火焰之眼
_
Пламенное око
примеры:
以手为媒介放出了神之眼的火焰?…好烫!!
Ты используешь Глаз Бога, чтобы пускать пламя из рук? Ааа! Горячо!!!
你找的是永恒之火的仆人,但却被火焰蒙蔽了双眼。
Ты искал слугу Вечного Огня. Но его пламя ослепило вас.
失望之余,可莉惊喜地发现,火焰般的「神之眼」从灰烬中浮出。
Кли расстроилась, но тут же обрадовалась, когда из пепла показался пламенный Глаз Бога.
又比如,将「神之眼」的力量引入乐器之中,可以很方便地喷出火焰,爆出火花。
Ещё её мандолина связана с Глазом Бога, поэтому легко может вспыхивать пламенем и разбрасывать искры.
当辛焱忘我之时,从她的神之眼迸射出的火焰,像是要带领人们把黑夜点成白昼。
Когда Синь Янь забывается в музыке, из её Глаза Бога вырывается пламя, которое будто ведёт людей через ночь к свету нового дня.
火焰之雨
Огненный ливень (урон)
火焰之地滤镜
Фон "Огненные Просторы".
火焰之地传送门
Портал: Огненные Просторы
魔典:火焰之盾
Гримуар огненного щита (1-й уровень)
进入火焰之地。
Ступи на Огненные Просторы.
召唤主火焰之头
Голова огня, главная – призыв
暴风图腾火焰之涌
Буран – волнение огня тотема
我呼唤火焰之灵...
Призываю духи огня и пламени...
火焰之舌,脆弱之足
Острый язык, хрупкие ноги
念诵咒语时,那些镌刻在大地上的回忆将浮现在你眼前,而你要做的就是等待火焰之王森卢肯现身。
Когда ты произнесешь это заклятие, ты увидишь, как воспоминания отпечатываются на земле. Продолжай оставаться на месте и жди появления Цируха.
重返火焰之地:放弃
Возвращение в Огненные Просторы: отмена
干扰检测:火焰之地
Обнаружен источник помех: Огненные Просторы
以红山的火焰之名!
Клянусь огнем Красной горы!
阿拉萨尔,烈焰之眼
Аратар, Око пламени
被火焰之灵所守护吧...
Под защитой духов огня и пламени...
来自火焰之地的礼物!
Подарочек из Огненных Просторов!
从火焰之地传送至复苏之地
Телепортация из Огненных Просторов в Молодой лес
火焰之后……只有灰烬。
Сначала красивый огонь... Потом только пепел.
火焰之种为我取暖御寒。
Семена пламени сохранят тепло в любой мороз.
你对火焰之灵有何诉求?
Чего ты попросишь у духа огня?
永恒的火焰之灵,现身!
Дух вечного пламени, воплотись!
树林吞没在了火焰之中。
Леса охвачены пожаром.
见识一下火焰之王的力量!
Трепещите перед Повелителем Огня, тысяча чертей!
神圣火焰之文明百科小帮手
Помощь цивилопедии по теме "Священный огонь"
赋予我火焰之翼,兄弟们!
Даруйте мне крылья огня, братья!
一片雨林吞没在了火焰之中。
Тропический лес охвачен пожаром.
加入时空漫游队列:火焰之地
Очередь на путешествие во времени: Огненные Просторы
火焰之地的拉格纳罗斯,风神王座的奥拉基尔和潮汐王座的耐普图隆。自从世界形成之初,他们就一直是我的眼中钉肉中刺。
Итак, Рагнарос в Огненных Просторах, Алакир в своем троне Четырех Ветров и Нептулон в троне Приливов. Они досаждают мне со времен сотворения мира.
在火焰之门前面的地上画出来。
Нарисуй его на земле перед огненными вратами.
海加尔守护者:进攻火焰之地!
Стражи Хиджала: нападение на Огненные Просторы!
火焰灾祸让我的愤慨之火熊熊 燃烧。
Кара огненная согреет нас всех.
冰冷、脆弱的元素之力,沿剑尖涌向迪卢克的火焰。红与蓝碰撞,爆出惊人的飓风。凯亚的「神之眼」,便是在此刻悄然降临。
Обжигающе холодная, хрупкая элементальная энергия устремилась от его меча к пламени Дилюка. От столкновения голубого льда и красного пламени поднялся вихрь, потрясший их обоих. Именно в этот безмолвный миг Кэйе был дарован Глаз Бога.
火焰之梦盘绕其中,静等荣耀觉醒。
В нем свернулась мечта об огне, ожидая славного пробуждения.
活体献祭...燃烧吧,为了火焰之灵!
Я сожгу тебя заживо... Гори во имя духов огня!
我们的仪式需要特殊的火焰。我们需要的是艾露恩之火。
Для совершения ритуала нам нужно особенное пламя – пламя Элуны.
愿永恒之火的神圣火焰,完成这次的净化!
Пусть же священное пламя Вечного Огня довершит дело очищения!
吸入空气,呼出火焰,看着吐姆变成地狱之火。
Вдохните воздух и выдохните огонь - этот туум само пламя.
噢,我真后悔!我恳求你,原谅我吧。以火焰之名宽恕我。
Как же я сожалею! Умоляю, прости меня. Отпусти мне грех ради Лыско.
你难道从没听说过高贵的火焰之地公主泽尼西娅?
Тебе не доводилось слышать о ее высочестве принцессе Зентии, владычице Огненных земель?!
我的敌人已经死了,火焰之地再也没人敢反抗我的统治!
Мои соперники мертвы, и более никто в Огненных Просторах не смеет оспаривать мое право на власть!
那我感受到的这股火焰,难道只是肉欲之火?真可惜...
Так значит, жар, что я ощущаю, – это просто плотское желание? Как жаль...
愿永恒之火的神圣火焰完成这次净化,将祸害洗涤净尽!
Пусть же священное пламя Вечного Огня довершит дело очищения!
去吧,凡人。告诉大地之环,火焰之地将与你们并肩作战!
Теперь ступай, <смертный/смертная>. Сообщи своим Служителям Земли, что сам Повелитель Огня на вашей стороне!
牺牲火焰之缄印:火焰之缄印对目标生物或牌手造成2点伤害。
Пожертвуйте Печать огня: Печать огня наносит 2 повреждения целевому существу или игроку.
「安静倾听内心火焰。 在那之后,你才能踏上火焰之道。」
"Храни молчание и прислушивайся к своему внутреннему огню. Только тогда ты сможешь вступить на Путь Пламени".
表达你的震惊。这不是普通的火焰,这些猪被死灵之火吞没了。
Выразить изумление. Это не обычный огонь. Свиней пожирает некропламя.
пословный:
火焰 | 之 | 眼 | |
пламя; факел; огонь; прям., перен. пожар
|
1) глаз
2) взгляд
3) дырка; дыра; отверстие
4) сч. сл. для колодцев и т.п.
|
похожие:
火焰之灵
烈焰之眼
火焰之环
怒火之焰
火焰之球
火焰之油
火鹰之焰
火焰之刺
火焰之雨
火焰之地
火焰之舞
火焰之流
火焰之花
火焰之盾
焰冠之火
火焰之箭
火焰之柱
火焰之息
火焰之歌
火焰之头
火焰之光
火焰之翼
火焰之怒
火焰之力
火焰之池
烈火之焰
海之火焰
火焰之鞭
火焰之弓
火焰之心
火焰之触
火焰之魂
火焰之魔
火焰之辐射
烈焰菇之火
火焰之灾祸
火焰之缄印
火焰之中断
火焰节之冠
火焰节之王
火焰节之怒
纵火者之焰
火焰节之韧
制造焰生之眼
烈焰之路火焰
炽焰能量之眼
火焰之心斗篷
蓝色火焰之盾
火焰之心项圈
火焰之地龙卵
重返火焰之地
火焰风暴之剑
强化火焰之息
火焰之心项链
火焰之地栖物
火焰之地碎片
熔火巨人之眼
火焰之心胸甲
火焰巨龙之魂
火焰之心长靴
火焰风暴之戒
魔法火焰之杖
火焰之地余烬
火焰之盾效果
狂热火焰之球
火焰之心骨帽
火焰之魂图腾
释放火焰之灵
召唤火焰之池
火焰之心手套
火焰之心戒指
烈焰眼魔之眼
燥热火焰之花
火焰之心护肩
火岩烈焰之杖
火焰远行之靴
进入火焰之中
火焰之心束带
熔火烈焰之父
火焰之鞭卷轴
火焰之心护腕
火焰之地石渣
火焰之心护腿
虚空之路火焰
魔火双帆龙之眼
火焰之鞭技能书
火焰之王的长袍
飞翔在火焰之地
死亡的火焰之灵
火焰之王的印记
传送至火焰之地
传送到火焰之地
火焰之王的衬肩
第三道火焰之门
轻蔑的火焰之灵
火焰之地传送门
火焰之王森卢肯
躁动的火焰之魂
火焰之王的精华
怒翼的火焰之牙
暴躁的火焰之魂
火焰之王的兜帽
火焰之王的长裤
生存之环:火焰
火焰之王的项圈
火焰之王的手套
火焰之王的饮剂
火焰之红宝石坠饰
召唤火焰之地栖物
被净化的火焰之魂
扎里诺的烈焰之眼
哈扎杜姆的烈焰之眼
奎玛拉顿的烈焰之眼
从火焰之地凯旋而归
劫掠的火焰晶簇之锤
火焰风暴之法师头饰
火焰传播之基本速度
火焰之地征服者的荣耀
无法进行火焰之地传送
“法师之眼”大口径火枪
强化火焰之雨/地狱烈焰
火焰看守者科拉隆之死(冬拥湖1人团队)