Дели ба
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
в русских словах:
разбивать
5) (делить на части) 分开 fēnkāi, 划分 huàfēn; (распределять) 分配[到] fēnpèi[dào]
разделять
1) (делить) 分成 fēnchéng, 划分 huàfēn, 分作 fēnzuò
остаток
сто делится на двадцать без остатка - 用二十除一百没有余数
невзгода
〔阴〕艰难; 痛苦; 不幸. душевные ~ы 精神上的痛苦. терпеть ~ы 经受艰难困苦. делить (с кем) судьбу и ~ы 与…同生死, 共患难.
невзгоды
делить с кем-либо невзгоды - 与...共患难
напополам
делить напополам - 分成两半
девать
куда вы дели книгу? - 你把书搁到哪去了?
дробить
2) (делить) 分成小部分 fēnchéng xiǎo bùfen, 分散 fēnsàn
книга
"Капитал" К. Маркса делится на три книги - 马克思的"资本论"分为三册
делишки
темные делишки - 黑暗勾当
делиться
делиться на два главных периода - 分为两个主要时期
2) (делить имущество) 分劈财产 fēnpǐ cáichǎn
делиться с кем-либо куском хлеба - 与...有饭同吃
делиться впечатлениями - 交谈感想
делиться опытом работы - 交流工作体验
десять делится на пять - 十能除尽五
делить
делить что-либо на три части - 把...分成三个
делить пополам - 平分, 分两半
делить расходы - 分担费用
делить между всеми - 分给大家
делить кров - 同住
делить с кем-либо и горе и радость - 与...同甘共苦
районировать
1) (делить на районы) 划分为区 huàfēn wéi qū
нацело
〔副〕〈口〉完全地, 整个地, 无剩余地. Число делится ~. 数可除尽。
Чандни-Чоук
(один из старейших и наибольших рынков Старого Дели, Дели, Индия) 月光集市 yuèguāng jíshì
горе
делить горе и радость - 同甘共苦
в китайских словах:
同
3) делить (напр. участь); совместно пользоваться, вместе находиться
同甘苦 делить радость и горе
步趋
неотступно следовать за (кем-л.); идти вместе с; делить участь с (кем-л.)
攽
1) * делить, разделять
2) * сокращаться, уменьшаться; делиться
肥
分肥 делить добычу
分赃
делить награбленное; распределять наживу
瓜分
делить на части (в своих интересах); раздел (земли); расчленение (страны)
海尔杰利湖
Хэл-Дели оз
分半
1) делить пополам; отделять половину
网幅, 网条
столб дели
发现敌情报告
донесение о видимости дели
德里动物园
зоопарк дели
月光集市
Чандни-Чоук (один из старейших и наибольших рынков Старого Дели, Дели, Индия)
红堡
Лал-Кила, Красный форт (в Дели, Индия)
分烟
уст. делить очаг, каждому члену (рода, семьи) отдельно готовить пищу
发现目标报告
донесение о видимости дели
分摊
распределять, раскладывать; делить; на долю каждого [участника] приходится (столько-то)
德里城邦
Город-государство Дели
分开
1) делить, разделять; разграничивать; раздельный
二一添作五
на два делишь единицу — положи пятерку (пять косточек; одно из правил деления на кит. счетах; также обр. в знач.: делить поровну, пополам)
分资
2) делить капитал (деньги)
二分
3) делить пополам
假
假之有弟兄资财而分者… сопоставим это для примера с тем, как делили бы имущество братья...
三分
1) три части; делить на три части
过错
2) проступок; повинность; нарушение (закона); деликт
红
分红 делить прибыль, распределять дивиденды
德里
Дели (город в Индии)
左右儿
分左右儿 отделять овец от козлищ; делить на белых и черных
同命
делить судьбу; жить одной жизнью; вместе жить и умереть (напр. о верных супругах)
土豪
打土豪,分田地 бить богачей и делить землю
劈地
диал. делить землю; раздел земли
坐地分赃
2) делить награбленное не сходя с места
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
你把书搁 到哪去了?
куда вы дели книгу?
关于发展中国家工业化和促进发展中国家工业发展的国际合作的新德里宣言和行动计划
Декларация и план действий Нью-Дели по индустриализации развивающихся стран и международному сотрудничеству в целях развития
同 Нью-Дели
Новый Дели
"德里丸"炮舰(日)
Дели Мару
住手!你这个邪魔——你把雷诺带到哪了?
Стой, чудовище! Куда вы дели Рено?
话先别说得太满,白狼。
Не дели шкуры неубитого медведя, Волк.
他们在哪儿?
Куда вы их дели?
当西藏示威者在新德里的中国大使馆外袭击馆舍的时候,印度政府提高了对中国外交人员的保护。
Когда тибетские демонстранты перед китайским посольством в Нью-Дели попытались ворваться на территорию посольства, индийское правительство усилило защиту китайских дипломатов.
我们相信印度政府一定会采取积极、有效措施,确保奥运火炬今天晚上在新德里顺利、安全传递。
Мы уверены, что индийское правительство непременно примет активные и действенные меры для обеспечения успешного и безопасного проведения эстафеты Олимпийского огня сегодня вечером в Нью-Дели.