Выходящие
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
поверхности выходящие на внешний контур
выходящий борт
выходящий газ
из ряда вон выходящий
измерительная аппаратура для измерения температуры выходящих газов за турбинами двигателей
поток выходящих газов
струя выходящих газов при реверсе
термометр выходящих газов
управление отклонением струи выходящих газов
шлейф выходящих газов
в русских словах:
индекс
индекс выходящих книг - 出版书籍目录
прогуливать
2) (не выходить на работу) 旷工 kuànggōng; 旷职 kuàngzhí; 缺勤 quēqín
пике
выходить из пике - 退出俯冲
отыгрываться
2) перен. (выходить из затруднительного положения) 敷衍过去 fūyǎnguoqu, 应付过去 yìngfuguoqu
лень
мне лень выходить на улицу - 我懒得上街
старт
выходить на старт - 向起跑线进发
восток
выходить на восток (напр. окнами) - 朝东
выхаживать
выходить, разг.
несмотря на морозы, ему удалось выходить цветы - 虽然天气 很冷, 他还是把花儿都培养得起
выходить
I выходить
II выйти, выходить
выходить из комнаты - 出房间
выходить из дома - 出门
выходить на улицу - 出外
выходить из вагона [машины] - 下车
выходить из-за стола - 从桌子旁站起来
выходить из-за туч - 从乌云露出来
выходить в море - 出海
выходить из боя - 退出战斗
выходить из войны - 退出战争
выходить на работу - 出勤; 上班
выходить на сцену - 出场
выходить в тыл противника - 深入敌人后方
выходить из состава комиссии - 退出委员会
окна выходят на юг - 窗户朝南
эта улица выходит на площадь - 这条街通向广场
выводиться
1) (переставать существовать) 再没有 zài méiyǒu; (выходить из употребления) 不再使用 bùzài shǐyòng
выступать
1) (выходить вперед) 走出来 zǒuchulai
вт
6) (выходной трансформатор) 输出变压器
встряхиваться
2) перен. разг. (выходить из оцепенения) 振作起来 zhènzuòqilai
встречать
4) (выходить навстречу, принимать) 接 jiē; (приветствовать) 迎接 yíngjiē, 欢迎 huānyíng
разливаться
2) (выходить из берегов) 泛滥 fànlàn; 漫出河岸 mànchū hé'àn
выходной
выходное отверстие - 排出孔
выходной костюм - 节日服装
у него сегодня выходной - 他今天歇班
4) в знач. сущ. мн. ч. (выходные) 周末 zhōumò
на этих выходных у меня есть время - 这周末我有时间
раскачиваться
4) перен. разг. (выходить из состояния апатии) 打起精神来 dǎqijīngshénlai, 振作起来 zhènzuòqilai, 积极起来 jījíqilai
из
выходить из дому - 从家里出去
устье
2) (выходное отверстие) [出]口 [chū]kǒu
велеть
доктор не велел мне выходить - 医生不准我出门儿
в китайских словах:
出入金
входящие и выходящие денежные средства
远洋出航
远洋出航的商船 торговые суда, выходящие в открытый океан
临街一层的房子
выходящие на улицу помещения на 1-м этаже (жилого дома, используемые в качестве коммерческой недвижимости)
非重债穷国
страны, выходящие из процесса БСКД
拇指族
мобиломаны, мобилофилы, телефонозависимые (люди, постоянно занятые своим сотовым телефоном, отправляющие смс или выходящие в интернет)
烟囱排放物
выходящие газы (из дымовой трубы); продукты выброса из вентиляционной трубы
青阳
2) * выходящие на восток покои императора
примеры:
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)飞行进战场的生物不会触发异能。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Полет Выходящие на поле битвы существа не вызывают срабатывания способностей.
飞行,系命进战场或死去的生物不会触发异能。
Полет, Цепь жизни Выходящие на поле битвы или умирающие существа не вызывают срабатывание способностей.
进战场的生物不会触发异能。
Выходящие на поле битвы существа не вызывают срабатывания способностей.
我曾经是。但是和我那班弟兄不同,我寻找着常规以外的方案,以维持本身的优势。
Да. Но, в отличие от моих соплеменников, я искал другие, выходящие за рамки обычных, способы сохранить свое превосходство.
我有。但是和我的兄弟们不同的是,我试着通过另类的手法来维持我的优势。
Да. Но, в отличие от моих соплеменников, я искал другие, выходящие за рамки обычных, способы сохранить свое превосходство.
“恰恰相反,我们很幸运。我们没有打坏任何东西——被害人也没有受到伤害。”他环顾四周,看向俯瞰院子的窗户。
«Нет, нам и так повезло: мы ничего не сломали и не нанесли жертве дополнительных повреждений». Он смотрит по сторонам, на окна, выходящие во двор.
下来的乘客刚在我面前,所以我可以很看得清楚。
Выходящие пассажиры были прямо передо мной, а потому я мог их очень порассмотреть.
морфология:
выходи́ть (гл несов непер инф)
выходи́л (гл несов непер прош ед муж)
выходи́ла (гл несов непер прош ед жен)
выходи́ло (гл несов непер прош ед ср)
выходи́ли (гл несов непер прош мн)
выхо́дят (гл несов непер наст мн 3-е)
выхожу́ (гл несов непер наст ед 1-е)
выхо́дишь (гл несов непер наст ед 2-е)
выхо́дит (гл несов непер наст ед 3-е)
выхо́дим (гл несов непер наст мн 1-е)
выхо́дите (гл несов непер наст мн 2-е)
выходи́ (гл несов непер пов ед)
выходи́те (гл несов непер пов мн)
выходи́вший (прч несов непер прош ед муж им)
выходи́вшего (прч несов непер прош ед муж род)
выходи́вшему (прч несов непер прош ед муж дат)
выходи́вшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
выходи́вший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
выходи́вшим (прч несов непер прош ед муж тв)
выходи́вшем (прч несов непер прош ед муж пр)
выходи́вшая (прч несов непер прош ед жен им)
выходи́вшей (прч несов непер прош ед жен род)
выходи́вшей (прч несов непер прош ед жен дат)
выходи́вшую (прч несов непер прош ед жен вин)
выходи́вшею (прч несов непер прош ед жен тв)
выходи́вшей (прч несов непер прош ед жен тв)
выходи́вшей (прч несов непер прош ед жен пр)
выходи́вшее (прч несов непер прош ед ср им)
выходи́вшего (прч несов непер прош ед ср род)
выходи́вшему (прч несов непер прош ед ср дат)
выходи́вшее (прч несов непер прош ед ср вин)
выходи́вшим (прч несов непер прош ед ср тв)
выходи́вшем (прч несов непер прош ед ср пр)
выходи́вшие (прч несов непер прош мн им)
выходи́вших (прч несов непер прош мн род)
выходи́вшим (прч несов непер прош мн дат)
выходи́вшие (прч несов непер прош мн вин неод)
выходи́вших (прч несов непер прош мн вин одуш)
выходи́вшими (прч несов непер прош мн тв)
выходи́вших (прч несов непер прош мн пр)
выходя́щий (прч несов непер наст ед муж им)
выходя́щего (прч несов непер наст ед муж род)
выходя́щему (прч несов непер наст ед муж дат)
выходя́щего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
выходя́щий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
выходя́щим (прч несов непер наст ед муж тв)
выходя́щем (прч несов непер наст ед муж пр)
выходя́щая (прч несов непер наст ед жен им)
выходя́щей (прч несов непер наст ед жен род)
выходя́щей (прч несов непер наст ед жен дат)
выходя́щую (прч несов непер наст ед жен вин)
выходя́щею (прч несов непер наст ед жен тв)
выходя́щей (прч несов непер наст ед жен тв)
выходя́щей (прч несов непер наст ед жен пр)
выходя́щее (прч несов непер наст ед ср им)
выходя́щего (прч несов непер наст ед ср род)
выходя́щему (прч несов непер наст ед ср дат)
выходя́щее (прч несов непер наст ед ср вин)
выходя́щим (прч несов непер наст ед ср тв)
выходя́щем (прч несов непер наст ед ср пр)
выходя́щие (прч несов непер наст мн им)
выходя́щих (прч несов непер наст мн род)
выходя́щим (прч несов непер наст мн дат)
выходя́щие (прч несов непер наст мн вин неод)
выходя́щих (прч несов непер наст мн вин одуш)
выходя́щими (прч несов непер наст мн тв)
выходя́щих (прч несов непер наст мн пр)
выходя́ (дееп несов непер наст)
выходя́щий (сущ одуш ед муж им)
выходя́щего (сущ одуш ед муж род)
выходя́щему (сущ одуш ед муж дат)
выходя́щего (сущ одуш ед муж вин)
выходя́щим (сущ одуш ед муж тв)
выходя́щем (сущ одуш ед муж пр)
выходя́щие (сущ одуш мн им)
выходя́щих (сущ одуш мн род)
выходя́щим (сущ одуш мн дат)
выходя́щих (сущ одуш мн вин)
выходя́щими (сущ одуш мн тв)
выходя́щих (сущ одуш мн пр)