запитка
送进, 馈入
слова с:
в русских словах:
запивать
запивать лекарство водой - 用水服药
загулять
纵情欢乐 zòngqínghuānlè; (запить) 纵饮起来 zòngyǐnqilai
памятный
памятная записка - 备忘录
оставлять
оставлять записку - 留下纸条
воспоминание
2) мн. воспоминания (записки) 回忆录 huíyìlù
учетка
разг. (учетная запись) 账号
аудио
(запись) 录音
путевой
путевые записки - 旅行笔记; 游记
проигрывать
5) (запись) 回放 huífàng
записка
оставить записку - 留下一个字条
докладная записка - 呈报; 报告书
подать памятную записку - 递交备忘录
3) мн. записки 笔记 bǐjì, 记录 jìlù; (конспекты) 札记 zhájì
читать лекции по запискам - 照笔记本演讲
4) мн. записки (воспоминания) 回忆录 huíyìlù, 见闻录 jiànwénlù; 笔记 bǐjì
путевые записки - 旅行笔记
5) мн. записки (издание) 论丛 lùncóng
заметка
2) (запись) 短记 duǎnjì, 札记 zhájì, 便签 biànqiān
журнальный
журнальная запись - 记录簿上的记事
журнал
2) (для записей) 记录簿 jìlùbù, 日志 rìzhì
дарственный
дарственная запись - 赠与证书; 授 与证
погодный
погодные записи в летописи - 编年史中的逐年记载
запись
предварительная запись - 预先登记; (к врачу) 预先挂号
звуковая запись - 录音
запись актов гражданского состояния - 出生死亡结婚登记
2) (записанное) 记事 jìshì, 笔记 bǐjì
тетрадь с записями - 有笔记的本子
делать записи - 记笔记
дарственная запись - 赠予证书
метрическая запись - 出生登记证
привязывать
3) (учетную запись) 绑定 bǎngdìng
книга
2) (для записей) 簿 bù; (счетов) 帐 zhàng
просовывать
просунуть записку в замочную скважину - 把字条塞进锁孔里去
магнитофонный
магнитофонная запись - 磁带录音; 录音片儿
диск с высокой плотностью
(записи) 高密度磁盘
небрежный
небрежные записи - 潦草的记录
з.
(записки) 笔记, 会刊
объяснительный
объяснительная записка - 说明书; 理由书
облитературить
облитературить записки - 把札记改写成文学作品
беспорядочный
беспорядочные записи - 一些杂乱无章的记载
в китайских словах:
进油
питание; запитка; подача масла; бензоподвод; подвод масла
馈入
запитка
电源供应
запитка, электропитание
送进
3) тех. подача (напр. резца), запитка
примеры:
“不,不,不……”他盯着拨弄刻度盘的你。“我们要先给这玩意加点料。给它通上电!滋滋滋通电,明白了吗?”
Не-не-не... — Он смотрит, как ты переключаешь реле и нажимаешь на кнопки. — Эту херню нужно сначала запитать. Включить! Чтобы она — тыр-тыр-тыр — заработала. Сечешь?
“你说得对,哈里。我∗是∗个工人主义者。”他的脸变得很严肃。“我要找到那个集装箱里超级有钱的家伙,然后用他的能量来给港口的雾灯提供能源。”
«Вы правы, Гарри. Я социалист». Он становится серьезным. «Я поймаю этого супербогатого типа в контейнере и соберу его энергию, чтобы запитать противотуманные фонари в порту».
似乎没有必要以第三人称来称呼自己,但是冬天爷爷在这儿一整天了,他也想要一份礼品呢。小姜饼和冰镇牛奶正合他的胃口。你能为冬天爷爷取些来吗?
Нет смысла говорить о себе в третьем лице, но Дедушка Зима весь день был на ногах и хотел бы и сам полакомиться угощением. Немного пряников и ледяного молока, чтобы запить, – и будет довольно. Ты ведь любишь дедушку и принесешь мне угощение?
似乎没有必要以第三人称来称呼自己,但是冬天爷爷在这儿忙了一整天了,他也想要一份礼品呢。小姜饼和冰镇牛奶正合他的胃口。你愿意做冬天爷爷的好朋友,给我带来这些好吃的吗?
Не люблю без особой нужды говорить о себе в третьем лице, но Дедушка Зима весь день провел на ногах и не откажется угоститься. Мне бы кусочек печенья да глоток ледяного молока, чтобы запить. Ты ведь любишь Дедушку? Принесешь мне угощение?
我们将蜡黄人的死讯告诉了亚历山大。然后他将进入七神议会的方法告诉了我们:议会学院入口处的每根神柱都必须与太阳或月亮契合。拉里克、沃吉尔和佐拉·蒂萨与太阳契合,剩下四个神与月亮契合。然后需要用大量秘源打开开关。
Мы сообщили Александару о смерти Белоликого, и тогда он рассказал нам, как проникнуть в Совет Семи. У входа в Академию стоят статуи всех богов – каждую из них нужно повернуть лицом к луне или солнцу. Ралика, Врогира и Зорл-Стиссу следует поворачивать к солнцу, остальных четверых – к луне. Это откроет доступ к рычагу, который нужно запитать большим количеством Истока.
我在进行动力脚踏车原型测试。我需要建造好,通电并连接终端机。接着选择实验参数。
Мне поручено испытать прототип "Энергоцикла". Для начала его надо построить, запитать и подключить к терминалу. Потом я смогу задать параметры эксперимента.
我在进行汽水机原型测试。我需要建造好,通电并连接终端机。接着我必须选择实验参数。
Мне поручено испытать прототип автомата с газировкой. Для начала его надо построить, запитать и подключить к терминалу. Потом я смогу задать параметры эксперимента.
油炸的萝卜丸。吃上去总觉得过于油腻,喝两口水才能勉强下咽。
Жареные редисовые шарики. Слишком жирные. Их хочется немедленно чем-то запить.
由工作照明网络供电
запитывать от сети рабочего освещения
看来你把发射器修好啦,现在只需要接上动力就行了。
Хм, кажется, он в порядке. Теперь надо как-то его запитать.
蜡黄人遵守了他的诺言。他教我如何进入七神学院,还给了我一个相位电容器,我在入口处需要用到它来给机关供能。
Белоликий сдержал слово. Он рассказал мне, как проникнуть в Академию, и выдал устройство под названием "фазовый конденсатор" – с его помощью я смогу запитать рычаг у входа.