身不由己
shēn bù yóu jǐ
1) сам себе не хозяин
2) потерять контроль над собой, не удержаться, невольно, нечаянно; тело не слушается
shēn bù yóu jǐ
обр. сам себе не хозяин; не по своей волеСам себе не хозяин
shēnbùyóujǐ
[in spite of oneself; involuntarily] 指人失去自主的能力, 全由他人支配, 或受周围环境的控制
shēn bù yóu jǐ
身体不能由自己支配。表示本身失去自主的能力。
三国演义.第七十四回:「上命差遣,身不由己。」
红楼梦.第四十七回:「只觉得一阵黑,满眼金星乱迸,身不由己,便倒下了。」
亦作「身不由主」。
shēn bù yóu jǐ
without the freedom to act independently (idiom); involuntary
not of one’s own volition
in spite of oneself
shēn bù yóu jǐ
involuntarily; do sth. not of one's own free will; have no command over oneself; helpless; incapable of resistance; in spite of oneself; lose control of (over) oneself; unable to contain oneselfshēnbùyóujǐ
involuntarily身体不能由自己做主。指行动不能由自己支配。
частотность: #17546
синонимы:
примеры:
苏醒后又被深渊法师腐蚀,那确实是会变得身不由己…
А затем Маги Бездны взяли над ним контроль... Это многое объясняет. Дракон ни в чём не виноват.
延崖洞穴里面。不过里面的死者最近已经被惊醒了,我们现在是身不由己。
Внутри Утесной пещеры. Правда, не так давно мертвые пробудились ото сна, и мне пришлось бежать сюда.
不需要为过去烦恼,你身不由己,我知道。
Не печалься о том, что случилось. Ты – это не ты. Я это вижу.
真不走运,老弟。~咳嗽!~你们身不由己,但至少你们人类还没开始庆祝这场秘源瘟疫!
Не повезло, братишка. ~Хрр-тьфу!~ Уродился колдуном – не твоя вина, но те ваши, которые люди, хоть не радуются заразе Истока.
她身不由己。你必须虚弱她,这是在帮她!
Она не в себе! Чтобы ей помочь, ее надо ослабить!
真不走运,妹子。~咳嗽~你们身不由己,但至少你们人类还没开始庆祝这场秘源瘟疫!
Не повезло, сестренка. ~Хрр-тьфу!~ Уродилась колдуньей – не твоя вина, но те ваши, которые люди, хоть не радуются заразе Истока.
是则无妻, 我身自不由己
хотя и нет жены, но я сам себе не принадлежу
我无法忍受自己不由自主攻击身边所有人,所以我决定自己结束这一切。
Мне ненавистна мысль о том, что я утрачу разум и буду нападать на всех подряд. Поэтому я решила, что уйду из жизни на своих условиях.
不由己
не исходит от себя, не по своей воле
事不由己。
Things are beyond one’s control.
пословный:
身 | 不由 | 由己 | |
1) тк. в соч. тело; туловище
2) корпус (напр., судна)
3) тк. в соч. сам; лично
4) сч. сл. для комплектов одежды
|
1) невольно, машинально, не удержаться, непроизвольно
2) не давать, не допускать
3) вм. 不用
|