всякому своё счастье
人各有命
слова с:
в русских словах:
счастье
всякому свое счастье - 每个人都自己的命运
ковать
ковать свое счастье - 创造自己的幸福
строить
строить свое счастье - 创造自己的幸福
выстрадать
выстрадать свое счастье - 经过痛苦得到幸福
в китайских словах:
惜福
беречь свое счастье, ценить свое счастье; разумно пользоваться наслаждениями жизни, не излишествовать
惜
惜食惜衣, 不是惜财, 乃惜福 быть бережливым в пище и одежде не значит быть скупым, а значит беречь свое благополучие (счастье)
全福
2) беречь свое счастье
折福
1) пользуясь в жизни чрезмерным благополучием или почетом, бояться утратить свое счастье
认为购置东西就是自己的幸福
находить свое счастье в вещемании
经过磨难而获得自己的幸福
выстрадать свое счастье
物各有时
всему свое время; всякому овощу свое время
儿孙自有儿孙福
у детей и внуков свое счастье
各种蔬菜都有一定的时令
всякому овощу свое время
各得其宜
каждому свое, всякому свое, каждому по его заслугам, всякой вещи свое место
秋菊春桃
осенью хризантема, весной персик; обр. всякому овощу свое время
儿孙自有儿孙福,莫为儿孙作马牛
у детей и внуков свое счастье, (родителям) не стоит ради них слишком тяжело трудиться
险
以险徼幸者, 其求无餍 тот, кто подвергает риску свое счастье, ― ненасытен в своих желаниях
人各有命
у каждого своя судьба, у каждого свое счастье
遂
不遂其媾 не быть достойным своего счастья (своей удачи)
牛吃稻草,鸭吃谷——各人福气不同
вол ест рисовую солому, утка - зерно, у каждого своя доля счастья; обр. у каждого свое счастье
获
不劳而获 получить без всякого труда со своей стороны
身在福中不知福
не осознать, что сам находится в счастливом положении; не знать своего счастья
примеры:
人 人有自己的命运
всякому своё счастье
每个人都有自己的命运。
У каждого своя судьба. Всякому своё счастье.