я вам помогать.
我才不要当谋杀帮凶。
В убийстве я участвовать не собираюсь.
问题是,我需要副驾驶员的协助才能进入未知的领空。我才不要独自去冒险呢。
Но штука в том, что мне понадобится второй пилот: места-то неисследованные... Короче, тролля с два я туда один полечу, ясно?
大法师整天一副无所事事的模样,想出来的计策自然很糟糕。这次我的任务是收集野兽的毛发,以此制作什么控制魔杖。我才不要出去打猎呢——尤其是雪人!
Когда маг слишком долго сидит без работы, результатом часто бывают не очень хорошо продуманные планы действий. На этот раз меня попросили собрать внутренние органы различных монстров, они нужны, чтобы влить энергию в определенные типы контрольных стержней. Но я слишком слаб, чтобы самому охотиться на чудовищ – особенно на йети!
我才不要你们的东西,又是那些哄小孩的东西…
Ничего мне от вас не надо. Меня так просто не подкупишь...
你是想说侠客之类吗?我才不要呢!
Ты имеешь в виду - стать мастером боевых искусств? Ну уж нет!
我才不要回监狱!没门!
Я в тюрьму не вернусь! Ни за что!
它是你的了。我才不要呢。我不要了。
Бери. Я не возьму его обратно. Нет.
我才不要进入这个潜伏着尸鬼的矿坑。
Нет, в шахту я не пойду. Того и гляди нарвешься на драугра.
你宁愿耕地?我才不要。
Тебе больше по вкусу поле пахать? Мне - нет.
我才不要和一个意志薄弱的什么兽人酋长结婚。我很快就要加入帝国军团了。
Я не выйду за какого-нибудь слабовольного орка. Лучше уж пойду в Легион.
我才不要一个不认识的臭小子来承担我的债务。
Я не полезу в долг к какому-то незнакомому молокососу.
要跑去哪里。你不会是在暗示要我跟我母亲住吧?我才不要。
Бежать уже некуда. Я совершенно не хочу переезжать к маме, если ты об этом.
我才不要进入有尸鬼的矿场里。
Нет, в шахту я не пойду. Того и гляди нарвешься на драугра.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
我 | 才不要 | ||
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|