火焰之心
_
Сердце огня
примеры:
真难想象林克来这里居然是为了帮助我们除掉火焰使者……他看上去是那么普通的一个侏儒,但是我确实感觉到他和别的侏儒有些不同,他居然对我的实验或者小装置一点都不感兴趣!他一定拥有一颗真正的战士之心。
Лично я полагаю, что Линкен явился сюда, чтобы избавить нас от Яропламеня... Он кажется простым парнем, однако он совсем не интересуется моими экспериментами и механизмами, как большинство гномов. Должно быть, в глубине души он истинный воин.
在黑石深渊的底部有一条通往熔火之心的小径。那里是我们死敌的要塞,由这个世上最强大的火焰奴仆把守着。
На самом дне Глубин Черной горы скрывается путь к Огненным Недрам. Это оплот нашего врага, охраняемый самыми мощными служителями огня в нашем мире.
在南边的焦炭谷里,游荡着新生的火元素。我迫切需要从这些魔鬼身上获得一颗燃焰之心。帮我去弄一颗来,你就让我在前往狼侏儒之路上更进了一步!
В Обугленной долине, к югу отсюда, бродят недавно созданные огненные элементали. Мне отчаянно нужно редкое пылающее сердце огня с одного из этих духов. Добудь его мне, и я на один шаг стану ближе к моей цели – стать гноргеном!
他正在准备发起攻击,所以你必须先发制人。标记出心泉的位置,我会用维迪卡尔的火炮对其发射神圣火焰。只要破坏了与阿古斯的邪能联系,就可以杀死拉尔加,拿到邪能之心。
Инквизитор готовится атаковать, так что тебе нужно будет нанести удар <первому/первой>. Ты отметишь для меня местоположение этих колодцев, и я обрушу на них священный огонь орудий "Виндикара". Когда связь Раалгара со скверной Аргуса прервется, его можно будет убить и забрать оскверненное сердце.
他提到的第一块组件是火焰飞碟。他在调查熔火之心的入口时对它进行了灌魔。
Первый фрагмент диска, о котором шла речь, – фрагмент огня. Антонидас насытил его силой огня, когда осматривал вход в Огненные недра.
现在,我们只需要拿上你在火焰之地找到的熔火之心碎片,然后在拉格纳罗斯的旧泳池里为它充能就行了。
Теперь нужно зарядить добытый тобой фрагмент Огненных Недр в бассейне Рагнароса на Огненных Просторах.
你所做的一切远超我的期望,<name>。不仅从敌人手上夺回了反对者,还拿回了熔火之心的碎片,更是在火焰之地发现了我们内部的敌人。
Ты <сделал/сделала> гораздо больше, чем я могла ожидать, <имя>. <Вернул/Вернула> Сталебой, <помог/помогла> добыть фрагмент Огненных Недр и <выявил/выявила> предателя среди наших сторонников на Огненных Просторах.
你做出了正确的决定,<name>。
我们必须对敌人的要害下手,除掉那四座哨塔。
一旦这四座塔都化为灰烬,我们就可以在他们反应之前发动攻击。
你需要合适的工具来点燃防御塔,而制作这样的工具就需要合适的材料。
给我弄四份烈焰之心和四份傀儡之油来,然后我就会给你制作出一把燃烧着无瑕之焰的火炬。
在这片土地上的傀儡和元素生物身上找找吧。
我们必须对敌人的要害下手,除掉那四座哨塔。
一旦这四座塔都化为灰烬,我们就可以在他们反应之前发动攻击。
你需要合适的工具来点燃防御塔,而制作这样的工具就需要合适的材料。
给我弄四份烈焰之心和四份傀儡之油来,然后我就会给你制作出一把燃烧着无瑕之焰的火炬。
在这片土地上的傀儡和元素生物身上找找吧。
Ты <принял/приняла> правильное решение, <имя>.
Надо нанести удар по самому уязвимому месту – четырем сторожевым башням.
Тебе потребуется особый факел, чтобы поджечь их. Над его изготовлением придется потрудиться, кроме того, нужно добыть необходимые ингредиенты.
Принеси мне четыре сердца пламени и четыре меры масла големов, и тогда я сделаю для тебя факел, чье пламя будет неугасимым.
Чтобы достать эти ингредиенты, ищи големов и элементалей.
Надо нанести удар по самому уязвимому месту – четырем сторожевым башням.
Тебе потребуется особый факел, чтобы поджечь их. Над его изготовлением придется потрудиться, кроме того, нужно добыть необходимые ингредиенты.
Принеси мне четыре сердца пламени и четыре меры масла големов, и тогда я сделаю для тебя факел, чье пламя будет неугасимым.
Чтобы достать эти ингредиенты, ищи големов и элементалей.
「发明之火在我们所有人的心中燃烧。我为能自由释放这些火焰而战。」 ~琵雅纳拉
«Огонь изобретений полыхает в каждом из нас. Я сражаюсь за право выпустить его на свободу». — Пия Налаар
「安静倾听内心火焰。 在那之后,你才能踏上火焰之道。」
"Храни молчание и прислушивайся к своему внутреннему огню. Только тогда ты сможешь вступить на Путь Пламени".
小心火焰!
Смотри не обожгись!
火焰之雨
Огненный ливень (урон)
超声速核心, 超音速焰心(火焰的)
сверхзвуковое ядро
火焰之地滤镜
Фон "Огненные Просторы".
魔典:火焰之盾
Гримуар огненного щита (1-й уровень)
火焰之地传送门
Портал: Огненные Просторы
进入火焰之地。
Ступи на Огненные Просторы.
召唤主火焰之头
Голова огня, главная – призыв
暴风图腾火焰之涌
Буран – волнение огня тотема
火焰之舌,脆弱之足
Острый язык, хрупкие ноги
重返火焰之地:放弃
Возвращение в Огненные Просторы: отмена
干扰检测:火焰之地
Обнаружен источник помех: Огненные Просторы
火焰之地(公会版)
Гильдейский марш по Огненным Просторам
以红山的火焰之名!
Клянусь огнем Красной горы!
从火焰之地传送至复苏之地
Телепортация из Огненных Просторов в Молодой лес
来自火焰之地的礼物!
Подарочек из Огненных Просторов!
火焰之后……只有灰烬。
Сначала красивый огонь... Потом только пепел.
死亡也无法浇熄英雄的内心火焰。
Даже смерть не может затушить пламя в сердце героя.
你对火焰之灵有何诉求?
Чего ты попросишь у духа огня?
烈焰之心茜卓
Чандра, Сердце Огня
消灭贝尔洛克(火焰之地)
Убийства Бейлрока (Огненные Просторы)
见识一下火焰之王的力量!
Трепещите перед Повелителем Огня, тысяча чертей!
消灭雷奥利斯(火焰之地)
Убийства Риолита (Огненные Просторы)
消灭拉格纳罗斯(火焰之地)
Убийства Рагнароса (Огненные Просторы)
加入时空漫游队列:火焰之地
Очередь на путешествие во времени: Огненные Просторы
消灭沙恩诺克斯(火焰之地)
Убийства Шэннокса (Огненные Просторы)
消灭贝丝缇拉克(火焰之地)
Убийства Беттилак (Огненные Просторы)
海加尔守护者:进攻火焰之地!
Стражи Хиджала: нападение на Огненные Просторы!
消灭奥利瑟拉佐尔(火焰之地)
Убийства Алисразор (Огненные Просторы)
在火焰之门前面的地上画出来。
Нарисуй его на земле перед огненными вратами.
我担心火焰领主的再度苏醒会打破这个僵局。
Но, боюсь, что пробуждение Повелителя Огня стало переломным моментом.
火焰灾祸让我的愤慨之火熊熊 燃烧。
Кара огненная согреет нас всех.
火焰之梦盘绕其中,静等荣耀觉醒。
В нем свернулась мечта об огне, ожидая славного пробуждения.
消灭管理者范达尔·鹿盔(火焰之地)
Убийства мажордома Фэндрала (Огненные Просторы)
我们的仪式需要特殊的火焰。我们需要的是艾露恩之火。
Для совершения ритуала нам нужно особенное пламя – пламя Элуны.
消灭贝尔洛克 - 英雄模式(火焰之地)
Убийства Бейлрока (Огненные Просторы, героич.)
消灭雷奥利斯 - 英雄模式(火焰之地)
Убийства Риолита (Огненные Просторы, героич.)
消灭沙恩诺克斯 - 英雄模式(火焰之地)
Убийства Шэннокса (Огненные Просторы, героич.)
吸入空气,呼出火焰,看着吐姆变成地狱之火。
Вдохните воздух и выдохните огонь - этот туум само пламя.
消灭贝丝缇拉克 - 英雄模式(火焰之地)
Убийства Беттилак (Огненные Просторы, героич.)
失去了保护的火焰之地龙卵简直不堪一击。
После смерти защитников яйца на Огненных Просторах остались без охраны, и теперь мы можем их уничтожить.
消灭拉格纳罗斯 - 英雄模式(火焰之地)
Убийства Рагнароса (Огненные Просторы, героич.)
消灭奥利瑟拉佐尔 - 英雄模式(火焰之地)
Убийства Алисразор (Огненные Просторы, героич.)
我的敌人已经死了,火焰之地再也没人敢反抗我的统治!
Мои соперники мертвы, и более никто в Огненных Просторах не смеет оспаривать мое право на власть!
消灭管理者范达尔·鹿盔 - 英雄模式(火焰之地)
Убийства мажордома Фэндрала (Огненные Просторы, героич.)
去吧,凡人。告诉大地之环,火焰之地将与你们并肩作战!
Теперь ступай, <смертный/смертная>. Сообщи своим Служителям Земли, что сам Повелитель Огня на вашей стороне!
牺牲火焰之缄印:火焰之缄印对目标生物或牌手造成2点伤害。
Пожертвуйте Печать огня: Печать огня наносит 2 повреждения целевому существу или игроку.
这下拉格纳罗斯不得不亲自镇守通往火焰之地的主入口了。
У Рагнароса не будет другого выбора, кроме как самому защищать главный проход на Огненные Просторы.
等天空燃起熊熊火焰之时,暗影里的同伴就会发挥价值了。
Когда небеса пылают, полезно иметь союзников в тени.
我擅长火焰巫术,我也会给你一些火焰之力,让你能够烧掉那些墓冢。
Мне хорошо известна магия огня, так что я передам тебе часть моего моджо, а ты сожжешь все кости.
它们的火焰之灵已经纳入图腾之中。将它带到炽热海岸附近的眺望台上。
Сейчас их огненные духи заперты в этом тотеме. Отнеси его на возвышение на Искристом берегу и поставь на землю.
衣柜:熔火之心
Сундук с одеждой: Огненные недра
该是重返火焰之地的时候了。不用我说你也应该知道这有多危险,先知。
Пришло время вернуться в Огненные Просторы. Не нужно объяснять тебе, насколько это опасно, <Предсказатель/Предсказательница>.
飞往南边,进入峡谷中间的火焰之门。法登·爪击已经在那边等你了。
Войди в огненные врата в центре долины, что лежит к югу отсюда. Там тебя встретит Фарден Когтекрыл.
пословный:
火焰 | 之 | 心 | |
пламя; факел; огонь; прям., перен. пожар
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
начинающиеся:
похожие:
火焰心
火焰之盾
火焰之花
火焰之歌
焰冠之火
火焰之怒
火焰之眼
火焰之雨
火焰之舞
海之火焰
火焰之翼
火焰之箭
火焰之光
火焰之灵
火焰之环
火焰之息
火焰核心
火焰之刺
火焰之力
火鹰之焰
火焰之柱
烈火之焰
怒火之焰
火焰之池
熔火之心
火焰之魂
火焰之弓
火焰之魔
火焰之地
火焰之头
火焰之触
火焰之球
火焰中心
火焰之油
心焰之弩
烈焰之心
火羽之心
心灵之火
燃焰之心
控火师焰心
纵火者之焰
火焰之辐射
火焰节之怒
火焰节之王
火焰之中断
烈焰菇之火
心火煽焰师
火焰节之冠
火焰之缄印
火焰节之韧
火焰之灾祸
火焰心焰心
虚空之路火焰
火焰之地龙卵
进入火焰之中
火焰巨龙之魂
火焰之地石渣
蓝色火焰之盾
火焰之地余烬
火焰之盾效果
强化火焰之息
释放火焰之灵
火焰心智坠饰
火焰远行之靴
重返火焰之地
火焰之地碎片
召唤火焰之池
熔火烈焰之父
火岩烈焰之杖
魔法火焰之杖
火焰风暴之剑
火焰之地栖物
狂热火焰之球
火焰能量核心
火焰风暴之戒
火焰之魂图腾
烈焰之路火焰
燥热火焰之花
心灵之火面具
心包之火上炎
地火心灵之刃
熔火之心碎片
神龙之心烟火
烈焰之心护腕
烈焰之心魔刃
烈焰之心便鞋
烈焰之心手套
火花元素之心
烈焰之心外衣
魔女的心之火
火焰之王的精华
躁动的火焰之魂
火焰之王的印记
死亡的火焰之灵
传送到火焰之地
飞翔在火焰之地
火焰之王森卢肯
火焰之王的项圈
第三道火焰之门
火焰之王的兜帽
火焰之王的长袍
响蹄的烈焰之心
生存之环:火焰
火焰之王的衬肩
火焰之王的饮剂
火焰之王的长裤
熔火之心传送门
火焰之地传送门
暴躁的火焰之魂
轻蔑的火焰之灵
怒翼的火焰之牙
摧心者的火焰剑
火焰之王的手套
传送至火焰之地
被净化的火焰之魂
召唤火焰之地栖物
火焰之红宝石坠饰
熔火之心的传送门
从火焰之地凯旋而归
图样:烈焰之心外衣
图样:烈焰之心手套
劫掠的火焰晶簇之锤
图样:烈焰之心护腕
实心青铜火焰喷射器
火焰传播之基本速度
火焰风暴之法师头饰
无法进行火焰之地传送
火焰之地征服者的荣耀
结构图:神龙之心烟火
强化火焰之雨/地狱烈焰
火焰看守者科拉隆之死(冬拥湖1人团队)