говорить на разных языках
各说各的; 互不了解
用不同的语言讲话; 说不到一起去; 没有共同语言; 互不了解; 各说各
各说各的; 互不了解
asd
各说各的; 互不了解
слова с:
говорить русским языком
он говорит на чистом русском языке
говорить
говориться
говоритель
разный
языкастый
языкатый
в русских словах:
искаженный
говорить искаженным русским языком - 用不纯正的俄语说
ломаный
говорить на ломаном английском языке - 说半不通的英文
в китайских словах:
没有共同语言
говорить на разных языках
鸡同鸭讲
говорить на разных языках, не понимать друг друга
费
费唇(唇)舌 не щадить губы и язык, слишком долго говорить [без результата]; безрезультатный; трудно объяснимый; двумя словами не скажешь
说不下
1) не выговорить; не быть в состоянии сказать; не идет с языка; не в состоянии продолжать [говорить]
说不下去
1) не выговорить; не быть в состоянии сказать; не идет с языка; не в состоянии продолжать [говорить]
说东道西
говорить на разные темы, обсуждать любые вопросы
团舌儿
говорить заплетающимся языком; язык заплетается; косноязычный
嘴
4) язык, умение говорить (спорить); словесный, на словах
嘴紧
держать язык за зубами; не говорить лишнего; быть осторожным в словах; неразговорчив
肆口
давать волю словам; распускать язык; говорить что попало
操
4) владеть (языком); говорить на (языке)
口锐
быть острым на язык; бойко говорить; красноречивый
口嘴
口嘴不中 [иметь] плохо подвешенный язык; говорить невпопад
口觜
口觜不中 [иметь] плохо подвешенный язык; говорить невпопад
齿牙
2) умение говорить, язык
话
说中国话 говорить по-китайски (на китайском языке)
说白
3) разъяснять популярным языком, говорить на чистоту
闲嘎打牙儿
диал. болтать попусту, говорить пустое, молоть языком
滑牙利嘴
острый на язык; красноречивый; гладко говорить
见人
见人说人话, 见鬼说鬼话 при встрече с людьми говорить на человеческом языке, а при встрече с чертями говорить на языке чертей (обр. в знач.: подхалимствовать, лицемерить)
疏口
говорить необдуманно, распускать язык
摩口膏舌
обр. острый на язык, много и витиевато говорить
异言
说异言 shuōyìyán говорить на иностранном языке
用不纯正的俄语说
говорить искаженным русским языком
口径不一
говорить по-разному
弄口鸣舌
обр. много говорить, болтать без умолку, чесать языком, сплетничать
满口之乎者也
говорить непонятным языком; говорить на вэньяне, высоким языком, досл. полный рот вэньянизмов
蛮赖
дерзкий, грубый, неучтивый [язык]; говорить, как дикарь
的话
讲他的话 говорить на его языке
耍贫嘴
диал. болтать, молоть языком, трепаться, нудить, говорить без конца
笨嘴笨舌
костный язык, не уметь хорошо говорить
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
用不同的语言讲话; 说不到一起去; 没有共同语言; 互不了解; 各说各
говорить на разных языках
各说各的; 互不了解
Говорить на разных языках
听上去难,其实很简单,<name>。黑喉熊怪常煮一种药茶,茶氲会让人迷离恍惚,开始说胡话。确切地说,是黑喉熊怪话。到西南边的黑喉村去给我搞些石南根特酿样本来!
Это не так сложно, как кажется, <имя>. Черночревы делают крепкий отвар из древовидного вереска. Вдыхая его аромат, переходишь в состояние, близкое к трансу, и сможешь говорить на разных языках. В частности, на языке Черночревов. Отправляйся в логово Черночревов к юго-западу отсюда и принеси мне этот отвар!