за компанию с кем-либо
伙同...
в русских словах:
компания
составить компанию кому-либо - 跟...打伙伴; 给...结伴
заодно
действовать заодно с кем-либо - 与...一致行动
заезжать
2) (за кем-чем-либо) [乘车]去接 [chéng chē] qù jiē, 去(来)取 qù (-lái) qǔ
за
быть замужем за кем-либо - 嫁了...
егозить
2) перен. (перед кем-либо заискивать) 巴结 bājie, 逢迎 féngyíng
дружба
быть в дружбе с кем-либо - 与…友好相处
команда
принять команду над кем-либо - 担负指挥...
знакомый
3) (состоящий в знакомстве с кем-либо) 与...认识 yǔ...rènshi, 认识的 rènshide
возраст
одного возраста с кем-либо - 和... 同岁; 和...年纪一般大
вдогонку
пуститься вдогонку за кем-либо - 赶快追上...去
в уровень с чем-либо
1) (на одной высоте с кем-чем-либо) 同...一般高 2) перен. (в соответствии с чем-либо) 完全符合; 完全合乎
в три погибели гнуться
2) перен. (перед кем-либо) 卑躬屈节; 巴结; 在…面前卑躬屈膝; 对…俯首帖耳
быть на ты
(с кем-либо) 你我相称
быть заодно с
(кем-либо) 与...一致行动
быть замужем
嫁了... - быть замужем за кем-либо
зло
зло подшутить над кем-либо - 恶毒地对...开玩笑; 恶作戏
знакомиться
1) (с кем-либо) 与...相识 yǔ...xiāngshí, 和...认识 hé... rènshi
войти в долю
(с кем-либо) 参与...事
быть
1) (связка) 是 shì; (кем-либо) 当 dāng, 做 zuò
враждовать
враждовать с кем-либо - 与...为敌
дипломатический
установить [разорвать] дипломатические отношения с кем-либо - 与... 建立(断绝)外交关系
дружественный
установить дружественные отношения с кем-либо - 与... 建立友好关系(友谊关系)
вслед
вслед за кем-либо - 跟着...
жить
7) разг. (находиться в любовной связи с кем-либо) 私通 sītōng, 姘居 pīnjū
вступать
вступать в бой с кем-либо - 和...投入战斗
заводить
заводить знакомство с кем-либо - 结交; 结识
блокироваться
блокироваться с кем-либо - 与...联合起来; 同...结成同盟
закреплять
закрепить место [должность] за кем-либо - 给...保留了原职务
закрепить гостиничный номер за кем-либо - 将旅馆房间保留给...
выходить
3) (становиться, делаться кем-либо) 成为 chéngwéi
заходить
2) (за кем-либо) 去找 qùzhǎo, 去接 qùjiē; (за чем-либо) 去取 qùqǔ
гнуть спину перед
(кем-либо) 在…面前卑躬屈膝; 卑躬折节
в китайских словах: