пересмена
〔阴〕〈俗〉两班儿之间的间歇.
-ы, 复二смен 及
пересменка, -и, 复二-нок[阴]〈俗〉两班之间的间歇
<俗>两班儿之间的间歇
слова с:
пересменка
пересмеивать
пересмеиваться
пересмешник
пересмеять
комиссия по пересмотру норм
пересматривать
пересматривать конструкцию
пересмотр
пересмотр норм
пересмотр технического проекта
пересмотр требований
пересмотр цены
пересмотренная оценка
пересмотреть
серьёзный пересмотр
в русских словах:
кассация
1) (пересмотр, отмена судебного решения) 撤销原判[决] chèxiāo yuánpàn[jué]
сухой
1) 干[的] gān[de], 干燥的 gānzàode; (о погоде и т.п.) 干旱的 gānhànde; (пересохший тж.) 干涸的 gānhéde
сухой пересказ - 枯燥无味的转述
сквозной
2) разг. (без пересадок) 直达[的] zhídá[de], 直通[的] zhítōng[de]
покрапать
-ает〔完〕(小雨、雨点)落一阵. С утра ~л дождь и перестал. 从早晨起下了一阵小雨, 后来停了。
пересыхать
пересохнуть
колодец пересох - 井干涸了
белье пересохло - 衬衣太干了
пересылать
переслать
перестаивать
перестоять
пирог перестоял - 大馅饼放得太久
давно
дождь давно перестал 雨早就停了
изрезать
3) (пересечь) 截断 jiéduàn
замолчать
сов. 沉默起来 chénmòqilai; (перестать говорить) 停止说话 tíngzhǐ shuōhuà, 不再说话 bùzài shuōhuà; (прекратить переписку) 停止通信 tíngzhǐ tōngxìn; (о пушках и т. п.) 停止射击 tíngzhǐ shèjī
изложение
2) (пересказ) 叙述 xùshù, 讲述 jiǎngshù
донор
2) (дающий орган для пересадки) 供体 gōngtǐ, 供者 gōngzhě
доиться
корова перестала доиться - 母牛不奶了
дождь
дождь перестал - 雨停了
трезвон
3) перен. разг. (пересуды, толки) 纷纷议论 fēnfēn yìlùn
отзвонить
不再响了 bù zài xiǎngle; (перестать звонить) 鸣完 míngwán; (о часах) 敲完钟 qiāowán zhōng
перекипеть
Давно перекипел суп и пересохли котлеты, а Андрея все еще не было. (Николаева) - 苏卜汤早就煮过火了, 肉饼烤干了, 而安德烈还未来.
отсебятина
актер пересыпал диалог отсебятиной - 演员在对白中插入了很多随口科白
переставать
он перестал учиться - 他不再学习了
перестаньте болтать! - 别[再]说啦!
дождь перестал - 雨停了
переложение
2) уст. (пересказ) 复述 fùshù
пересъемка
〔阴〕见 переснять.
пересадка
без пересадки - 不换车(船); 直达
пересылка
уплатить за пересылку - 付寄费; 付邮费
пересаживаться
пересесть в кресло - 改坐到圈椅上
пересесть на поезд - 换乘火车
побрызгать
дождь побрызгал и перестал - 雨下了一会儿就停了
пересекать
пересечь улицу - 穿过街道
пересечь границу - 越过国境
река пересекает равнину - 一条河穿过平原
пересечь путь неприятелю - 截断敌人的道路
разговор
2) обычно мн. разговоры разг. (пересуды) 议论 yìlùn, 闲话 xiánhuà
пересечь
тж. пересечься, сов. см.
слушаться
руки перестали слушаться его - 手不听他使唤了
переснимать
переснять
переснять копию - 重抄副本
переснимать план участка - 重新測绘地段的平面图
толк
3) обычно мн. толки (пересуды, разговоры) 谈论 tánlùn; 传说 chuánshuō; 闲谈 xiántán, 闲话 xiánhuà
в китайских словах:
封驳
возвратить в запечатанном виде на пересмотр (напр. проект указа); возврат [проекта] на пересмотр
примеры:
两班人员的交接班
пересменка персонала
морфология:
пересме́на (сущ неод ед жен им)
пересме́ны (сущ неод ед жен род)
пересме́не (сущ неод ед жен дат)
пересме́ну (сущ неод ед жен вин)
пересме́ной (сущ неод ед жен тв)
пересме́ною (сущ неод ед жен тв)
пересме́не (сущ неод ед жен пр)
пересме́ны (сущ неод мн им)
пересме́н (сущ неод мн род)
пересме́нам (сущ неод мн дат)
пересме́ны (сущ неод мн вин)
пересме́нами (сущ неод мн тв)
пересме́нах (сущ неод мн пр)