дополнять
дополнить
补充 bǔchōng, 附加 fùjiā, 补足 bǔzú
дополнить сказанное одним замечанием - 对所说的补充一项意见
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
补充
增补
附加
补足
(未)见дополнить
1. кого-что чем 用... 补充
2. 补充, 附加, 增补, 补足
кого-что чем 用…补充; 补充, 附加, 增补, 补足
补充, 增补, 附加, 补足, (未)见
дополнить
[未]; дополнить[完]补充, 附加, 增补
[未] (-яю, -яешь, -яют)
(дополнить) 补充, 增加, 附加
见 дополнить
见дополнить
◇дополнять друг друга 相互补充, 互补不足
Политика обмана под ширмой мира и политика войны у империалистов всегда дополняют друг друга и служат друг другу. 帝国主义的和平欺骗政策和帝国主义的战争政策从来是相互补充、相互为用的。
дополнить 补充; 附加
补充,增补,附加
в русских словах:
сопровождать
3) (дополнять чем-либо) 加上 jiāshàng, 添上 tiānshàng; 附上 fùshàng
снабжать
2) (дополнять) 增补 zēngbǔ; 附上 fùshàng
3) (устанавливать дополнительное оборудование) 装上 zhuāngshàng
комплектовать
2) (дополнять до комплекта) 补充 bǔchōng, 充实 chōngshí
сдобрить
сов. разг. (добавлять для улучшения вкуса, качества) 加上 jiāshàng; перен. (дополнять чем-л для выразительности) 搀杂, 加上
вставлять
2) (дополнять) 插入 chārù, 添进 tiānjìn, 增补 zēngbǔ
в китайских словах:
续上
добавлять (к предыдущему), дополнять
扩充
увеличивать, расширять, распространять, усиливать, дополнять; распространенный, расширенный, увеличенный
益
3) увеличивать, прибавлять, дополнять
填足
дополнять, пополнять, добавлять [до полного числа]
旧本新参
дополнять старое новым
补译
дополнять перевод
相辅相成
1) дополнять друг друга; взаимозависимый, взаимообусловленный, взаимно дополняющий
读万卷书,行万里路
прочесть десять тысяч книг, пройти десять тысяч ли; обр. получать теоретические и практические знания; дополнять теоретические знания практическими навыками
读万卷书,行万里路的好传统 хорошая традиция дополнять теоретические знания практическими навыками
相得益章
дополнять друг друга с явной пользой для слагаемых; сотрудничать с очевидной выгодой для сторон; взаимовыгодный
相得益彰
дополнять друг друга, оттенять друг друга; подходить друг к другу, хорошо сочетаться
增订
дополнять и исправлять; исправления и дополнения (к новому изданию книги)
增益
1) увеличивать; повышать; добавлять; дополнять; усиление; приращение
加
书上加注解 дополнять книгу примечаниями (комментариями)
4) перед дополнением — качественным словом указывает на усиление данного качества (см. также ниже, разд. III); становиться еще более...; делаться еще...
дополнительный; [еще] более
添续
прибавлять, дополнять; продолжать беспрерывно
相成
взаимно обусловливать; взаимно дополнять друг друга
补上
добавлять, дополнять, доводить до логического конца, наверстывать
回锅
2) доучиваться, дополнять свои знания
气势夺人
импульс, заряжать, дополнять, толчок. Импульс от людей.
删补
сокращать и дополнять; отделывать, шлифовать (литературное произведение)
补充合同条款
дополнять статью контракта
补
2) восполнять, дополнять; заполнять
1) дополнение; дополнительные сведения (напр. в заглавиях книг); дополнительный
国史补 дополнения к истории страны
补函数 мат. дополнительная функция
补集合 мат. дополнительное множество
予以补正
дополнять и исправлять
补水
1) дополнять запас воды
填补
восполнять; дополнять; пополнять; заполнять; покрывать; пломбировать (зуб)
补充
пополнять; комплектовать; доукомплектовать; дополнять; дополнительный; дополнение; пополнение
补充判决 юр. дополнительный приговор
补充双晶 мин. дополнительный двойник
填充
1) заполнять (бланк, опросник); наполнять; восполнять, дополнять; наполняющий
2) дополнение (в криптографии)
修补
1) исправлять и дополнять; поправлять, чинить; реставрация
续增
добавлять, дополнять
袭逮
наступать вслед; следовать один за другим; дополнять, добавлять; в дополнение, в добавление
添改
дополнять и вносить исправления
足
9) сделать достаточным, восполнять (дополнять) до нужной нормы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.Делать более полным, добавляя что-л. к имеющемуся.
примеры:
书上加注解
дополнять книгу примечаниями (комментариями)
包括联合国系统在内的国际社会的反应及其支持和辅助非洲努力的承诺问题工作组
Рабочая группа по вопросу о реакции международного сообщества, включая систему Организации Объединенных Наций, и его решимости поддерживать и дополнять усилия африканских стран
很遗憾。这两件夹克本来是要成就彼此的。如果一个人穿着一件背后写着‘弱水三千只取一尿饮’的夹克孤零零地站在街上,那就只是一个喜欢尿液的个体。而只靠‘花花世界我一人干翻’自己的话,坦白讲,又太一般了。
Жалко. Эти куртки должны друг друга дополнять. Когда человек один стоит на улице в куртке с надписью «ссаный П∗∗∗Р» на спине, то это просто некто, у кого проснулась страсть к мочеиспусканию. Ну а «на хуй мир» сам по себе — довольно банальный слоган.
天赋决定了角色的特点。选择天赋来补充角色的能力和属性。
Таланты определяют уникальные особенности вашего персонажа. Выбирайте таланты, которые будут дополнять и усиливать умения и свойства вашего персонажа.
天赋是一个角色的独有特质。选择合适的天赋与角色的能力和属性形成互补。
Таланты определяют уникальные особенности вашего персонажа. Выбирайте таланты, которые будут дополнять и усиливать ваши умения и качества.
морфология:
дополня́ть (гл несов перех инф)
дополня́л (гл несов перех прош ед муж)
дополня́ла (гл несов перех прош ед жен)
дополня́ло (гл несов перех прош ед ср)
дополня́ли (гл несов перех прош мн)
дополня́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
дополня́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
дополня́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
дополня́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
дополня́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
дополня́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
дополня́й (гл несов перех пов ед)
дополня́йте (гл несов перех пов мн)
дополня́вший (прч несов перех прош ед муж им)
дополня́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
дополня́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
дополня́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
дополня́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
дополня́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
дополня́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
дополня́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
дополня́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
дополня́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
дополня́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
дополня́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
дополня́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
дополня́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
дополня́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
дополня́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
дополня́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
дополня́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
дополня́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
дополня́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
дополня́вшие (прч несов перех прош мн им)
дополня́вших (прч несов перех прош мн род)
дополня́вшим (прч несов перех прош мн дат)
дополня́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
дополня́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
дополня́вшими (прч несов перех прош мн тв)
дополня́вших (прч несов перех прош мн пр)
дополня́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
дополня́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
дополня́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
дополня́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
дополня́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
дополня́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
дополня́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
дополня́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
дополня́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
дополня́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
дополня́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
дополня́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
дополня́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
дополня́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
дополня́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
дополня́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
дополня́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
дополня́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
дополня́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
дополня́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
дополня́емые (прч несов перех страд наст мн им)
дополня́емых (прч несов перех страд наст мн род)
дополня́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
дополня́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
дополня́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
дополня́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
дополня́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
дополня́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
дополня́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
дополня́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
дополня́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
дополня́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
дополня́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
дополня́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
дополня́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
дополня́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
дополня́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
дополня́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
дополня́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
дополня́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
дополня́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
дополня́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
дополня́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
дополня́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
дополня́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
дополня́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
дополня́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
дополня́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
дополня́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
дополня́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
дополня́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
дополня́ющие (прч несов перех наст мн им)
дополня́ющих (прч несов перех наст мн род)
дополня́ющим (прч несов перех наст мн дат)
дополня́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
дополня́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
дополня́ющими (прч несов перех наст мн тв)
дополня́ющих (прч несов перех наст мн пр)
дополня́я (дееп несов перех наст)
ссылается на:
互补 hùbǔ
互相补足 hùxiāng bǔzú