высказываться
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 见 1. 见 высказывать 的被动
见 высказаться
发表意见; 显示出来
发表意见, 表示态度, (未)见
высказаться
发表意见, 表示态度, (未)见
высказаться
见 высказаться
发表意见; 显示出来
слова с:
высказывать
высказывать за
высказывать против
высказывание
истинное высказывание
классическое исчисление высказываний
ложное высказывание
ошибочное высказывание
целевые высказывания
в русских словах:
выражаться
2) (высказываться) 表达 biǎodá, 说 shuō
тарабарщина
不可解的东西 bùkějiěde dōngxi; (о высказывании) 莫名其妙的话 mòmíngqímiàode huà
речь
3) (высказывание) 话 huà
противоречие
2) (о высказывании) 反对意见 fǎnduì yìjiàn
представитель
1) 代表 dàibiǎo; 代表人物 dàibiǎo rénwù; 人士 rénshì; (уполномоченный для высказывания чьего-л мнения) 发言人 fāyánrén
замечание
1) (высказывание) 意见 yìjiàn
высказывать замечание - 发表(说出)意见
высказывание
его высказывание имеет резон - 他的意见是有理由的
в китайских словах:
鸣放
полит. выступать и высказываться; сигнализировать своим выступлением
大鸣大放 метод широкого и полного высказывания
大鸣大放
1) открыто высказываться, дискутировать
2) полит. свобода высказывания (в КНР, 1957 г.)
倡言政改
высказываться за политические реформы
主张
1) выступать, ратовать, высказываться (за что-л.), утверждать, придерживаться (какой-л. точки зрения), предлагать, отстаивать
倾吐
изложить все полностью; открыто (откровенно) высказываться, ничего не утаивая; изложить чувства
口出狂言
1) говорить чванливо, высокомерно высказываться
訾
1) zī, zǐ выражать порицание, высказываться отрицательно, резко критиковать; поносить, порочить
透情讲
откровенно говорить (высказываться, рассказывать)
言议
советовать, подсказывать; обсуждать; высказываться; совет; высказывание, мнение
謇
2) говорить правду, высказываться откровенно
出面
3) браться за дело; выступать (от группы лиц); [высказываться] от имени (кого-л.)
尽量
请大家尽量发表意见 прошу всех высказываться без ограничений
主战
стоять за войну, высказываться в пользу войны
美言
1) хвалить (кого-л.); высказываться в (чью-л.) пользу
倡言
поднять вопрос о...; высказываться впервые за...; вести кампанию за...
深言
вести задушевный разговор; искренне высказываться
申言
высказываться; заявлять
透地说
откровенно говорить (высказываться, рассказывать)
畅所欲言
говорить без стеснения [все, что хочется сказать]; свободно (откровенно) высказываться; свободно говорить все, что на душе лежит
表达自己
высказываться, выражаться
谔谔
1) говорить правду в глаза, высказываться с прямотой (нелицеприятно); прямая (нелицеприятная) речь
出言吐气
высказываться, изливать душу
鸣
5) высказываться (открыто, громогласно) ; громко выражать свое мнение; жаловаться во всеуслышание
大鸣 смело высказываться
争鸣 наперебой высказываться
有一句说一句
что есть, то и говори; говорить все как есть; высказываться без утайки
主
2) ставить во главу угла; считать главным; стоять за; высказываться в пользу (чего-л.); защищать; уважать, любить
толкование:
несов.Выражать, передавать словами свои мысли, взгляды, мнения и т.п.
примеры:
说方便
сказать доброе слово в пользу ([c][i]кого-л.[/i][/c]), поддерживать ([c][i]кого-л.[/i][/c]) словами, высказываться положительно о ([i]ком-л.[/i])
大鸣
смело высказываться
用和缓语气说话
тепло высказываться, говорить мягко
倡言
высказываться впервые за кого-что-л
表达反对立场
высказываться против, выражать своё несогласие
迫于「愚人众」的外交压力,骑士团很难公开表示对风魔龙的善意。
Под давлением Фатуи сложно высказываться в пользу мирного решения проблемы.
沉睡的码头工人对你的行为没什么好说的。他依然沉默。
Спящий докер не спешит высказываться о твоем поступке. Он вообще молчалив.
我有什么资格去想∗任何事∗呢?
Кто я такой, чтобы ∗высказываться∗ по этому вопросу?
什么∗精神错乱∗?我只是就事论事。难道男人就不能在∗自己的头脑∗里诚实一点吗?
При чем тут «поехавший»? Я просто по фактам говорю. Нынче что уже, нельзя честно высказываться даже ∗внутри собственной головы∗?
什么厌女症?我只是就事论事。难道男人就不能在∗自己的头脑∗里诚实一点吗?
Какой мизогинии? Я просто по фактам говорю. Нынче что уже, нельзя честно высказываться даже ∗внутри собственной головы∗?
морфология:
выскáзываться (гл несов непер воз инф)
выскáзывался (гл несов непер воз прош ед муж)
выскáзывалась (гл несов непер воз прош ед жен)
выскáзывалось (гл несов непер воз прош ед ср)
выскáзывались (гл несов непер воз прош мн)
выскáзываются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
выскáзываюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
выскáзываешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
выскáзывается (гл несов непер воз наст ед 3-е)
выскáзываемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
выскáзываетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
выскáзывайся (гл несов непер воз пов ед)
выскáзывайтесь (гл несов непер воз пов мн)
выскáзываясь (дееп несов непер воз наст)
выскáзывавшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
выскáзывавшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
выскáзывавшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
выскáзывавшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
выскáзывавшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
выскáзывавшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
выскáзывавшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
выскáзывавшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
выскáзывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
выскáзывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
выскáзывавшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
выскáзывавшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
выскáзывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
выскáзывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
выскáзывавшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
выскáзывавшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
выскáзывавшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
выскáзывавшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
выскáзывавшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
выскáзывавшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
выскáзывавшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
выскáзывавшихся (прч несов непер воз прош мн род)
выскáзывавшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
выскáзывавшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
выскáзывавшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
выскáзывавшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
выскáзывавшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
выскáзывающийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
выскáзывающегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
выскáзывающемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
выскáзывающегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
выскáзывающийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
выскáзывающимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
выскáзывающемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
выскáзывающаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
выскáзывающейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
выскáзывающейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
выскáзывающуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
выскáзывающеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
выскáзывающейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
выскáзывающейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
выскáзывающееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
выскáзывающегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
выскáзывающемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
выскáзывающееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
выскáзывающимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
выскáзывающемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
выскáзывающиеся (прч несов непер воз наст мн им)
выскáзывающихся (прч несов непер воз наст мн род)
выскáзывающимся (прч несов непер воз наст мн дат)
выскáзывающиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
выскáзывающихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
выскáзывающимися (прч несов непер воз наст мн тв)
выскáзывающихся (прч несов непер воз наст мн пр)
ссылается на:
表示赞成
表示反对