进一步地
такого слова нет
进一步 | 地 | ||
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
в примерах:
但是我们需要进一步地确定。去帮我找些精铁的样品来测试它的特性吧。
Но я должен все проверить. Принесите мне немного индарилия, а я исследую его свойства.
近来这里风云突变。旧的纷争形成了新的冲突,更加险恶。我应该让我们的客人来进一步地解释……
Здесь изменились не только ландшафты. Старые конфликты породили новые, куда более острые. Подробнее пусть расскажет наш гость...
别担心,这些对我们而言不过是小菜一碟。把席瓦莱恩和斯普林瓦尔一同消灭,不仅能让他们的守卫变成无头苍蝇,也会让我们进一步地接近最终的目标。
Но ты не волнуйся, я знаю, как с ними справиться. Если мы уничтожим Сильверлейна и Спрингвейла, без их руководства слуги уже ничего не смогут, поскольку им нужна твердая направляющая рука.
我将在卡雷苟斯到达时,向他献上拉格纳罗斯的心脏。它的力量将被用来进一步地强化你的武器。
Когда Калесгос появится здесь, я передам ему сердце Рагнароса. Пусть его сила укрепит твое оружие.
你所佩戴的项链在一点一点地变强,。但为了进一步地释放它的潜能,我们需要去一个更靠近世界之魂的地方。
Амулет набирает силу, <имя>. Однако полностью раскрыть его потенциал можно только рядом с душой Азерот.
初始扫描显示,地渊孢林所生成的巨型憎恶之物就在前方,正在向纳兹米尔进一步地扩散腐化。
Данные предварительного сканирования: впереди находится массивное существо, состоящее из подгнилья и выделяющее дополнительную порчу в Назмир.
杰克的狗在伊芙琳的衣物上嗅到了杰克的味道。我们需要对她进一步地调查。
Пес Джейка учуял запах своего хозяина на одежде Эвелин, это значит, она имеет непосредственное отношение к убийству советника. Пора с ней поговорить!
我竭尽所能地整理好您的房间了,戴路卡小姐,我真希望您能让我更进一步地打扫,甚至整理一两个抽屉也好。
Я убрался в вашей комнате, насколько смог, мисс де Лука. Я бы очень хотел, чтобы вы расширили ряд моих полномочий. Может, позволите навести порядок в ящиках?
我们必须坚定不移地进一步扩大对外开放
мы (Китай) должны неуклонно расширять внешние связи
亚太地区进一步加强原子能机构保障监督国际讨论会
International Symposium for Further Reinforcement of IAEA Safeguards in the Asia-Pacific Region
我们只能逐渐地进步。
We can only make progress by degrees.
前哨基地一号已经占领完成。现在我只需要进行下一步就行了。
Первый форпост захвачен. Нужно переходить к следующей фазе.
林地正在茁壮成长,我的凡人朋友,但是还有进一步生长的空间。
Роща полна сил, мой смертный друг, но ей еще есть, куда расти.
一项错综复杂的伟大计划最棒的地方,就是一边前进一边敲定下一步。
Главная часть любого плана — та, которую ты меняешь по ходу дела.
经过进一步的研究和一点点的运气,也许我们已经开始渐渐地发现它们的弱点了。
Если повезет, дальнейшие исследования помогут нам выявить их слабые места.
不久之后,我们拥有的就不是烂地而是一块块农地。我们一步一步前进,慢慢把联邦夺回来。
Глядишь, скоро посреди безлюдной пустыни возникнет новая ферма. Вот так вот, шаг за шагом, мы и вернем себе Содружество.
前进一步
make a step forward
进一步表示
далее заявил
前进一步。
Сделать шаг вперед.
进一步退两步
[сделать] шаг вперёд, два шага назад
好,这次来说,这个前哨基地不用怎么打理。这代表我们可以直接更进一步了。
На этом форпосте уже что-то есть. А это значит, что мы можем заняться следующим.
抵抗燃烧军团的战事已展开地如火如荼,黑锋骑士团正在等待进一步的命令。
Война против Пылающего Легиона идет полным ходом, и рыцари Черного Клинка ожидают дальнейших указаний.
作进一步调查
make further investigation
向前迈进一步
сделать шаг вперёд
和…进一步合作
Дальнейшее сотрудничество с.. .
在那之前,我们必须尽可能地阻止燃烧军团站稳脚跟,以免他们进一步扩张。
Но до тех пор нужно приложить все усилия и ослабить позиции демонов, иначе их будет не остановить.
你本能地翻到下一页,却发现仍然是空白。也许试练是等着你进一步研究这本书?
Вы машинально переворачиваете страницу и видите, что следующая тоже пустая. Может быть, ваше испытание заключено в самой книге?
按构造地质学理论,盆地之下分为“拗陷”与“隆起”一级构造单元,而“拗陷”与“隆起”则可进一步划分出“凹陷”与“凸起”二级构造单元。
Согласно представлениями структурной геологии, в бассейнах выделяются структурные элементы первого порядка - "прогибы" и "выступы"; в "прогибах" и "выступах" далее выделяются структурные элементы второго порядка - "впадины" и "поднятия".
为了进一步使用
для дальнейшего применения
斗争进一步激化。
The struggle became more acute.
有待进一步讨论
требует дальнейшего обсуждения
有待进一步落实
требуется дальнейшее осуществление
进一步解放思想
further free the thinking from rigid formulism
这样可以提高该单元格上的 文化产出,可以进一步提高附近陆地城市扩展边界的速度。
Это увеличит поступление культуры с этой клетки и повысит скорость приобретения земли, если близлежащий город расположен на суше.
目前,沿此方向我已无法再前进一步,只好转到沼地里的石屋去搜寻其他线索了。
Да, тут ничего нельзя было поделать! Приходилось идти по другим следам, которые вели к каменным пещерам на болотах.
要等进一步指令。
Зависит от того, куда пошлют.
进一步提高质量(品质)
make further improvement on the quality
等待进一步联系……
Подождать...
进一步了解孽鬼。
Разузнать про накеров.
眼睛深邃,羽毛蓬松,大玛格的灵魂不停地啄着你,她不愿和吞食她宝宝的人做进一步的交流。
Злобный и встопорщенный призрак Большой Марж без устали вас клюет, но она больше не пытается общаться с пожирателем ее цыпленка.
我们英勇地逃离了欢乐堡,而我渴望进一步的冒险。你觉得怎样?我们要继续一起旅行吗?
Мы выбрались из форта Радость, и я жажду новых приключений. Что скажешь? Продолжим наш путь вместе?
我们愿与韩方共同努力,推动两国关系进一步发展,维护半岛和本地区的和平与稳定。
Мы готовы объединить усилия с РК, чтобы стимулировать дальнейшее развитие отношений двух стран, защищать мир и стабильность на Корейском полуострове и в регионе.
体制环境进一步完善
институциональная среда приближается к совершенствованию
把工作向前推进一步
carry the work a step forward
进一步发展友好关系
further develop relations; build on the friendly relations
激励某人进一步努力
inspire sb. to further efforts
保证经济进一步高涨
обеспечить дальнейший подъём экономики
进一步扩大开放范围
extend the scope of opening to the outside world
进一步扩大对外开放
продолжать дальнейшее расширение открытости внешнему миру
进一步讨论是必要的。
Последующее обсуждение необходимо.
如果有任、任何进一步消息……这里会为您播放。除非,你知道的,你们抢先一步在别的地方听到。
Если события будут... э-э... развиваться... вы узнаете об этом здесь. Если только вы не услышите их где-то еще.
不管怎么说——你打算一步步来。走遍整个半岛,询问当地人,先去那些你∗可以∗进去的地方看看。
В любом случае действуй по схеме квадрат за квадратом. Обойди весь полуостров, опроси местных, сперва зайди туда, куда ∗можно∗ зайти.
现在,我们更进一步。
Мы собираемся сделать еще один шаг.
进一步了解安德莱格。
Разузнать про эндриаг.
这一论点有待进一步发挥。
This point needs further elaboration.
他进一步阐明了该点。
He amplified on that point.
进一步协助匕港岛居民
Еще раз помочь жителям Фар-Харбора
我们已向成功迈进一步。
We have made a step towards success.
一步一步,循着线索前进…
Ниточка за иголочкой...
尚待核准;须进一步考虑
ad referendum
去设法帮他们找个地方定居下来吧。如果我们可以把他们变成盟友,那就能进一步增强势力。
Помоги им найти место для поселения. Если мы сможем сделать их союзниками, то станем сильнее.
卓格巴尔把我们赶出了田地,和害虫一起糟蹋我们的庄稼,还安置了邪恶的图腾进一步毒害我们的农作物。
Дрогбары прогнали нас с наших полей и напустили на них вредителей, но им и этого показалось мало – они расставили на полях свои проклятые идолы, которые отравляют посевы.
卡沃·爆弹就在那里。他会给你作进一步的指示。祝你好运,,我们地面上见。
Найди там Карво Рвизасова. Он даст тебе остальные инструкции. Удачи, <имя>, и увидимся на поверхности.
血色十字军在提尔之手西边洼地的修道院里严防死守。要想进一步攻占要塞,一定要先拿下修道院。
На нижнем уровне Длани Тира, в ее западной части находится хорошо укрепленное аббатство Алого ордена. Это аббатство нужно захватить, иначе мы не сможем двинуться дальше.
我要派地精小队和你一起去。到东南边的大门那里,把它打开。补丁可以给你下达进一步的指示。
Я дам тебе подрывной отряд. Иди на юго-восток, к вратам, и захвати их. За дальнейшими распоряжениями обращайся к Патчу.
管道侵蚀严重。需要焊接与密封剂可能需要替换某些的地板。将需要进一步检查,才能得知损害程度。
Трубы повреждены из-за коррозии. Требуется сварка и герметик. Возможно, понадобится замена напольного покрытия. Надо провести тщательную проверку для оценки масштаба повреждений.
我怎么才能更进一步呢?
Только так и можно расти.
我们会进一步帮助你的。
We will help you further.
以便进一步巩固国外市场
С целью усиления позиций на внешних рынках
以进一步解放思想为先导
отводить лидирующее место новому раскрепощению сознания
警方正进一步寻找线索。
The police are on the hunt for further clues.
进一步执行21世纪议程方案
Программа действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век
他没得到进一步的升级。
He was held back from further promotion.
史凯利格的灾变现场无法进一步调查,当地人不让任何人接近。那些领土由奎特家族控制着。
Место катастрофы на Скеллиге недоступно для осмотра. Местные не допускают чужаков. Территорию контролирует клан ан Крайт.
[一步一步地]走
идти шагом
похожие:
更进一步
多进一步
进一步审讯
进一步指示
进一步检查
进一步发展
进一步救生
进一步研究
向前进一步
进一步准确
进一步汇编
进一步调整
进一步生长
前进一大步
进一步措施
进一步精细
租进一块地
进一步稳产
进一步沟灌
进一步的审理
有步骤地进行
进一步的发展
进一步的任务
一步一步地做
更进一步而言
进一步的目的
进一步的进攻
向前推进一步
有进一步发展
退一步,进两步
有待进一步发挥
进一步发展方案
等候进一步指示
进一步明确任务
民族统一进步党
直到进一步安排
退一步,进两步
珠被进一步发育
拒绝做进一步解释
百尺竿头更进一步
进一步生长和伸直
使经验进一步完善
海地进步革命阵线
经过进一步的研究
当花药进一步发育时
百尺竿头,更进一步
一个民族进步的灵魂
对案件做进一步调查
对事件的进一步阐述
进一步思考的出发点
保障经济进一步高涨
进一步研究排水计划
谈话一本正经地进行
墨古姆的进一步勘测
海地民族民主进步党
进一步增强自己的才干
退回案件做进一步调查
引起装运的进一步迟延
一切进步事物的拥护者
进一步解放和发展生产力
向台湾发出进一步的警告
不需要签证进入这一地区
继续发展; 进一步的发展
进一步加强两军防务领域的合作