пересесть
см. пересаживаться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-сяду, -сядешь[完]
1. 移坐, 改坐到, 挪坐
пересесть в кресло 改坐到圈椅上
Пересядьте в первый ряд, там есть свободные места. 请(改)坐到第一排去吧, 那里有空座
2. 换乘, 转乘, 改乘(车、船等)
пересесть на пароход 换乘轮船
пересесть на второй номер 转乘二路车
3. (
3. (
кого-что〈 旧〉占据(比某人)较高的位置 ‖未
(2). пересаживаться, -аюсь, -аешься(用于1, 2, 3解) 及
移坐, 改乘, -сяду, -сядешь; -сел(完)
пересаживаться, -аюсь, -аешься(未)
1. 改坐到, 挪坐到
пересесть на другой стул 改坐到另一张椅子上
2. (中途)换乘(车, 船等)
пересесть на пароход 换乘轮船
Надо два раза ~есть в пути. 途中要换乘两次
改坐到, 挪坐到; 换乘
в русских словах:
пересаживаться
пересесть в кресло - 改坐到圈椅上
пересесть на поезд - 换乘火车
пересекать
пересечь улицу - 穿过街道
пересечь границу - 越过国境
река пересекает равнину - 一条河穿过平原
пересечь путь неприятелю - 截断敌人的道路
пересечь
тж. пересечься, сов. см.
изрезать
3) (пересечь) 截断 jiéduàn
перекипеть
Давно перекипел суп и пересохли котлеты, а Андрея все еще не было. (Николаева) - 苏卜汤早就煮过火了, 肉饼烤干了, 而安德烈还未来。
трезвон
3) перен. разг. (пересуды, толки) 纷纷议论 fēnfēn yìlùn
донор
2) (дающий орган для пересадки) 供体 gōngtǐ, 供者 gōngzhě
покрапать
-ает〔完〕(小雨、雨点)落一阵. С утра ~л дождь и перестал. 从早晨起下了一阵小雨, 后来停了。
пересыхать
пересохнуть
колодец пересох - 井干涸了
белье пересохло - 衬衣太干了
пересылать
переслать
перестаивать
перестоять
пирог перестоял - 大馅饼放得太久
отсебятина
актер пересыпал диалог отсебятиной - 演员在对白中插入了很多随口科白
отзвонить
不再响了 bù zài xiǎngle; (перестать звонить) 鸣完 míngwán; (о часах) 敲完钟 qiāowán zhōng
кассация
1) (пересмотр, отмена судебного решения) 撤销原判[决] chèxiāo yuánpàn[jué]
изложение
2) (пересказ) 叙述 xùshù, 讲述 jiǎngshù
замолчать
сов. 沉默起来 chénmòqilai; (перестать говорить) 停止说话 tíngzhǐ shuōhuà, 不再说话 bùzài shuōhuà; (прекратить переписку) 停止通信 tíngzhǐ tōngxìn; (о пушках и т. п.) 停止射击 tíngzhǐ shèjī
давно
дождь давно перестал 雨早就停了
переложение
2) уст. (пересказ) 复述 fùshù
переставать
он перестал учиться - 他不再学习了
перестаньте болтать! - 别[再]说啦!
дождь перестал - 雨停了
пересадка
без пересадки - 不换车(船); 直达
пересъемка
〔阴〕见 переснять.
дождь
дождь перестал - 雨停了
пересылка
уплатить за пересылку - 付寄费; 付邮费
сквозной
2) разг. (без пересадок) 直达[的] zhídá[de], 直通[的] zhítōng[de]
побрызгать
дождь побрызгал и перестал - 雨下了一会儿就停了
сухой
1) 干[的] gān[de], 干燥的 gānzàode; (о погоде и т.п.) 干旱的 gānhànde; (пересохший тж.) 干涸的 gānhéde
сухой пересказ - 枯燥无味的转述
разговор
2) обычно мн. разговоры разг. (пересуды) 议论 yìlùn, 闲话 xiánhuà
доиться
корова перестала доиться - 母牛不奶了
слушаться
руки перестали слушаться его - 手不听他使唤了
переснимать
переснять
переснять копию - 重抄副本
переснимать план участка - 重新測绘地段的平面图
толк
3) обычно мн. толки (пересуды, разговоры) 谈论 tánlùn; 传说 chuánshuō; 闲谈 xiántán, 闲话 xiánhuà
в китайских словах:
转搭
сделать пересадку, пересесть; перейти в другой транспорт
改乘
сделать пересадку, пересесть; перейти в другой транспорт
换乘移坐
пересаживаться, пересесть
换座位
пересаживаться, пересесть
途中要换乘两次
Надо два раза пересесть в пути
改坐到另一张椅子上
пересесть на другой стул
换位子
1) huàn wèizi пересесть, поменяться местами
移樽就教
с чашей в руках пересесть и слушать поучения; обращаться за советом, советоваться
移樽
поднести свой кубок вина (гостю в знак уважения, пересесть на пиру к уважаемому гостю)
传乘
пересесть на другой экипаж; сменить лошадей (упряжку, подставу)
倒车
2) dǎochē пересаживаться (напр., с поезда на поезд); пересадка
在上海倒车去南京 в Шанхае пересесть на поезд в Нанкин
толкование:
сов. неперех.1) Встав с одного места, сесть на другое; переменить место сидения.
2) Совершить пересадку с одного вида транспорта на другой.
3) Поднявшись с одного места, опуститься на другое (о птицах).
примеры:
改坐到圏椅上
пересесть в кресло
你下一站得改乘无轨电车。
На следующей остановке (станции) тебе надо пересесть на троллейбус.
换乘火车
пересесть на поезд
强迫驾驶者切换至座位1
Заставить водителя пересесть на сиденье 1
морфология:
пересе́сть (гл сов непер инф)
пересе́л (гл сов непер прош ед муж)
пересе́ла (гл сов непер прош ед жен)
пересе́ло (гл сов непер прош ед ср)
пересе́ли (гл сов непер прош мн)
переся́дут (гл сов непер буд мн 3-е)
переся́ду (гл сов непер буд ед 1-е)
переся́дешь (гл сов непер буд ед 2-е)
переся́дет (гл сов непер буд ед 3-е)
переся́дем (гл сов непер буд мн 1-е)
переся́дете (гл сов непер буд мн 2-е)
переся́дь (гл сов непер пов ед)
переся́демте (гл сов непер пов мн)
переся́дьте (гл сов непер пов мн)
пересе́вший (прч сов непер прош ед муж им)
пересе́вшего (прч сов непер прош ед муж род)
пересе́вшему (прч сов непер прош ед муж дат)
пересе́вшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
пересе́вший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
пересе́вшим (прч сов непер прош ед муж тв)
пересе́вшем (прч сов непер прош ед муж пр)
пересе́вшая (прч сов непер прош ед жен им)
пересе́вшей (прч сов непер прош ед жен род)
пересе́вшей (прч сов непер прош ед жен дат)
пересе́вшую (прч сов непер прош ед жен вин)
пересе́вшею (прч сов непер прош ед жен тв)
пересе́вшей (прч сов непер прош ед жен тв)
пересе́вшей (прч сов непер прош ед жен пр)
пересе́вшее (прч сов непер прош ед ср им)
пересе́вшего (прч сов непер прош ед ср род)
пересе́вшему (прч сов непер прош ед ср дат)
пересе́вшее (прч сов непер прош ед ср вин)
пересе́вшим (прч сов непер прош ед ср тв)
пересе́вшем (прч сов непер прош ед ср пр)
пересе́вшие (прч сов непер прош мн им)
пересе́вших (прч сов непер прош мн род)
пересе́вшим (прч сов непер прош мн дат)
пересе́вшие (прч сов непер прош мн вин неод)
пересе́вших (прч сов непер прош мн вин одуш)
пересе́вшими (прч сов непер прош мн тв)
пересе́вших (прч сов непер прош мн пр)
пересе́в (дееп сов непер прош)
пересе́вши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
1) (на другое место) 换一个位子坐, 改坐到 gǎizuò dào
пересесть в кресло - 改坐到圈椅上
2) (о пассажирах) 换乘 huànchéng; 换车 huànchē; (на другой пароход) 换船 huànchuán; (на другой самолет) 转机 zhuǎnjī
пересесть на поезд - 换乘火车