维亚利
wéiyàlì
Вяли (фамилия)
примеры:
(н. Вялье)斯特列奇诺湖(维亚利耶湖)
Стречно оз
维多利亚!不!
Виттория! Нет!
(保加利亚)维丁州
Видинский округ
玻利维亚天空之镜
«Зеркало неба» в Боливии
维多利亚风格家具
мебель в викторианском стиле
(西班牙)"M. d. L. 维多利亚"号
Маркез де ла Виктория
(保加利亚)洛维奇州
Ловечский округ
奥利维亚.范努尔特
Оливье ван Ноорт
玻利维亚-秘鲁文化协定
Соглашение о культурных связях между Боливией и Перу
米库拉·谢利亚尼诺维奇(легендарный пахарь-богатырь в русских былинах новгородского цикла)
Микула Селянинович
…朱利安出发前往科维亚...
...Владычица Озера просила тебя спросить, как новый меч...
他住在维多利亚公寓。
He lives in Victoria Mansions.
奥利维亚·罗斯的天分
Гений Оливии Росс
伊利亚·叶菲莫维奇·列宾
Илья Ефимович Репин (русский живописец, 1844 - 1930)
维多利亚瀑布首脑会议
совещание на высшем уровне в Виктория-Фолс
塞维利亚反对暴力声明
Севильская декларация о насилии
由维尼维亚而来的胜利!
Победа из Вернивии!
维多利亚几乎在发光。
Виттория просто сияет.
维多利亚湖水资源项目
Проект, касающийся водных ресурсов озера Виктория
维多利亚真是满面春光。
Виттория просто сияет.
红光碱性蓝, 新维多利亚天蓝Б
ново-виктория голубой Б
Б红光碱性蓝, 新维多利亚天蓝
ново-виктория голубой Б
<维多利亚死死盯着你。>
<Виктория пристально смотрит вам в глаза.>
维多利亚湖环境管理项目
Проект управления экологией озера Виктория
维多利亚·薇齐家的钥匙
Ключ от дома Виттории Вичи
她在维多利亚车站下了车。
She got off at Victoria Station.
到教堂内向维多利亚报告
Пройдите в собор и поговорите с Викторией
我是维多利亚,教会的人。
Меня зовут сестра Виктория. Я служительница церкви.
他想要我们杀掉维多利亚。
Он хочет, чтобы мы убили Викторию!
泰莫利亚,通往维吉玛的路
Темерия, дорога на Вызиму
塞维利亚生物圈保护区战略
Севильская стратегия для биосферных заповедников
维多利亚·薇齐的房子钥匙
Ключ от дома Виттории Вичи
给你吧:维多利亚的护符。
Вот амулет Виктории.
他是维多利亚女王的后裔。
He is a descendant of Queen Victoria.
保加利亚维持和平训练中心
Болгарский центр подготовки персонала для операций по поддержанию мира
(塞维利亚的)伊西多尔(Isidorus Hispalensis, 约560-636, 塞维利亚的大主教)
Исидор Севильский
Исидор Севильский(塞维利亚的)伊西多尔(约560—636, 塞维利亚的大主教)
исидор севильский
Исидор Севильский(塞维利亚的)伊西多尔(约560-636, 塞维利亚的大主教)
исидор севильский
回去和维多利亚修女坦白吧。
Вернись и расскажи всё сестре Виктории.
维亚茨基耶波利亚内(俄罗斯城市)
Вятские Поляны
秘鲁和玻利维亚当局咨询会议
консультативное совещание представителей органов власти Перу и Боливии
他对维多利亚变得越来越简慢。
He became increasingly offhand with Victoria.
奥利维亚·罗斯的最后目击处
здесь в последний раз видели Оливию Росс
维吉玛,被占领的泰莫利亚首都
Вызима, столица оккупированной Темерии
我们回去告诉维多利亚小姐吧。
Давай вернёмся к Виктории.
泰莫利亚?你确定?不是诺维格瑞?
Из Темерии? Ты уверен? Не из Новиграда?
秘鲁和玻利维亚联合协调委员会
Совместная перуано-боливийская координационная комиссия
我喜爱维多利亚时代的情节剧。
I love Victorian melodrama(s).
格鲁吉亚总统萨洛梅·祖拉比什维利
президент Грузии Саломе Зурабишвили
维多利亚!我希望你能见见这个人。
Виттория! Я хочу тебя кое с кем познакомить.
维多利亚时代公认的重要作家和作品
the Victorian canon
奇怪,你讲话不像个从利维亚来的人。
Странно, что говор у тебя не ривский.
然后,是维多利亚修女收留了我…
Сестра Виктория приютила меня...
什么?哦!我亲爱的维多利亚,为什么?
Что?.. О! Милая Виктория, за что?
澳大利亚国防军维持和平训练中心
Австралийский центр сил обороны по вопросам поддержания мира
希望维多利亚修女愿意听我忏悔…
Надеюсь, сестра Виктория согласится выслушать меня...
男演员们穿着维多利亚时代的服装。
The actors were in Victorain costumes.
市长,我必须告诉你维多利亚死了...
Господин мэр, вам следует узнать, что Виктория мертва...
维多利亚女王的统治持续了六十多年。
The reign of Queen Victoria lasted more than sixty years.
维多利亚修女似乎正在思考一件事…
Сестра Виктория о чём-то глубоко задумалась...
英国在维多利亚时代非常注重礼仪。
Etiquette was considered very important in Victorian England.
我还在等着维多利亚修女给我回答呢。
Я всё ещё ожидаю ответа сестры Виктории.
市...市长先生!这...这太恐怖了!维多利亚...她...她...
Г... господин мэр! Это... это ужасно! Виктория... она... она...
"德劳特宁. 维多利亚"号岸防重炮舰(瑞典)
Дротнинг Виктория
维多利亚修女似乎因为某事而发愁…
Сестра Виктория чем-то обеспокоена...
在维吉玛时,我是泰莫利亚人的爱国志士。
Пока я в Вызиме, я патриот Темерии.
希望维多利亚修女,能接受我的忏悔。
Надеюсь, она примет мою исповедь.
一所现代化的监狱取代了那所维多利亚时代的监狱。
A modern prison has replaced the Victorian one.
维多利亚!这有一个人希望你能见一下。
Виттория! Я хочу тебя кое с кем познакомить.
索菲娅的长相和魅力都胜过奥利维亚。
Sophia has it all over Olivia in looks and charm.
把我的头发绑成利维亚式马尾[高半马尾]。
Собери мне волосы в ривский хвост. [Сделать высокий хвост]
维多利亚因我们让爱格兰达离开而感谢我们。
Виктория поблагодарила нас за то, что мы убедили Эгландера уйти с миром.
让泰莫利亚维持独立对拉多维德有何好处?
Что получит Радовид, сохранив независимость Темерии?
维多利亚修女似乎正因为什么事而发愁…
Сестру Викторию что-то беспокоит...
(拉脱维亚的)亨利(约1187-1259, 的作者, 德国十字军的思想家)
Генрих Латвийский
我以前认识一个利维亚人,他偷了我的马!
Знал я одного ривийца. Коня у меня увел.
该地区有一幢维多利亚式的庞大建筑物。
There is a huge Victorian edifice in the area.
你真的准备好用维多利亚的命来下注了么?
Ты действительно хочешь рискнуть жизнью Виктории?
谈到维多利亚女王看电视是时代上的错误。
It would be an anachronism to talk of Queen Victoria watching television.
瓦扎·普沙韦拉(原名 Лука Павлович Разикашвили 拉济卡什维利, 1861-1915, 格鲁吉亚诗人)
Важа Пшавела
不过,我们总之先回去找维多利亚修女吧。
В общем, разыщем сначала сестру Викторию.
霍赫模特儿333(高湿模量粘胶短纤维, 商名, 澳大利亚制)
хохмодуль 3
我没想到会在这里遇见你,利维亚的猎魔人。
Вот уж не думала здесь с тобой встретиться, ведьмак.
苏德拉布·埃朱斯(原名Эдуард Зильбер爱德华·济利别尔, 1860-1941, 苏联拉脱维亚作家)
Судрабу Эджус
您好!我是英国女王维多利亚。阁下有何贵事?
Приветствую! Я Виктория, королева Соединенного Королевства. Что привело вас ко мне?
南共市、玻利维亚共和国和智利共和国民主承诺乌斯怀亚议定书(1998 年)
Ushuaia Protocol on the Democratic Commitment in the Southern Common Market, the Republic of Bolivia and the Republic of Chile
这么说,我的目标将是维多利亚,一个兽人女孩。
Значит, моя цель - Виктория, юная орчиха.
告诉我维多利亚,那个兽人图书管理员的事情。
Расскажи мне об орчихе-библиотекарше, Виктории.
(巴伐利亚的)路德维希四世(Ludwig Ⅳ der Bayer, 1287-1347, 德意志国王, 神圣罗马帝国皇帝)
Людовик Ⅳ Баварский
费尔南·卡瓦利罗(Fernan Caballero, 原名 Сусилия Бёль де Фабер 塞西利亚·波尔·德·法维尔 Cecilia Bohl de Faber, 1796-1877, 西班牙女作家)
Фернан Кабальеро
这怎么讲?我还以为拉多维德是泰莫利亚的盟友。
Как так? Мне казалось, Радовид - союзник Темерии.
二等兵琼斯(因勇敢)被授予维多利亚十字勋章。
Private Jones was awarded the Victoria Cross (for his gallantry).
格鲁吉亚冲突国际独立事实调查团的报告; 塔利亚维尼报告
доклад Международной независимой миссии по установлению фактов в связи с конфликтом в Грузии доклад Тальявини
这应该可以证明了,我们回去找维多利亚小姐吧。
Это выглядит как весомое доказательство.
维多利亚时代的文物维多利亚时代的材料或一组材料,与此有关或具有此特点
Material or a collection of materials of, relating to, or characteristic of the Victorian era.
瑞达尼亚能从维护泰莫利亚的独立上获得什么好处?
Что выгадает Редания, если Темерия останется свободной?
维多利亚小姐说,还要有「证据」,我们四处找找吧。
Виктория попросила принести доказательства. Давай поищем их.
пословный:
维亚 | 利 | ||
1) польза; выгода
2) приносить пользу [выгоду]; быть выгодным
3) процент; прибыль
4) острый; отточенный
|
похожие:
利维亚
维利亚
维利亚尼
奥利维亚
维利亚卡
波利维亚
塞维利亚
维利亚河
维多利亚
维得利亚
玻利维亚
维利亚姆
萨维利亚诺
维多利亚州
马基亚维利
维基托利亚
玻利维亚处
塞维利亚棉
维多利亚诺
维多利亚港
维多利亚湖
阿维利亚诺
维多利亚戏
玻利维亚诺
维多利亚绸
玻利维亚石
维多利亚岛
维多利亚湾
维捷利亚罗
维多利亚蓝
维多利亚山
阿维利亚纳
维多利亚地
维里纳利亚
维多利亚绿
维利亚采尔
利亚哈维奇
维多利亚紫
维多利亚黄
玻利维亚人
解除维多利亚
维多利亚时代
玻利维亚薮雀
园丁奥利维亚
塞维利亚会议
玻利维亚黑雀
玻利维亚窜鸟
维多利亚瀑布
塞维利亚宣言
塞维利亚王宫
召唤维多利亚
玻利维亚银行
扎维亚利哈山
维多利亚冠鸠
玻利维亚歌鹀
维多利亚州长
维多利亚橙黄
普里维尔利亚
维得利亚领袖
维亚日利亚河
维塔利亚乌斯
维赫利亚耶娃
维多利亚女王
维赫利亚耶夫
玻利维亚红豆
维得利亚帝国
维多利亚式的
玻利维亚伶猴
维多利亚公园
玻利维亚蚁鵙
玻利维亚歌鵐
贝兰特维利亚
维多利亚广场
玻利维亚树獭
维多利亚绉布
维多利亚细布
玻利维亚堇菜
圣维塔利亚诺
大维多利亚沙漠
维多利亚·纽兰
亚利山德罗维奇
维利亚里卡火山
维多利亚峰草鹛
维多利亚·薇齐
玻利维亚尖蛱蝶
维多利亚朴丽鱼
维多利亚凤冠鸠
维多利亚馁眼蝶
维多利亚撞击坑
玻利维亚祈鱼草
维亚泽利希科夫
玻利维亚柯蛱蝶
维多利亚的钥匙
维多利亚的婚戒
玻利维亚针尾雀
维多利亚的秘密
维多利亚的笔记
玻利维亚爬地雀
波利维亚出血热
玻利维亚出血热
在利维亚的死亡
玻利维亚小霸鹟
玻利维亚敏负鼠
玻利维亚矛头蝮
玻利维亚哑霸鹟
维多利亚大沙漠
叶梅利亚诺维奇
约书亚·阿维利
玻利维亚弯嘴雀
维多利亚牌汽车
玻利维亚共和国
维利亚娜·天影
玻利维亚大叶草
维多利亚的护符
维亚泽利希科娃
维多利亚淘金热
维多利亚式建筑
利维亚樱桃啤酒
玻利维亚长灰藓
海迪•塔利亚维尼
维多利亚坚牢紫L
维多利亚紫4BS
玻利维亚多民族国
潮汐卫士维多利亚
格卢哈亚维利瓦河
灵魂祭司艾维利亚
玻利维亚航空公司
阿维利亚努恩布罗
维多利亚瀑布大桥
玻利维亚布琼丽鱼
利维纳亚帕斯季湾
维多利亚湖朴丽鱼
埃利亚斯·赫拉维
军事顾问维多利亚
玻利维亚蓝灰蚁鵙
赛维利亚的理发师
维多利亚·吉本斯
玻利维亚石油公司
奥利维亚·阿比顿
玻利维亚条子毛绒
维多利亚的储备箱
询问维多利亚修女
维亚茨基耶波利亚内
维多利亚-杜梅阿林
奥利维亚的优雅凝视
奥拉维尔·埃利亚松
特林查隆人维多利亚
维多利亚修女的担忧
达蒂达蒂人维多利亚
维多利亚·薇齐的家
瓜达卢佩·维多利亚
维多利亚女王龙舌兰
奥利维亚·伯恩赛德
维多利亚诺·韦尔塔
普里维尔利亚疗养院
维多利亚湖鸬鹚病毒
希尔维利亚·礁语者
维多利亚的结婚戒指
玻利维亚出血热病毒
维多利亚的秘密天使
塞维利亚的圣依西多禄
维多利亚的秘密时尚秀
玻利维亚海湾石油公司
巴伐利亚苏维埃共和国
维多利亚·薇齐的房子
维利亚姆·卡托尼韦雷
埃穆穆朱格瓦维多利亚
伍隆巴贝隆贝隆人维多利亚
戴维·阿雷利亚诺纪念碑球场