逝
shì
I гл.
1) уходить, проходить; проноситься, удаляться
孔子逝 затем Конфуций удалился
2) миновать, быстро течь (о времени)
时光易逝 быстротечно время
3) умирать; скончаться от болезни
4) вм. 折 (сгибать, складывать)
II служебное слово
* трактуется как эвфоническая частица
逝不古处 не так относиться, как было издревле
shì
1) уходить; проходить (о времени)
2) скончаться, умереть
shì
pass away; dieshì
① <时间、水流等>过去:时光易逝│逝者如斯夫。
② 死亡:病逝│长逝。
shì
I
(1) (形声。 从辵(), 折声。 本义: 去; 往)
(2) 同本义 [go; leave; be away from]
逝, 往也。 --《说文》
逝, 行也。 --《广雅》
谷旦于逝。 --《诗·陈风·东门之枌》
君子可逝也。 --《论语·子罕》
(3) 又如: 逝者如斯夫。
毋逝我梁。 --《诗·邶风·谷风》
倏而来兮忽而逝。 --《楚辞·九歌·少司命》
闻佳人兮召予, 将腾驾兮偕逝。 --《楚辞·湘夫人》
其真子恐其父之不能反驰, 遂逝迎之。 --《吕氏春秋·疑似》
俶尔远逝, 往来翕忽。 --唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
如影历历, 逼取便逝。 --清·袁枚《祭妹文》
(4) 又如: 远逝(去到远处); 逝逝(独往之意); 逝踵(离去); 逝川(流逝的水。 也比喻逝去的时间或事物); 逝水(流逝的水); 逝波(流去的水。 也比喻流逝的光阴); 逝景(逝去的光阴)
(5) 死亡, 去世 [die; pass away]
予为斯序, 既痛逝者, 并以为国人之读兹编者勖。 --孙文《黄花冈七十二烈士事略序》
(6) 又如: 逝殂(死亡); 逝灭(消逝, 灭亡); 逝路(死亡之路); 逝没(死去)
(7) 通"誓"。 表决心 [vow]
逝将去女, 适彼乐土。 --《诗·魏风·硕鼠》
(8) 又如: 逝将(即誓将)
II
助词。 无实义, 起调整音节的作用
乃如之人兮, 逝不古处。 --《诗·邶风·日月》
shì
1) 动 往、过去、去而不返。
如:「消逝」。
论语.阳货:「日月逝矣,岁不我与。」
晋.陆机.折杨柳行:「日落似有竟,时逝恒若催。」
2) 动 死亡。
如:「逝世」。
文选.司马迁.报任少卿书:「是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。」
宋.陆游.舒悲诗:「管葛逝已久,千古困俗学。」
shì
(of time) to pass
to die
shì
动
(时间、水流等过去) pass; elapse:
时光易逝。 Time passes quickly.
(死亡) die; pass away:
病逝 die of illness
shì
die (逝世)shì
①<动>去;离去。《论语•子罕》:“了在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜。’”
②<动>奔跑。《垓下之战》:“时不利兮骓不逝。”
③<动>消逝;消失。《祭妹文》:“旧事填膺,思之凄梗,如影历历,逼取便逝。”
④<动>死。《<黄花岗七十二烈士事略>序》:“既痛逝者,并以为国人之读兹编勖。”
⑤<动>通“誓",发誓。《硕鼠》:“逝将去女,适彼乐土。”
частотность: #9575
в самых частых:
синонимы: