Завитая
扎维塔亚河
слова с:
вправо завитая винтовая линия
завитая влево винтовая линия
завитой
завиток
завиток волоса
завитушка
завить
завить волосы
завиться
ость завитка
противокозелково-завитковая щель
в русских словах:
завить
тж. завиться, сов. см.
завиваться
завиться
2) (делать завивку) 鬈发 quánfà, 烫发 tàngfà
завивать в парикмахерской - 在理发馆里烫发
завитой
(о волосах) 卷曲的 juǎnqūde; (с волосами в завитках) 鬈的 quánde 卷发的 juǎnfàde
завитые волосы - 鬈发
кудри
鬈发 quánfà; (завитые) 烫过的头发 tàngguòde tóufà
завидки
. 〈复〉: завидки берут (возьмут) кого〈俗〉羡慕已极; 忌妒(起来). Меня прямо завидки берут, глядя на твою работу. 看着你的作品, 真叫我羡慕极了。
за
19) (указывает на лицо, которому принадлежит что-либо) 属于 shǔyú, 归于 guīyú; (указывает на лицо от которого зависит что-либо) 应由 yìngyóu
чуждый
мне чуждо чувство зависти - 我完全没有嫉妒心情
завивка
шестимесячная завивка - 电烫头发
утюг
2) (для завивки волос) 烙铁 làotie
разбирать
его разбирала зависть - 他满怀嫉妒
глодать
зависть его гложет - 妒忌腐蚀他的心
завидно
он завидно здоров - 他是令人羨慕地健康
мне завидно - 我觉得羡慕
ему завидно - 他忌妒
завидовать
чему тут завидовать - 有什么可羨慕的
завидую его здоровью - 我羨慕他的健康
завидовать чужому успеху - 忌妒他人的成功
из
из зависти - 出于嫉妒
зависать
手机卡机了 сотовый завис
зависеть
зависеть от родных - 依赖亲属
это от тебя одного зависит - 这全靠你一个人了
сие от нас не зависит - 这不是由我们作主的; 这是我们管不着的
цена товара зависит от его качества - 商品的价格要看它的品质来决定
зависит от того, как пройдут переговоры - 取决于谈判进程
ревность
2) (зависть к чужому успеху) 嫉妒 jídù, 妒忌 dùjì
зависнуть
-ну, -нешь; завис, -сла〔完〕зависать, -аю, -аешь〔未〕(飞行器)悬停(在某处). Вертолет ~вис над льдиной. 直升飞机悬停在一块浮冰上空。
чувство
чувство зависти - 嫉妒感
зависть
на зависть - 值得羨慕
на зависть здоров - 非常好的健康
предмет зависти - 羡慕的对象
щипцы
щипцы для завивки волос - 烫发钳
в китайских словах:
左旋直纹曲面, 左挠直纹曲面
завитая влево линейчатая поверхность
扎维塔亚河
река Завитая
右旋曲线, 右挠曲线
завитая вправо кривая
左旋曲线, 左挠曲线
завитая влево кривая; кривая левого кручения; кривая левого вращения
扎维塔亚山
гора Завитая
翘鳞丝盖伞
волоконница завитая (лат. Inocybe calamistrata)