известись
сов. см. изводиться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-едусь, -едёшься; -ёля 及〈旧〉, -елся, -елась; -едшийся[完]〈口语〉
1. 苦恼不堪, 痛苦不堪; 疲惫不堪, 憔悴不堪
известись от горя 因悲痛感到痛苦不堪
известись с работы 干活累得疲惫不堪
известись от бессонных ночей 由于失眠疲惫不堪
Он извёлся от болезней. 他疾病缠身, 憔悴不堪。
2. (指物)耗尽, 用完; 〈俗〉(指人)挥霍、浪费掉大量钱财
известись на выпивки 饮酒挥霍
Извёлся весь запас. 全部储备都用完了。
Дуб и сосна уже извелись начисто. 柞木、松木全用光了。
3. 〈俗〉死去 ‖未
-едусь, -едшься; -влся, -елась; -едшийся; -едясь(完)
изводиться, -ожусь, -одишься(未)<口>
1. 苦恼不堪, 痛苦已极; (因悲痛)憔悴; 虚弱
известись от горя 因悲痛而憔悴
2. 消失
1. 痛苦不堪, 苦恼不堪, 痛苦已极
2. (因悲痛)憔悴; 虚弱
3. 耗尽, 消失
4. 死去
痛苦不堪, 苦恼不堪, 痛苦已极; (因悲痛)憔悴; 虚弱; 耗尽, 消失; 死去
в русских словах:
ошеломительный
-лен, -льна〔形〕令人震惊的, 非常惊人的. ~ое известие 非常惊人的消息; ‖ ошеломительно; ‖ ошеломительность〔阴〕.
принестись
Известие принеслось. - 传来了消息。
Вдруг принеслось известие, что дядя Солонеева вернулся из путешествия. (Григорович) - 突然传来消息说索洛涅叶夫的叔叔旅行归来了.
добрый
доброе известие - 好消息
воспринимать
спокойно воспринять неприятное известие - 镇静地接受不愉快的消息
беспокоить
не стоит беспокоить его этим известием - 不要用这个消息来惊动他
изволноваться
изволноваться ожидая известий - 等消息等得焦急不安
печальный
печальное известие - 令人伤心的消息; 可悲的消息
заблаговременно
заблаговременно известить - 预先通知
огорчительный
огорчительное известие - 令人伤心的消息
сообщать
сообщать последние известия - 报道最新消息
сюрприз
это известие было полным сюрпризом для всех - 这消息是大家完全没有想到的
успокоительный
успокоительное известие - 令人安心的消息
известие
последние известия по радио - 无线电广播的新闻
радостное известие - 喜讯
2) мн. известия (периодическое издание) 通报 tōngbào, 会报 huìbào, 汇报 huìbào
слух
3) (весть, известия) 传说 chuánshūo; 消息 xiaōxi; (толки молва) 流言 liúyán
утешительный
утешительные известия - 令人快慰的消息
извещать
известить
известить о дне заседания - 通知开会日期
сведение
1) обычно мн. сведения (известия, сообщения о чем-либо) 消息 xiāoxi; 报道 bàodào
доходить
2) (достигать о звуках, известиях и т.п.) 传到 chuán dào, 达到 dádào
получать
получать радостное известие - 接到令人高兴的消息
ободрительный
-лен, -льна〔形〕鼓舞人心的, 令人振奋的. ~ые известия 令人振奋的消息; ‖ ободрительно.
подкашивать
неприятное известие подкосило его - 不好的消息使他沮丧了
сокрушать
это известие сокрушило его - 这个 消息使他非常伤心
новость
1) (известие) 新闻 xīnwén, 消息 xiāoxi
распространять
1) (делать широко известным) 推广 tuīguǎng, 普及 pǔjí; (слухи и т. п.) 散布 sànbù, 散播 sànbō; (идеи) 传播 chuánbō
признанный
公认的 gōngrènde; (известный) 出名的 chūmíngde
придумщик
〔阳〕〈口〉臆造者, 喜欢杜撰的人. Не верю я тебе: ты известный ~. 我不相信你, 因为你是个有名的善于杜撰的人。‖ придумщица〔阴〕.
досконально
мне все досконально известно - 我洞悉一切
насколько
насколько мне известно - 据我所知
свет
всему свету известно - 举世闻名
степень
в известной степени - 相当程度地
немногие
немногим известно - 只有少数人知道
в китайских словах:
因悲痛而憔悴
известись от горя
毁瘠
известись (похудеть) от горя (во время траура по родным)
毁灭
2) известись от горя (во время траура), свести себя в могилу от горя
悴
悴羸 истосковаться, известись (от горя)
толкование:
сов. разг.см. изводиться.
примеры:
悴羸
истосковаться, известись ([i]от горя[/i])
морфология:
извести́сь (гл сов непер воз инф)
извЁлся (гл сов непер воз прош ед муж)
извелáсь (гл сов непер воз прош ед жен)
извело́сь (гл сов непер воз прош ед ср)
извели́сь (гл сов непер воз прош мн)
изведу́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
изведу́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
изведЁшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
изведЁтся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
изведЁмся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
изведЁтесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
изведи́сь (гл сов непер воз пов ед)
изведи́тесь (гл сов непер воз пов мн)
изведя́сь (дееп сов непер воз прош)
изве́дшись (дееп сов непер воз прош)
изве́дшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
изве́дшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
изве́дшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
изве́дшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
изве́дшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
изве́дшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
изве́дшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
изве́дшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
изве́дшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
изве́дшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
изве́дшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
изве́дшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
изве́дшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
изве́дшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
изве́дшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
изве́дшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
изве́дшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
изве́дшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
изве́дшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
изве́дшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
изве́дшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
изве́дшихся (прч сов непер воз прош мн род)
изве́дшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
изве́дшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
изве́дшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
изве́дшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
изве́дшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
извести́ться (гл сов непер воз инф)
извести́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
извести́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
извести́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
извести́лись (гл сов непер воз прош мн)
известя́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
извещу́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
извести́шься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
извести́тся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
извести́мся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
извести́тесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
извести́сь (гл сов непер воз пов ед)
извести́тесь (гл сов непер воз пов мн)
известя́сь (дееп сов непер воз прош)
извести́вшись (дееп сов непер воз прош)
извести́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
извести́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
извести́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
извести́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
извести́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
извести́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
извести́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
извести́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
извести́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
извести́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
извести́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
извести́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
извести́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
извести́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
извести́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
извести́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
извести́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
извести́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
извести́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
извести́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
извести́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
извести́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
извести́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
извести́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
извести́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
извести́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
извести́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
1) 苦恼不堪 kǔnǎo bùkān, 痛苦已极; (因悲痛)憔悴; 虚弱
изводиться от горя - 因悲痛而憔悴
2) 消失