колесо
1) 车轮 chēlún, 轮子 lúnzi
ведущее колесо - 主动轮
штурвальное колесо - 舵轮
гимнастическое колесо - 侧空翻
дополнительные колёса для детских велосипедов 辅助轮
2) гимнаст. 侧手翻 cèshǒufān
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. [复] колёса, -ёс [青年]汽车
на колёсах 有私车的人
идти на колёса [ 罪犯]在公交车上行窃
2. [罪犯]火车
3. [常用复] колёса, -ёс [罪犯]鞋子, 靴子(一般指男鞋)
4. [常用复] колёса, -ёс [青年]眼睛
5. [常用复] колёса, -ёс 脚, 腿
катить колёса 去
Куда колёса катишь? 你去哪儿?
6. [常用复] колёса, -ёс [吸毒, 嬉皮士]麻醉剂药片
торчать по колёсам [ 吸毒]服用麻醉剂药片
сидеть на колёсах 同上
(3). катать (раскатать, закатать) колёса ; накатить (закатить) колесо [ 吸毒]指服用含麻醉剂的药片
катить колесо [ 吸毒]出卖劣质大麻
колесо товарное [ 吸毒]麻醉物质含量高的药片
под колёсами [ 吸毒]吸毒后的陶醉状态
7. [青年]任何一种药片
8. [青年, 音乐(金属摇滚)]唱片
9. [罪犯]金属卢布; 卢布
зашибить колесо [ 罪犯]盗窃大量的钱
10. [常用复] колёса, -ёс [青年]眼睛
11. [罪犯]手镯
12. 手枪
. [ 肉铺]好肉, 精肉, 里脊肉
зачахшие колёса 藏得很保险的手枪
вертеть (крутить) колесо
1)[ 罪犯]撒谎, 欺骗2)[赌]用欺骗手法赌牌3)[罪犯]搞诡计, 骗人4)[吸毒]出售劣质大麻
отбросить (откинуть) колесо (колёса) [ 汽, 青年]<谑讽>指散了架, 出了事故的汽车, 摩托车
шевелить колёсами [ 罪犯]<口俚, 谑>1)思考2)跑3)跑开, 藏匿
轮, 轮状物, 车轮, 轮子, , 复колёса(中)
1. 轮, 轮子
переднее (заднее) колесо 前(后)轮
колесо вагона 车厢轮
рулевое колесо 方向盘; 舵轮
ведущее колесо 主动轮
зубчатое колесо 齿轮
2. (只用复)<俗>汽车
Ты на ~ах? 你是坐汽车来的吗?
Грудь колесом < 口>(男子)肌肉隆起的胸膛
Ноги колесом < 口>罗圈腿
(4). Пятое колесо в телеге < 口>多余的人(或东西); 蛇足; 赘疣
(5). На колёсах(用作谓) 过漂泊的生活
(6). Пытаться повернуть колесо истории вспять(或назад) 企图开历史倒车; 企图扭转历史车轮
Вертеться колесом 总是忙忙碌碌; 忙个不廷?
Ездить на колёсах 坐车走(区别于坐雪橇)
(9). Как немазаное(或 несмазанное, неподмазанное) колесо (скрипеть...)
1) 像没上油的车轮(嘎吱嘎吱响...);
2)(进行)不顺利
С колёс < 口>一卸车就..., 一运到就..
◇на колесе у кого (ездить)〈口语〉搭…的车, 乘…的车
В этом городке на каждом шагу легковые автомобили.У Бориса Иванова, например, 《Жигули》.Олег Филя, поездив у него 《на колесе》, решил купить 《Волгу》. 这座城市里到处都是轿车。例如鲍里斯·伊万诺夫就有一辆“日左利”牌轿车奥列格·菲利亚乘他的车坐了一次之后, 决定买“伏尔加”。 колесо, -а, 复колёса[中]
1. 车轮
колесо телеги 大车车轮
(2). колесо вагона(火车) 车轮
велосипедное колесо 自行车轮子
2. [用作]
колесом 象轮子似地
выгибать колесо спину 弓背
3. (机械、装置上的)轮
зубчатое колесо 齿轮
рулевое колесо 方向盘, 舵轮
маховое колесо 飞轮
4. 〈转, 旧, 俗〉(商业等的)企业, 业务
◇ (1). вертеться колесом 忙得团团转
вставлять (或бросать, ставить) палки в колёса кому 捣乱, 捣鬼, 阻挠
(3). грудь колесом(男人) 隆起的胸膛
ездить на колёсах 乘车走(区别于雪橇)
как белка в колесе вертеться (或 кружиться 等) 忙得团团转, 忙得不可开交
как немазаное (或 несмазанное, неподмазанное) колесо (скрипеть 等)1) 象没有上油的轮子(吱吱发响
2)(某事)进行得不顺利
Колесо (гакое) заведено.(旧时商人用语)就是这样的老规矩。на колёсах[用作谓语]1)(与быть, находиться 等连用)在路上, 在途中
2)“游击生活”, 经常迁居
ноги колесом 罗圈腿
пытаться повернуть колесо истории вспять (或назад)妄图扭转历史的车轮
пятое колесо в телеге 第五个车轮子, 多余的人, 多余的东西 с колёс〈口语〉一卸车就…, 一运到就… ходить колесом 侧手翻
колесо 轮, 车轮
1. 1. 轮子
2. 企业; 业务
3. (只用复)<俗>汽车
2. 轮; 轮状物
3. 轮
1
◇колесо в колесо (尤指自行车或汽车赛中运动员的)齐头并进, 不分上下
2. [常用复数](吸毒者用语)毒品片剂, "药片"
◇закатить колёса ( 吸毒者用语)内服毒品, (为过毒瘾而_"吃药"
3. [复]<俚>鞋
①轮, 车轮, 齿轮, 叶轮, 砂轮, 舵轮, 转向轮②盘, 圈, 环③驾驶盘, 方向盘④旋转, 转动
轮, 车轮; 周转, 轮转, 转动; "车轮跑"[田]; 手翻, 侧手翻
1. 轮, 车轮, 叶轮
2. 圈, 环
ведомое колесо 从(动)轮
ведущее колесо 主(动)轮
вентиляторное колесо 风扇叶轮
движущее колесо 主动轮
зубчатое колесо 齿轮
коническое 锥形轮, 伞齿轮
ложное колесо 假轮
лопастное колесо 叶轮
массивное колесо 实心轮
маховое колесо 飞轮
мерное колесо 测距轮
направляющее колесо 导向轮
несущее колесо 承重轮
осевое колесо 轴向叶轮
паразитное колесо 惰轮, 空转轮
передаточное колесо 传动轮
промежуточное колесо 中间轮
пылеотбойное колесо 防尘圈
реактивное колесо 反作用轮
рулевое колесо 操纵盘
свободное колесо 游轮, 惰轮, 空转轮
скользящее фрикционное колесо 滑动摩擦轮
сменное колесо 变速轮, 配换轮
спаренное колесо 联动轮
спиральное колесо 螺旋轮
ступенчатое колесо 塔轮
счётное колесо 读数轮, 计数轮
тормозное колесо 制动轮
тяговое колесо 牵引轮
управляемое колесо 转向轮, 可调轮
упругое колесо 弹性轮, 减振轮
установочное колесо 调整轮
фрикционное колесо 摩擦轮
хвостовое колесо 尾轮
ходовое колесо 导轮, 走行轮
холостое колесо 惰轮, 空转轮
цевочное колесо 钝齿轮
центробежное колесо 离心轮
цепное колесо 链轮
цифровое колесо 数字轮
колесо на шарнире 铰链轮
управлять колесо ами 操纵轮子
С помощью водяного колеса и ветряной мельницы - первых двигателей - люди научились использовать силу воды и ветра. 人们借助于水车和风磨(早期的发动机)学会了利用水力和风力
Мы знаем, что на башенных кранах ставят отдельные электродвигатели на каждое колесо. 我们知道, 在塔式起重机上每个轮子都装配有单独的电动机
轮子; 企业; 业务; (只用复)〈俗〉汽车; 轮; 轮状物; 轮
[中](复一колёса)轮, 车轮; 轮转; 转动
轮, 车轮; 齿轮; 操纵轮; 方向盘
轮, 环, 车轮, 叶轮, 周转
轮, 车轮, 叶轮, 转轮
①轮, 车轮②大齿轮
车轮, 轮; 转动
轮, 齿轮; 飞轮
车轮, 轮, 轮子
车轮; 轮, 盘
环,轮,齿轮
轮, 大齿轮
轮(子)
轮, 圈
(车)轮
轮, 车轮
轮
机轮; 轮; 轮;轮状物
в русских словах:
развертеться
-ертится〔完〕разверчиваться, -ается〔未〕 ⑴(孔、口)钻大. Отверстие ~елось. 孔钻大了。 ⑵迅速旋转起来. Колесо ~елось. 轮子迅速旋转起来。 ⑶拧松. Винт ~елся. 螺丝拧松了。
передний
переднее колесо - 前轮
развертеть
-ерчу, -ертишь; -ерчен-ный〔完〕разверчивать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴把(孔、口)钻大. ⑵拨得大转起来, 使迅速旋转起来. ~ колесо 使轮子迅速转动. ⑶拧松. ~ винт 把螺丝拧松; ‖ развертка〔阴〕(用于①③解).
вертеть
вертеть колесо - 转动轮子
откатываться
колесо далеко откатилось - 轮子滚得很远
рулевой
рулевое колесо (на корабле) - 舵轮; (автомобиля) 方向盘; 驾驶盘
снимать
снимать колесо с автомобиля - 把轮子从车上卸下来
вспять
нельзя повернуть колесо истории вспять - 阻挡不住历史车轮的前进
задний
заднее колесо - 后轮
ворочаться
колесо медленно ворочалось - 车轮慢慢转动了
вращать
вращать колесо - 转动轮子
вихлять
-яю, -яешь〔未〕〈俗〉蹒跚; 左右摇晃. ~яющая походка 蹒跚的步履. Колесо ~ет. 轮子左右摇晃。
вилять
колесо виляет - 轮子左右摇晃
вертеться
колесо вертится очень быстро - 轮子转得很快
раскрутить
-учу, -утишь; -ученный〔完〕раскручивать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴捻开, 拆开(搓成的东西). ~ веревку 把绳子捻开. ⑵使(快速)旋转. ~ колесо 使轮子快速旋转.
зубчатый
зубчатое колесо - 齿轮
раскрутиться
-утится〔完〕раскручиваться, -ается〔未〕 ⑴(搓成的东西)散开, 捻开. Веревка ~илась. 绳子捻开了。 ⑵旋转得快起来. Колесо ~илось. 轮子旋转得快起来。
крутиться
колесо крутится - 轮子旋转着
скат
м (колесо автомобиля) 对轮 duìlún, 轮对 lúnduì
ориентирующееся колесо
ориентирующееся на 360° колесо - 全向回转机轮(可作360°回转的转向机轮)
поскрипывать
Тележкуто смазать надо, а то заднее левое колесо все поскрипывает. (Мамин-Сибиряк) - 马车该上油啦, 不然后左轮总嘎吱嘎吱响.
баранка
2) разг. (рулевое колесо) 方向盘 fāngxiàngpán
в китайских словах:
从轮
тех. ведомое колесо
操纵轮
штурвальное колесо, штурвал
水轮
водяное колесо
巨轮
1) большое колесо
历史的巨轮 колеса истории
伞齿轮
коническая зубчатая передача; коническая шестерня, коническое зубчатое колесо
孔明车
1) водоподъемное (водяное) колесо
气儿
放气儿 спустить (колесо)
历史
历史车轮 колесо (колесница) истории
匹马只轮
один конь (из упряжки) да одно колесо (от военной колесницы; обр. в знач.: остатки разбитой армии)
金轮
3) будд. золотое колесо (символ верховной власти, санскр. cakra)
生死轮
будд. колесо перерождений
主动轮
ведущее колесо, ведущая звездочка, ведущий шкив
辁
1)* сплошное колесо (без спиц)
2)* погребальная колесница, дроги
堕轮
тех. паразитное колесо, паразитная шестерня
毂轮
колесо
椎轮
колесо без втулки (обр. в знач.: сделанный наспех; незавершенный, незаконченный)
链轮
тех. звездочка, цепное колесо, цепной блок
轱辘
1) разг. колесо, колесико; круг, кружок (ломтик, напр., колбасы)
规车
колесо; маховичок (привода)
踏
踏车 колесо для подъема воды с ножным приводом
飙轮
1) ветровое колесо; ветряк (игрушка)
2) быстро мчащаяся колесница (обр. о солнце)
蟠车
мотальное колесо (пряхи)
主动齿轮
ведущая шестерня, ведущее зубчатое колесо
軨
1) * перекладина; ограждения кузова колесницы
2)* колесо повозки
画蛇添足
досл. нарисовав змею, пририсовать ей ноги; обр. а) сделать лишнее, перестараться, перемудрить, переборщить, пятое колесо в телеге, как собаке пятая нога; б) измышлять небылицы
针轮
тех. цевочное зубчатое колесо
棘轮
техн. храповое колесо, рачка; храповой механизм, храповик
辚
2) * колесо (повозки, экипажа)
转辚 вращающееся колесо; вращать колесо
辗
水辗 ирригационное колесо
2) переехать колесами, раздавить
车
1) chē повозка, телега; коляска, экипаж; тележка, тачка; машина, воз (также счетное слово) : сокр. означает любое средство передвижения на колесах (транспортное средство), напр. автомашину, велосипед, вагон, поезд
2) chē колесо, колесный привод; сокр. гончарный круг; водоподъемное колесо; станок, машина
3) chē (устар. тж. jū) книжн. экипаж; колесница; паланкин; кузов (экипажа, паланкина)
1) поднимать колесом
车水灌田 поднимать колесом воду для орошения полей
1) родовая морфема существительных, обозначающих колесные средства передвижения
2) родовая морфема существительных, обозначающих орудия, работающие на принципе колеса
水车 водоподъемное колесо
旋火轮
будд. вертящееся колесо (Alātacakram; обр. о непрерывном потоке дарм)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Круг со спицами или сплошной, вращающийся на оси и служащий для приведения в движение средств передвижения.
2) перен. Акробатический трюк, при котором акробат переворачивается боком или через голову, с краткой опорой то на руки, то на ноги.
3) Деталь механизма или машины в виде круга, служащая для передачи или регулирования движения.
4) перен. разг. Закономерность, последовательность или привычное чередование дел, событий и т.п.
примеры:
历史车轮
колесо (колесница) истории
軲轳儿
колесо, колесико; круг, кружок ([i]ломтик,[c] напр.[/c] колбасы[/i])
斲轮
обтёсывать (сбивать) колесо
转辚
вращающееся колесо; вращать колесо
觭轮
одно колесо
轮子转了几下就亭了
колесо обернулось несколько раз и остановилось
转动轮子
вращать колесо
萭之以脉其匡
вымерять его (колесо) угольником, чтобы прикинуть размер его обода
*輮木为轮
согнуть дерево в колесо
见轮人以其杖关毂而輠轮
увидел, как колесник продел свой [траурный] посох в ступицу и провернул колесо
上(下, 中)击水车
верхне(нижне-, средне-)бойное колесо
水辗
ирригационное колесо
轮辕
колесо и оглобля
车毂辘
колесо повозки (автомашины, вагона)
冠形轮
коронное зубчатое колесо
泄了气的轮胎
спущенное колесо, спустившая шина
疏浚车轮
водяное колесо с черпаками
轮子转得很快
колесо вертится очень быстро
轮子左右摇晃
колесо виляет
车轮慢慢转动了
колесо медленно ворочалось
阻挡不住历史车轮的前进
нельзя повернуть колесо истории вспять
轮子旋转着
колесо крутится
轮子滚得很远
колесо далеко откатилось
舵 轮; ([i]автомобиля[/i]) 方向盘; 驾驶盘
рулевое колесо [i](на корабле)[/i]
把轮子 从车上卸下来
снимать колесо с автомобиля
推动历史的车轮
толкать колесо истории
轮子转动起来
колесо завертелось
他刚开始学开车,还有些掌握不好方向盘
он недавно сел за руль, поэтому еще плохо контролирует рулевое колесо
那轮子现在转动得很灵活。
Сейчас это колесо поворачивается очень быстро.
妄图使历史车轮倒转
тщетно пытаться повернуть вспять колесо истории
齿轮(一般通称)大齿轮(在相啮合的一对齿轮中的较大者; 而шестерня 较小)
зубчатое колесо
出事故了, 轮子飞了
Авария: летит колесо
车轮从轴上掉下来了
Колесо спало с оси
轮子滚得快起来了
Колесо раскатилось
轮子滚开了
Колесо откатилось
轮子开始徐缓地转了一圈儿
Колесо делает мягкий размах
像没上油的车轮; 不顺利
как несмазанное колесо
车轮式审讯
допрос как колесо
像没上油的车轮嘎吱嘎吱响; 进行不顺利
Как немазаное колесо скрипеть
像没上油的车轮; (进行)不顺利
Как несмазанное колесо
汽车车轮带垫平连接螺母
колесо машины с прокладочной соединительной гайкой
前(后)收式机轮
колесо, убирающееся вперёд (назад)
翼下辅助支撑轮
вспомогательное подкрыльное колесо
字码轮(电传打字机的或起止式电报机的)
типовое колесо (телетайпа или стартстопного телеграфного аппарата)
半闭式叶轮(压缩器的)
колесо полузакрытого типа
腹板机轮(一种无刹车装置的机轮)
дисковое колесо
闭式叶轮(压缩器的)
колесо закрытого типа
开发齿轮(压缩器的)
колесо открытого типа
超音速叶轮(压缩器的)
рабочее сверхзвуковое колесо
开式轮(压缩器的)
открытое колесо
钝齿齿轮(滚柱齿轮)
цевочное зубчатое колесо
虎伏(航空体育用具)
ренское колесо
齿条齿轮(即与齿条啮合的齿轮)
реечное колесо
单面叶轮(压缩器的)
одностороннее колесо
斜齿(直齿)齿轮
зубчатое колесо с косыми прямыми зубьями
刹车轮(刹住车的轮子)
заторможённое колесо
封闭式轮(压缩器的)
закрытое колесо
印字轮, 字码轮(电传打字机的或起止式电报机的)
типовое колесо (телетайпа или стартстопного телеграфного аппарата)
防滑机轮(带刹车压力自动调节装置的)
контрольное колесо автомата торможения; колесо автомата торможения
链轮(星形轮)
цепное колесо звёздочка; колесо цепной передачи звёздочка
整流环(液压变换器的)
колесо направляющего аппарата гидротрансформатора
工作涡轮, 涡轮(盘)
рабочее колесо турбины
有整体轴的涡轮(盘)
рабочее колесо турбины, выполненное заодно с валом
备用(机)轮
запасное колесо
前轮处切口(在机身上)
вырез под носовое колесо
被动轮(吊车的)
неприводный колесо
内(啮合)齿轮
зубчатое колесо с внутренними зубьями
备用(车)轮
запасное колесо
抬{起}前轮(飞机起飞滑跑时)
отрывать носовое колесо на разбеге
变化无常的命运(根据罗马神话中命运女神弗尔图娜的形象而得, 暗喻命运是盲目的, 偶然的)
Колесо фортуны
抬(起)前轮(飞机起飞滑跑时)
отрывать носовое колесо на разбеге
多余的人(或东西), 蛇足, 赘疣
Пятое колесо в телеге
全向回转机轮(可作360°回转的转向机轮)
ориентирующееся на 360° колесо шасси
偏心套-速度表从动轮
эксцентриковая вилка-ведомое колесо спидометра
滚针轴承-倒车惰轮
игольчатый подшипник-паразитное колесо заднего хода
泵叶轮(液压离合器的, 液压变换器的)
насосное колесо (гидромуфты, гидротрансформатора)
多余的人(或东西)
Пятое колесо в телеге
操纵轮, 飞轮
штурвальное колесо
(拖拉机)笼式附加车轮
решётчатое колесо трактора
(大)齿轮
зубчатое колесо
(对轮中)主动齿轮
ведущее зубчатое колесо в паре
有整体轴的涡轮{盘}
рабочее колесо турбины, выполненное заодно с валом
涡轮{盘}
рабочее колесо турбины
{传动}大轮
приводное ходовое колесо
备用{机}轮
запасное колесо
地面做机动动作{机}轮
колесо для маневрирования на земле
进给{机构}轮
колесо механизма подачи
带行星减速器的马达轮
мотор-колесо с планетарным редуктором
冲击{式}涡轮
активное колесо
动叶明轮, 摆动蹼明轮
гребный колесо с поворотными лопастями; гребный колесо с поворотными плицами
鼠笼(电),笼形绕组
беличье колесо (беличья клетка)
(轮偶中)主动齿轮
ведущее зубчатое колесо (в паре)
双曲线齿轮
гипербоидальное (гиперболическое) колесо
导流叶轮,整流环(液压变换器的)
колесо направляющего аппарата (гидротрансформатора)
板簧减震机轮
колесо с пластинчатой (рессорной) амортизацией
完全刹住的机轮,锁定轮
полностью заторможённое (невращающееся) колесо
轮胎有漏气
шина спускает воздух, колесо спускает
环形齿轮, 齿圈
кольцевое зубчатое колесо, зубчатый венец
训练师的试炼:宁纳·黑轮
Поединок укротителей: Нинья Темное Колесо
似乎风险投资公司在水车那儿有所驻扎。到那里留意一下。如果你碰巧遇见一个叫做格雷苏的叛变侏儒,请代表我和替诺莫瑞根好好地教训他一顿。我会出大价钱的!
Чую я, эти умники из Торговой компании заблокировали колесо. Оглядись-ка, что ли, пока ты там. Если дайдешь гнома-предателя по имени Геренцо Терминатрикс, дай ему как следует под зад от имеди моего и всего Гдомрегада! Я тебе хорошо заплачу!
我单车的后轮胎没气了。
У моего велосипеда спустило заднее колесо.
морфология:
колесо́ (сущ неод ед ср им)
колесá (сущ неод ед ср род)
колесу́ (сущ неод ед ср дат)
колесо́ (сущ неод ед ср вин)
колесо́м (сущ неод ед ср тв)
колесе́ (сущ неод ед ср пр)
колЁса (сущ неод мн им)
колЁс (сущ неод мн род)
колЁсам (сущ неод мн дат)
колЁса (сущ неод мн вин)
колЁсами (сущ неод мн тв)
колЁсах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
捣乱; 捣鬼; 妨碍; 阻挠; 阻碍; 阻难总是忙忙碌碌, 忙得不可开交