流失
liúshī
1) уноситься течением воды; вымываться (о почве)
2) вымывать, выветривать (почву)
3) утечка, отток
4) утрата, потеря
liúshī
1) эрозия
水土流失 [shuĭtŭ liúshī] - водная эрозия почвы
2) утечка; отток; отсев (напр., из школы)
liúshī
перв. эрозия почвы; наст. вр. обозначает текучесть кадров, уход людей с места работы (из-за низкой зарплаты); уход учащихся из школыпотеря от уноса; потеря в уносе
liúshī
① 指自然界的矿石、土壤自己散失或被水、风力带走,也指河水等白白地流掉:水土流失 | 建造水库蓄积汛期的河水,以免流失。
② 泛指有用的东西流散失去:肥效流失 | 抢救流失的文物。
③ 比喻人员离开本地或本单位:人才流失。
liúshī
(1) [run off; be washed away]∶有用的物质散失掉或被风、 水带走
水土流失
(2) [go away; leave]∶离开原单位另谋职业
人才流失
liú shī
散失。
如:「施工单位没有做好水土保持,造成附近土壤流失。」
рассеяние
liú shī
(of soil etc) to wash away
to be eroded
(fig.) (of talented staff, followers of a religious faith, investment funds etc) to go elsewhere
to fail to be retained
liú shī
run off; be washed away; flow away; wastage:
防止水土流失 prevent loss of water and soil erosion
liúshī
1) v. run off; be washed away
2) attr. eroding; sliding
leak; bleed; running off
1) 散失。
2) 水、土等白白地流掉。
частотность: #3705
в самых частых:
в русских словах:
отрыв потока при срыве
流失速分离, 流线失速分离, 失速时气流分离
плывучий
易流失的
полная потеря теплоносителя
冷却剂完全流失
прегрешение
流失
смывание
смывание почвы - 水土流失
утечка
流失 liúshī, 漏失 lòushī
утечка мозгов
人才流失, 人才外流
утечка умов
人才流失 réncái liúshī,人才外流 réncái wàiliú
синонимы:
相关: 一去不复返, 丧失, 云消雾散, 付诸东流, 冰消瓦解, 冰释, 化为乌有, 幻灭, 收敛, 无影无踪, 毁灭, 没有, 泯, 泯灭, 消, 消亡, 消失, 消散, 消灭, 消解, 消退, 消逝, 消释, 烟消云散, 熄灭, 石沉大海, 破灭, 磨, 磨灭, 荡然无存, 过眼烟云, 逝, 陨灭
相反: 保持
相反: 保持
примеры:
流失水土
эрозия почвы
土耳其防治水土流失、重新造林和保护自然生境基金会;提玛基金会
Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, for Reforestation and the Protection of the Natural Habitats; TEMA Foundation
顾客流失
потеря клиента
防止水土流失
prevent loss of water and soil erosion
治水土流失
control soil erosion
对你的爱就像时间的流失,一点点的变淡,知道化为乌有。
Любовь к тебе подобна потере времени, она угасает мало-помалу, пока не исчезнет в небытие.
[直义] 哪儿饮酒, 哪儿就会流失(浪费)酒.
[释义] 哪里什么东西很充足, 哪里就有很多东西被白白地浪费掉.
[用法] 主要是在有人倒酒不小心倒洒了时说.
[参考译文] 哪儿东西多, 哪儿就有浪费.
[例句] Не привыкли у нас на сибирских лесозаводах к чистоте. А почему? Разобраться, так шевелится ещё мыслишка такая: мы-де край изобильный, а
[释义] 哪里什么东西很充足, 哪里就有很多东西被白白地浪费掉.
[用法] 主要是在有人倒酒不小心倒洒了时说.
[参考译文] 哪儿东西多, 哪儿就有浪费.
[例句] Не привыкли у нас на сибирских лесозаводах к чистоте. А почему? Разобраться, так шевелится ещё мыслишка такая: мы-де край изобильный, а
где пьют там и льют
人才流失, 人才外流
утечка мозгов; утечка умов
力量在我身上逐渐流失,我需要你的帮助!
Strength has left me. Your help is needed!
那间公司员工流失率非常高。
В этой компании очень высокая текучесть кадров.
那家公司待遇很差,所以员工流失率非常高。
Зарплата и условия в этой компании очень плохие, поэтому текучесть кадров очень высокая.
天空之墙从此陷入了混乱之中。奥拉基尔的王位原本应该由桑德兰继承,不过王子残留在雷霆之怒里的精华正在不断流失。如果我们不抓紧时间,桑德兰也许就会永远消失。
Небесная высь погружена в смуту. Трон Алакира по праву принадлежит Громораану, но то, что осталось от сущности принца в Громовой Ярости, постепенно исчезает. Если мы не поторопимся, Громораан будет потерян для нас навсегда.
周期性为角色施加「嗜能之雷」:在附着的雷元素消除之前,持续流失元素能量;场景中会随机降下落雷,造成雷元素伤害,并耗尽角色的元素能量。落雷可能会产生雷光球。
Ваш персонаж будет терять энергию от эффекта объятия грозы, пока Электро эффект не будет снят; на поле боя периодически бьёт молния, наносящая Электро урон и отнимающая энергию персонажа. Удары молнии могут создать громовые сферы.
周期性为角色施加「嗜能之雷」:在附着的雷元素消除之前,持续流失元素能量。
Ваш персонаж будет терять энергию от эффекта объятия грозы, пока Электро эффект не будет снят.
单面煎熟的禽蛋。入口有些发硬,只能期望营养没有流失。
Яйцо, поджаренное с одной стороны. Сердцевина твердовата. Можно только надеяться, что в ней сохранилось что-то полезное.
我是想向迪卢克老爷说,请酒庄开发一些新口味的酒,免得顾客都流失了。
Я хочу предложить господину Дилюку разработать новые сорта вин, чтобы привлечь клиентов.
色彩缤纷的主食。制作过程中流失了过多的水分,需要靠些许想象力和额外添加的水,才能还原应有的口感。
Красочное блюдо. При его приготовлении улетучилось слишком много влаги. Чтобы восстановить вкус этого блюда, придётся прибегнуть к воображению (или просто добавить воды).
再怎么弱小的魔神,死亡时流失的力量,也非凡人之躯所能承受。
Каким бы ни было слабым божество, силу, которая вырывается из него в момент смерти, простым смертным не вынести.
秘境中有时弥漫着有害的元素,只能通过元素反应解除。比如说,受到「嗜能之雷」影响的角色,会持续流失元素能量。
Встречаются подземелья, наполненные вредоносной элементальной энергией. Единственный способ рассеять подобные эффекты - использовать элементальные реакции. К примеру, персонажи, попавшие под эффект Объятия грозы, будут непрерывно терять свою элементальную энергию.
很多医师都在抱怨患者流失,我的患者却越来越多。
Обычно лекари жалуются, что теряют пациентов, а у меня их только прибавляется.
「法术力就像水一样,会从不够好的容器流失。」 ~析米克力法师贾兰托斯
«Как и воду, ману не удержать в сосуде, если он прохудился». — Джейлан Тоск, природомаг Симиков
「寒冷是否仅为热气流失的现象,或者它本身就是一股力量? 要不要展现一下其力量来帮你做出判断?」 ~冰风贤者祖巴冽
«Холод — это всего лишь отсутствие тепла или же самостоятельная сила? Может, демонстрация его могущества подтолкнет вас к правильному ответу?» — Зубарек, волхв ледяных превращений
现在,别打扰我睡觉。我的力量和耐心流失的越来越厉害了。
А теперь дай поспать. Мои силы и терпение на исходе.
降低人员流失率
снизить текучесть кадров
死亡…或者某种接近它的状态。我不肯定,我感觉到生命从我身上流失。
Смерть... Или очень близкое к ней состояние. Я чувствовал, что жизнь уходит из меня.
它流血了,体力应该会流失的很快。
У него кровь, скоро ослабеет.
最后再提两点。首先,如果三座巨石都灌入同一种元素,就不会有任何效果,因为这样的结构过于稳定,不会产生能量流动。其次,温室的结构注定会自然流失能量,所以必须定时检查,尤其要记住的是一旦达到均衡状态,气温就会下降,造成大量降水。这就是一条古老的定律:生于魔法者,必死于自然。
Еще два замечания напоследок. Во-первых, не имеет смысла заряжать все три монолита одним и тем же первоэлементом, ибо в этом случае конструкция в целом будет устойчивой, и никакого движения энергии не будет. Во-вторых, энергия постепенно расходуется, и заряд камней следует регулярно проверять: когда равновесие будет наконец достигнуто, температура резко понизится и выпадут сильные осадки, в полном соответствии с древним принципом: магия сотворяет, а природа разрушает.
降低员工流失率
снизить текучесть кадров
减少员工流失
снизить текучесть кадров, уменьшить текучку кадров
他的钱在三两年内便滚滚流失了。
His money cascaded away in a couple of years.
漏电由于绝缘不好而导致的电流流失
Loss of electric current as a result of faulty insulation.
公司财产的巨额流失
A hemorrhage of corporate earnings.
学校因教职人员流失而开不了课。
The school was lamed by losses of staff.
因灵魂储备流失而干涸。
Слабость от потери склада душ.
一种能让你的体质流失的恶毒药水。
Вонючая микстура, дурно влияющая на телосложение.
阿玛蒂亚伸出双手,吸食你体内的秘源滋养自己。在身体深处,你感受到秘源正不断流失。
Амадия тянется к вам, питается от Истока, изобильно бурлящего вокруг вас. Вы ощущаете глубоко внутри, как она поглощает эту силу.
啊!我只不过轻轻碰了一下那煤灰色的金属,就感到秘源力量在流失。
Ох! Я чувствую, как теряю силу Истока, стоит только коснуться этого металла...
米哈利的生命正在流失。道路清好了吗?我们能逃脱吗?
Микалю все хуже. Путь уже свободен? Мы можем идти?
这种感觉不断向外扩散,你的力量和意志力都在不断流失,心脏变得僵硬,膝盖也渐渐无力。
Это чувство разрастается и поглощает вас, забирая вашу силу и порабощая волю. Ваше сердце каменеет, ваши колени слабеют.
你受到另一波能量的冲击。石柱里的能量在缓缓流失,重新变为一缕微微的幽光。
Сквозь вас проходит еще один разряд. Растратив силу, колонны понемногу угасают. Теперь их окутывает мягкое свечение.
灵魂紧紧闭上她的双眼,随着秘源从她身上流失,她祈祷的节奏变得愈加频繁。她的脸因疼痛而异常扭曲,她无声地尖叫着。
Чувствуя, как Исток покидает ее, призрак женщины зажмуривает глаза, и темп ее молитвы становится быстрее. Ее лицо искажает гримаса боли, она беззвучно кричит.
我只不过轻轻碰了一下,就感到秘源力量在流失,这黯金果真是虚空的材料。
Ох! Я чувствую, как теряю силу Истока, стоит лишь коснуться этого металла... воистину тенебрий – порождение Пустоты!
你知道怎么做会比较容易吗?有他们的回收代码就行了。这样就能协助减少资产流失。
Знаете, что облегчило бы нам задачу? Их коды. Это сведет к минимуму потери имущества.
靠,还在流失动力。
Черт... Все равно обороты падают.
呃……左引擎起火。左引擎正在流失动力。
Э-э... пожар в левом двигателе. Теряю обороты в левом двигателе.
六西弗确认。高烧导致水分迅速流失,大幅提升静脉注射量。所有前述症状仍旧存在。
Подтверждаю дозу в 6 зивертов. Быстрое обезвоживание из-за лихорадки. Увеличила внутривенное вливание. Все ранее описанные симптомы в наличии.
时间在一分一秒地流失,我不会再变年轻了。
Часы отсчитывают секунды, и я не становлюсь моложе.
公元1590年代,马里遭到了摩洛哥的入侵。这场战争造成大量学者的流失,他们中有人被驱逐出境,而另一些则选择了逃亡,同时桑科雷大学的大部分教学成果与着作也被毁于一旦。
В конце Xvi в. марокканское вторжение привело к упадку знаменитого медресе. Многие ученые были высланы или бежали, научные традиции были безвозвратно утрачены.
похожие:
相流失
柱流失
员工流失
客户流失
法力流失
魔力流失
信息流失
人员流失
资产流失
收入流失
伴流失真
过量流失
内部流失
援助流失
水土流失
侵蚀流失
人才流失
土壤流失
师资流失
智囊流失
资本流失
职工流失
岸土流失
美元流失
生命流失
冲蚀流失
顾客流失
税收流失
钎料流失
生境流失
税款流失
砂土流失
金属流失
水分流失
外汇流失
栅流失真
体力流失
员工流失率
固定相流失
月经流失量
人员流失率
土壤流失量
电流失去平衡
控制水土流失
国内人才流失
治理水土流失
减少税收流失
制止外汇流失
空气流失时间
国有资产流失
财政收入流失
冷却剂小流失
冷却剂流失率
土壤流失估算
土壤流失预报
土壤流失方程
土壤流失比率
珍贵文物流失
土壤养分流失
农田水土流失率
容许土壤流失量
冷却剂完全流失
径流和土壤流失
允许土壤流失量
载热体流失事故
冷却剂流失试验
冷却剂流失事故
通用土壤流失公式
允许土壤流失极限
秘密配方流失之谜
肺通气-灌流失衡
通用土壤流失方程式
中流失舟,一壶千金
冷却剂流失事故后保护
充电放电电流失去平衡
部分压缩器内局部气流失速
排烟损失, 飞灰损失, 逸损, 流失